Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Аматуни Гай Петроний. Гаяна 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
ста, здесь, - вдруг обратился Егорин к Василию Ивановичу, и биолог, обрадованный, немедленно воспользовался разрешением. И тут все мы увидели, как осторожно и точно работали нервные, подвижные пальцы Гириса. Никто в мире не смог бы так ловко и быстро извлечь из гильзы хрупкий керн, не уронив при этом ни песчинки! Александр Иванович уже не столько руководил, сколько ассистировал. Вооружась лупами, ученые жадно осматривали слои горных пород. - Ленточная глина, - сказал Егорин. - Темно-серая, - добавил Гирис. - Чередование мягких и твердых пород. - Смотрите, тонкостенная раковина! Это, несомненно, представительница холодолюбивой фауны, коллега. - Моренные отложения... маленькие валуны и, кажется... смотрите сюда, Василий Иванович, прошу вас! - На валунах штрихи, коллега! Поздравляю вас - ведь это похоже на Северный полюс в Тихом океане. - Ну, еще нет, Василий Иванович, но все же. Но все же... В это мгновение прозвучал сигнал тревоги. 4 Автоматы сработали быстро. Вертолет отделился от воды и повис на высоте пятидесяти метров, как бы ожидая дальнейших указаний своего командира. - Раз наш "Илья Муромец" взлетел и висит на месте, - предположил Егорин, - значит, кто-то или что-то грозит нам с воды. - Этого и следовало ожидать, - сказал я. В динамике раздался голос Венева, уже севшего в пилотское кресло. - Со стороны Пито-Као к нам кто-то плывет, - доложил он. - Расстояние десять километров, длина предмета... Может быть, человек? Но скорость он держит около восьмидесяти километров в час, так что вряд ли человек. - Это Мауки! - узнал я. - Ведь его скафандр оборудован реактивным двигателем. - Возможно, - согласился Венев, услышав меня. - Похоже, он направляется к нам. Снижаюсь. Мы высыпали на палубу. Вскоре стал заметен пенистый След плывущего Мауки. Я не ошибся: это был он. Подплыв к вертолету, он стал делать знаки, давая понять, что хочет к нам. Баскин подошел к пульту управления манипулятором - и механическая рука подняла Мауки на вертолет. Тут же на палубе мы помогли полинезийцу снять водолазный костюм. - Что случилось? - взволнованно спросил Егорин. - Я хочу к вам совсем, - смущенно ответил Мауки. - Можно? - Только это? - Да. Мы облегченно вздохнули: кому нужны неприятности, да еще вдали от родины? Егорин провел рукой по курчавым волосам юноши. Мауки симпатичен ему, хотя в поведении островитянина много Непонятного. - Хорошо, Мауки, - сказал он и повернулся к нам; - А вы не будьте навязчивыми. Понятно? Баскин восхищенно рассматривал водолазный костюм. - Где ты достал такой, Мауки? - Его привезли с планеты Гаяна. Перстенек хотел что-то сказать, но его остановил Петренко. - Вот, Саша, - подмигнул он, - новый партнер тебе: байки придумывает похлеще, чем ты. - Нет, серьезно, Мауки, кто дал тебе этот костюм? - Мауки все расскажет, - ответил юноша. - Давно-давно назад на Пито-Као прилетела большая железная лодка с планеты Гаяна. В ней было двое людей, но потом случилось землетрясение и лодку повредило кусками скал. Еще время шло быстро-быстро и много-много. Потом я, Мауки, - юноша гордо ударил себя в грудь, - нашел в горах то, что осталось от железной лодки, и привел туда своего друга Боба. Мы нашли там железный ящик. Боб сказал, что это есть... Мауки хорошо выучил это слово: эн-ци-кло-пе-ди-я! Мауки верно сказал, да? - Да-да, продолжай, - подбодрил Егорин. - На Пито-Као было тогда много плохих людей, и мы с Хоутоном хотели ночью увезти эн-ци-кло-пе-ди-ю на Отунуи в лодке... Вот как это происходило. 5 Лодка мчится с большим правым креном. Кажется, будто океан лежит наискось, огромным надутым парусом. По нему ходят витые черные смерчи, они гудят, наступают на лодку и вот-вот сомкнутся смертельным кольцом. Сильный порывистый ветер часто меняет направление, точно извивается, боясь водяных столбов. На секунду по воде пробежали багровые полосы и яркие лучи заходящего солнца. Затем наступили короткие сумерки, и компас вспыхнул зеленым пляшущим светом. Боб с трудом выдерживал курс, то и дело уклоняясь от удара волн. Теперь он был рад, что не взял с собой Паолу: шторм только набирал силу, а впереди долгий путь к соседнему острову. Мауки крепко держался за борт, он был счастлив: наконец-то вырвался на свободу. - Мауки вернется домой! - весело кричал юноша. - Друг Мауки будет добрым гостем. Так? - Так, Мауки. - А белая хозяйка приедет? - Паола на Пито-Као. Но ты молчи об этом. - Мауки будет молчать, - с гордостью ответил юноша. - А что в этом ящике, я буду знать? - допытывался Мауки, указывая на сейф, который они вдвоем с Бобом едва вынесли из корабля гаянцев и с трудом дотащили до берега. Сейчас металлический сейф лежал на дне лодки. - Все будут знать! Мауки с откровенным уважением посмотрел на заветный ящик, ласково погладил его рукой и сел поближе. - Держись, Мауки! - предостерегающе крикнул Боб. Лодку рвануло вправо, почти перевернуло ее, и она помчалась по водяной стене, набрала несколько метров высоты, потом со свистом устремилась вниз по узкой спирали. Винт бешено вращался в воздухе. Облако водяной пыли окутало Боба и Мауки, вымочив их до нитки. Еще один рывок - и лодка плюхнулась на волну, целая и невредимая. Но ящика в ней не было... 6 Горестным вздохом закончил Мауки свой рассказ. - А костюм такой где ты достал? - Мне подарила его добрая миссис Паола, а Хоутон научил) меня пользоваться им. А потом все уехали, и Мауки остался один. Мауки долго ищет ящик, но найти не может. - Зачем он тебе? - спросил Перстенек. - Хоутон сказал, что я тогда буду все знать, а мой народ будет жить хорошо, и белые не будут нас обижать. - А дальше что, Мауки? - Я не нашел ящика. А недавно к нам пришла подводная лодка и мне сказали, что хотят помочь найти эн-ци-кло-пе-ди-ю. А когда вы прилетели, то меня послали к вам. На поясе у меня был мешочек, а внутри - машина. Она слышит, что говорят при ней, а потом все рассказывает. - Магнитофон! - воскликнул Петренко. - Когда во время шторма появились вы в рыбе с крыльями, - Мауки повернулся ко мне, - я был в море с жителями подводной лодки. Мы стали убегать от вас. Потом вас увидели с подводной лодки и хотели догнать, но лодка сильно ударилась о скалы и ее чинят. - Выходит, не зря вы тогда удирали, - невинно улыбаясь, заметил кок. - Потом я услышал спор жителей подводной лодки, - продолжал Мауки. - Они обманывали меня. Один сказал, что если они найдут эн-ци-кло-пе-ди-ю, то увезут ее далеко, чтобы о ней никто не узнал. А другой сказал, что боится, как бы эн-ци-кло-пе-ди-ю не нашли русские, то есть вы. "Если русские найдут, - сказал он, - то об этом узнают все, и даже темнокожие". Тогда я понял, кто хороший, и пришел к вам совсем. - А нет ли и сейчас при тебе магнитофона? - спросил Петренко. - Мауки говорит правду! - гордо ответил юноша и выпрямился. - Ну что ж, Мауки, - успокоил юношу Егорин. - Мы рады тебе, если ты рассказал честно. Но пока тебе нельзя отлучаться даже домой. Понимаешь? - Мауки пришел к вам совсем. - Очень рад. Пойдем-ка, Мауки, мы тебе покажем кое-что. Мауки вошел в кают компанию и увидел нашу находку, из-за которой я едва не врезался в скалы. 7 - Это он, он! - радостно закричал Мауки. - Это эн-ци-кло-пе-ди-я! Я видел, что есть внутри. Я знаю язык гаянцев, я много-много могу вам рассказать! - Знаешь гаянский язык? - переспросил я. - А не знакомо ли тебе слово "Тиунэла", Мауки? Мауки вспоминал: - Я слышал это слово. "Тиунэла"? Сейчас, сейчас... Мауки знает! "Тиунэла" - так называется железная лодка. - Теперь и мне понятно, - возбужденно сказал Егорин. - Поэтому приводная радиостанция, спрятанная в этом сейфе, подавала такие позывные. А "уэй", вероятно, означает "я". - Следовательно, "Тиунэла-уэй" означает: "Я - Тиунэла"! - воскликнул Перстенек. - Вот это находка! 8 Жизнь развивается непрерывно и, так сказать, комплексно. Но повествование - ее литературное отражение, - напротив, есть цепь отдельных эпизодов, связанных какой-то внутренней необходимостью. "Полипептид" - как сказал бы в этом случае Василий Иванович Гирис... Вот почему не буду рассказывать о прилете гидросамолета из Москвы, о том, кем пополнилась наша экспедиция на случай столкновения с непрошеными гостями с Пито-Као. Теперь гидросамолет улетел, и "Илья Муромец", весь ощетинившись невидимыми лучами локаторов, снова остался один на глади океана. Ночь. Баскин, Петренко, кок и я открыли широкие створки на палубе и, полулежа в шезлонгах, размечтались. - У гаянцев наука и техника должны быть выше, чем на Земле, - высказался Петренко. - Вот здорово будет, если мы поймем их энциклопедию! - А потом мы построим межзвездный корабль и полетим к гаянцам, - предположил я. - Да, увидеть бы их. Резкий сигнал тревоги поднял нас на ноги. Задраив створки палубы, мы убрали шезлонги и почувствовали, как пол под нами колышется: вертолет, энергично набирая высоту, устремился в звездное и безлунное небо. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ "Фея Амазонки" 1 Мауки знал мало, а хотел знать все, ясно представлять, что же происходит в мире, отчего десять человек заставляют работать на себя сотни людей. Он расспрашивал старших своих соплеменников, преодолев робость, приставал к Хоутону, еще когда служил у него в доме на Пито-Као, но в голове юноши было порядка не больше, чем у какого-нибудь зубрилы-школьника перед экзаменом. - Наверное, я очень глуп, Боб? - отчаявшись, спросил как-то Мауки. - Напротив, Мауки, ты кажешься мне умным парнем, - серьезно ответил Хоутон. - Тогда что же такое ум? - Ум? - Хоутон в затруднении оглянулся (разговор происходил у него в комнате), но, увидев коричневый чемодан под кроватью, оживился. - Допустим, что каждый человек при рождении получает ум, вот так же как и этот чемодан. Понятно? Юноша наморщил лоб, придирчиво анализируя сравнение, а когда уразумел, в чем дело, улыбнулся и кивнул головой: да, ему понятно. - Отлично. Но "чемоданы" у всех разные. У одного большой, у другого маленький - кому какой достался: ведь природе трудно быть одинаково щедрой и доброй в такой огромной толпе людей, какая снует по нашей планете... Мауки весело засмеялся: образная речь Хоутона была не только понятна, но и приятна ему. - Затем человек идет в школу, университет - одним словом, учиться, то есть начинает набивать свой "чемодан" всякими полезными вещами. - Хорошо, Боб! - воскликнул Мауки. - Да не всем. У кого чемодан маленький, тот скоро его заполнит, а потом уже не остается места для новых знаний. Счастливчик же становится выдающимся инженером, врачом... - ...миллионером, - серьезно вставил Мауки. - Нет, это не то, - прервал Хоутон, вытирая платком взмокший лоб: в роли педагога он чувствовал себя крайне неважно. - Не прерывай. Короче говоря, тот, у кого чемодан велик, тот ко дню получения диплома... Гм... Это значит после окончания учения, наполняет только часть своего вместилища, и остается уйма места уже для самостоятельной работы. Такие люди становятся учеными, писателями, государственными деятелями. - О, Боб, - торжественно произнес Мауки, восторженно глядя на Хоутона, - у тебя очень большой чемодан, и еще совсем-совсем пустой! - Как ты сказал?! - вспылил Хоутон, но тут же рассмеялся и толкнул юношу в бок. - У тебя он еще более пустой. От души желаю тебе наполнить его: учиться, получить знания и стать... В самом деле, кем бы ты хотел стать? - Летчиком! - не задумываясь, ответил Мауки. Хоутон ласково посмотрел на своего юного темнокожего друга и тяжело вздохнул; веселое настроение разом покинуло его. Мауки почувствовал перемену в настроении Хоутона и тревожно спросил: - Это нельзя? - У нас, к сожалению, почти нельзя... - Нигде-нигде? - Не думаю. Вот если бы ты попал, скажем, к русским, в Москву - есть такой город, Мауки... - А что там, в Москве? - с трепетом и надеждой спросил Мауки, навсегда запомнив это слово. - Там не посмотрят на цвет твоей кожи, лишь бы ты был хорошим парнем. - Мауки хороший парень, - с горячим убеждением сказал юноша. - Мауки хочет в Москву! Разговор этот происходил давно, но Мауки никогда не забывал его; день ото дня крепла его мечта попасть в прекрасную Москву. Когда гигант вертолет прямо из Москвы прилетел на Отунуи, Мауки почти не удивился. Он уже настолько привык к своей мечте-сказке, что счел это проявлением благосклонности богов. В первую же ночь после посещения "Ильи Муромца" Мауки надел свой водолазный костюм и уплыл на Пито-Као. Там, выбравшись на пологий берег, он упал на колени у могилы, хранившей останки благородного гаянца Маны, и долго молился каменному изваянию, прося далеких предков благословить его. И еще упрашивал Мауки дух предков не оставлять без доброго внимания родной народ, пока он, Мауки, будет жить в Москве. Изредка юноша тревожно оглядывался по сторонам, опасаясь чужих злых ушей. Но никто не нарушал его уединения, и Мауки успокоился: когда человек разговаривает с богами один на один - это хорошее предзнаменование! 2 Мауки не мог не решить шахматной задачи русских - слишком непосредственно относился он к действительности, хотя жизнь не раз давала ему печальные уроки. Юноша спохватился уже после того, как задача была решена. С тех пор при каждой встрече русские, хотя и не очень назойливо, но все же достаточно настойчиво расспрашивали его: где, когда, а главное - кто обучил жителей Отунуи шахматной игре. Мауки никак не мог понять, почему русские так упорны. Разве они не догадываются, что это общая тайна отунуйцев, что по каким-то своим соображениям они не хотят посвящать в нее никого. Сердце юноши дрогнуло, только когда профессор Егорин, так и не добившись ответов на свои вопросы, воскликнул: - Ах, Мауки, милый парень, знал бы ты, как важно, чтобы ты был с нами откровенным! Только теперь Мауки понял, что русские чувствуют слежку, чувствуют присутствие кого-то - безусловно, недоброжелателя. Мауки едва не признался им, что шахматная история старая, но вовремя спохватился. Только с Бобом Хоутоном мог он быть до конца откровенным. Вернувшись на подводную лодку с вертолета, Мауки в тот же день рассказал Бобу о шахматной задаче. - Ты умеешь играть в шахматы? - в упор посмотрел тот на Мауки. - Все отунуйцы умеют. - Давно к вам попала эта игра? - Да, Боб. Мауки еще не было тогда. - Кто научил вас? - Мауки не знает. Тот человек умер. - Рассказывай все, - потребовал Хоутон, не спуская глаз с Мауки. Мауки продолжал молчать, потом, видимо, окончательно уверовав в силу дружбы Хоутона, сказал: - Этого человека подобрали в океане наши рыбаки. Раненого. Через два года он умер. - Где его похоронили? - В гроте. - Дальше. - Он научил отунуйцев играть в шахматы. Когда приехали белые, шаман приказал всем молчать. "Они, - сказал шаман, - подумают, что вы убили, и накажут". И мы молчим. - Какие-нибудь вещи остались от этого человека, Мауки? - Да. Все там. - Мауки махнул рукой в сторону Ратануи. - Покажи мне! Юноша кивнул и еще ниже опустил голову: трудно жить на свете, даже если у тебя большой "чемодан", но абсолютно пустой... Простят ли его боги? Поймут ли они, что Боб - друг отунуйцев? - Ты хорошо сделал, что признался мне, Мауки, - сказал Хоутон. - Обещаю тебе: никогда не причиню зла ни тебе, ни твоим друзьям! Мауки всмотрелся в добрые глаза Хоутона и просиял. Сомнений быть не могло: конечно, Боб не чувствует этого, но его устами сейчас заговорили боги, как бы отвечая на немой вопрос Мауки. Юноша почувствовал себя прощенным. ...Мягкие лучи заходящего солнца золотили внутренность невысокого грота и могильный холм в глубине. - Здесь, - коротко сказал Мауки. Он отыскал в стене нишу и извлек из нее... летный планшет. Боб прищелкнул языком и озадаченно посмотрел на своего юного друга. - Это все, - просто сказал Мауки, сел рядом с Хоутоном, обнял руками колени и стал молча наблюдать. Боб осмотрел планшет. Под целлулоидом была военная карта Тихоокеанского района, удаленного от Пито-Као и Отунуи по крайней мере миль на тысячу. Условные знаки на карте, курсы и расстояния, обозначенные на ней, не вызвали сомнения - карта принадлежала летчику, участнику давних боев в войне с японцами. Бумаги и документы, найденные в планшете, подтвердили догадку Хоутона. Вот фотография молодого темноглазого лейтенанта военно-воздушных сил. Портсигар. Пистолет. Охотничий нож... Повернув к солнцу узкое лезвие, Боб увидел на гладкой поверхности твердой стали знакомую роспись: "Бергофф". Страшно волнуясь, Боб вытащил из планшета толстый незапечатанный конверт. "С нами бог, и я, лейтенант N-ского истребительного полка Ривейро Кордоне, верю в могущество истины, даже в этом мире наживы и жестокости, эгоизма и подлости, - прочел он. Каждый из нас по-своему вступает в жизнь, по-своему и уходит из нее. Я болен, как мне думается, воспалением легких. Простудился в самом жарком уголке Земли! Вероятно, здесь, на Отунуи, - моя последняя посадка... Кто бы ни был ты, читающий мое письмо, я поручаю тебе предать его гласности и тем самым отомстить за меня человеку, гнусность которого, возможно, и сейчас скрывается под маской порядочности. В нашем полку, как известно всем моим однополчанам, я приобрел друга - молодого летчика Бергоффа, ставшего моим ведомым. Я привязался к этому парню. Нынешним летом мы вместе получили отпуск, и я пригласил его в Бразилию, в мой родной город Манаус, на Амазонку. Бергофф согласился, и мы, право, неплохо провели там время, охотясь на болотных оленей и муравьедов. Однажды охотничья страсть увлекла нас далеко в глубь прибрежных лесов, где мы нашли скелет человека, едва прикрытый истлевшей одеждой. В числе немногих сохранившихся предметов мы обнаружили старинный охотничий нож с узким стальным лезвием, ремень и кожаную сумку. Разрезав сумку (развязать ее оказалось невозможно), мы высыпали из нее горсть чистейших белых алмазов величиной с горошину и большой светло-синий камень дивной красоты, в который кто-то, будто нарочно, вставил маленькую корону из рубина. - Это тоже алмаз, Ривейро! - воскликнул Бергофф. - Какая удача!.. Какая удача!.. Он взял охотничий нож и острой гранью камня без особого труда расписался на нем. Да, то был алмаз! - Давай назовем его "Фея Амазонки", - предложил Бергофф. - Пусть будет по-твоему, - согласился я. - Но как этот человек попал сюда, на левый берег? И когда? Должно быть, он направлялся с юга Бразилии и выбирал окольные пути, чтобы его сокровище не досталось никому, - предположил я, смотря на скелет. - Какое это имеет значение? - пожал плечами Бергофф. - Мы поделим алмазы и разбогатеем! Он тут же пересчитал мелкие камни - их оказалось двадцать четыре. - С этими проще, - сказал он. - Число четное. А вот "Фея Амазонки"... как с ней быть? - Продадим, а деньги - поровну. - Верно. Повернули домой! Но в Манаусе нас ожидал телеграфный вызов в часть. Продажу большого алмаза пришлось отложить. Уже по дороге в часть мы поняли, в чем дело, - началась война. С общего согласия найденные сокровища хранились у Бергоффа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору