Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
и его меч врезался
в скалу. Взвыв больше от злобы, чем от боли, он выдернул из мышцы стрелу и
швырнул ее обратно. Китишейн отпрыгнула в сторону, но ульгарл успел
произнести двустишие, и стрела повернула вслед за своей хозяйкой. Девушка
прижалась к земле, чтобы стрела пролетела над ней, но стрела пошла под углом
вниз.
Луа прыгнула. Еще бы чуть-чуть, и она поймала бы стрелу в воздухе, но не
поймала, а только оттолкнула в сторону. Стрела ударила Китишейн в ягодицу и,
отскочив, упала, потому что Луа успела замедлить скорость ее полета.
Китишейн вскрикнула от боли и стиснула зубы, чтобы больше не кричать, а
Кьюлаэра, услышав ее вскрик, окончательно обезумел от ярости и бросился на
ульгарла с мечом, целясь в живот.
Ваханак ухмыльнулся, произнес заклинание и сделал магическое движение
рукой, но и Миротворец не дремал: он тоже произнес заклинание, прозвучавшее
одновременно со стихами Ульгарла, и что бы ни замышлял Ваханак, этого не
случилось. Меч Кьюлаэры воткнулся ему в живот.
Кожа оказалась жесткой, как дубленая, но меч все же пробил ее, и Ваханак
замычал и согнулся пополам. Глаза его, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
Кьюлаэра выхватил из раны меч, острие которого побагровело. Зрелище
пробудило в нем жажду крови; он прыгнул и с победным криком нацелился
великану в лицо.
Но для огромного тела ульгарла рана была, конечно, незначительна. Ваханак
отдышался, выпрямился, убрал голову от удара и со злобным криком двинул
левой рукой. Кьюлаэра завертелся, врезался в каменную стену, и свет на
мгновение померк в его глазах. Что-то зазвенело у него в ушах; приглушенные
крики доносились до него как бы издалека; в этом мраке двигались и мигали
крохотные огоньки. Они продолжали поблескивать, когда настоящее предстало
перед ним размытым пятном. Он потряс головой, пытаясь прояснить взор, и
почувствовал резкую боль в боку. Он замер, боль утихла, острота зрения
вернулась к нему, и он увидел, как ульгарл с ревом гонится со своим огромным
мечом за Китишейн и Луа. Те, оставаясь пока вне его досягаемости, осыпали
его градом стрел. Но Миротворец не давал-таки Ваханаку действовать свободно;
каменное пространство между Миротворцем и ульгарлом было выжжено и испещрено
выбоинами, похожими на следы укусов громадных насекомых с железными
челюстями. Кьюлаэра увидел, что воздух наполнился сотней блестящих точек,
несущихся по направлению к Миротворцу, но, когда мудрец взмахнул посохом,
большая их часть исчезла, а оставшиеся развернулись и полетели обратно к
ульгарлу. Тот начал ругаться и махать руками; точки расплавились лишь в
нескольких дюймах от его груди.
Туда же выпустила свою стрелу Китишейн.
Ваханак был поглощен магической битвой с Миротворцем и не замечал стрелы
до тех пор, пока она не вонзилась в него. Он взвыл от боли и ярости,
бросился на Китишейн, размахивая гигантским мечом...
Кьюлаэра закричал и ринулся в бой.
Китишейн отпрыгнула в сторону. Ваханак заметил, что к нему бежит
Кьюлаэра, и изменил направление удара. Кьюлаэра пригнулся, меч врезался в
каменную стену, от которой отвалился обломок, величиной с его голову, и
полетел в Китишейн. Она заметила камень слишком поздно и попробовала
увернуться - он задел ее бедро и ударился о стену. Кьюлаэра не видел этого,
он не видел ничего, кроме огромной, нависшей над ним головы злорадно на него
глядевшего. Пасть открылась, обнажив огромные желтые зубы, и испустила
утробный хохот...
Кьюлаэра прыгнул и врезал изо всех сил, прямо по этой разверстой пасти.
Потом он получил удар, в глазах у него снова помутилось, все тело
прострелило болью. Он смутно осознавал, что куда-то летит...
И врезается во что-то твердое. Похоже, он на несколько мгновений потерял
сознание, потому что, когда зрение вновь вернулось к нему и он ухитрился
встать, он увидел, что великан стоит на коленях, меч Кьюлаэры лежит перед
ним, кровь капает у него изо рта, а руки машут, пытаясь хоть по чему-нибудь
ударить.
Луа, стоящая в стороне от ульгарла, пустила в него стрелу. Маленькая и
совсем незаметная, она попала Ваханаку в глаз и ушла вглубь. Он вскочил и на
мгновение застыл на месте. А потом, как подрубленное дерево, наклонился и
начал падать, все быстрее и быстрее, пока не шлепнулся всем телом на камни у
входа в пещеру, отчего содрогнулись горы. Высоко наверху один из камней
сдвинулся с места, соскользнул и упал; огромный валун на жуткой скорости
врезался в грудь гиганта.
Какое-то мгновение все было тихо, все смотрели на поверженного ульгарла и
не могли поверить своим глазам. Кьюлаэра тоже смотрел, сипло дыша. Потом он
с опаской приблизился и увидел, насколько глубоко вошел в тело врага валун,
как остекленел его уцелевший глаз, и у него не осталось сомнений в том, что
чудовище мертво. Он не смог сдержать улыбки и радостно взревел. Ульгарл был
мертв, а он, воин, остался в живых! Враг пытался убить его, а теперь сам
лежит убитый!
Потом завыли чемои. Они рухнули на колени и запрокинули головы. Йокот
отвернулся от них и побежал к Луа, которая стояла на коленях, опустив голову
в ладони, и плакала.
Свиба бросился к Миротворцу с высоко поднятым копьем и затараторил:
- Наш бог! Какая подлость, какая гнусность! Вы убили нашего бога!
Кьюлаэру затрясло. Он кинулся на горца и сбил его с ног, боль в груди
возобновилась, Кьюлаэра зашатался. Горец рухчул на землю, выронил копье,
стал пытаться схватить его, но Кьюлаэра, превозмогая боль, наступил Свибе на
запястье. Тот обмяк и захныкал:
- Вы убили нашего бога! Что нам теперь делать?
- Вы станете свободными людьми! - резко ответил ему Миротворец. -
Подумай, Свиба! Разве смогли бы мы убить его, если бы он был богом?
Свиба замер, рыдания застряли у него в горле.
- Никакой он не бог! - сказал Миротворец. - Даже его отец, улин, не был
богом, а просто кем-то вроде сверхчеловека! Даже
Улагана-человеконенавистника можно уничтожить, и дух Ломаллина уничтожил
его, а вслед за тем и его дух! А уж этого-то его позорного, опустившегося
получеловеческого сына и того легче убить!
Свиба резко поднял голову:
- Кем же он тогда был?
- Ульгарлом, сыном улина, рожденным от человеческой женщины, порождением
изнасилования, кошмара и ужаса. Надсмотрщик рабов, ничего больше. Он младший
сводный брат Боленкара, наследника человеконенавистника, наследника его
ненависти и гнусных деяний. Не сомневаюсь, что Боленкар и послал его сюда,
чтобы он мучил, убивал и калечил вас, чтобы вы сжались от страха и поклялись
ему в верности, чтобы он превратил вашу жизнь в пытку!
Потрясенные чемои замерли. Свиба поднялся на ноги и спросил:
- Почему он был послан к нам? У нас ведь совсем маленькое племя, мы живем
на отшибе, какое дело до нас таким силам?
- Для того, кто поклялся уничтожить все молодые расы, каждый человек
имеет значение, - ответил мудрец, - а ваше племя живет прямо на одной из
дорог, ведущих на север Боленкар пытается не пропустить нас в тот далекий
край и по слал сюда Ваханака, дабы он превратил вас в орудие нашего убийства
- Вашего? - изумился Свиба. - Ваханак был послан чтобы остановить вас?
- Чтобы остановить всякого, кто захотел бы пройти на север за тем же, за
чем туда идем мы, - подтвердил Миротворец.
- Бог был послан, чтобы остановить простых смертных?
- Вы же видите. - Миротворец показал на поверженного ульгарла. - И этого
оказалось недостаточно.
- Вы и впрямь сильны. - Свиба переводил исполненный трепета взор с одного
на другого. Луа подняла глаза вздрогнула, начала говорить, но Миротворец
прервал ее.
- Именно так. Но все же мы просто люди, как и вы. Вы можете научиться
тому, что умеем мы.
- Но как же мы будем жить без нашего бога? - завыл один из чемоев.
- Вот-вот, как? А если серны не придут, если наши овцы передохнут? Если
случится засуха?
Кьюлаэра нахмурился; даже боль в боку меркла в сравнении с силой тревог
чемоев.
- Это как же? Вы что, думали, что Ваханак заботился о том, чтобы вам было
на кого охотиться, и о том, чтобы шли дожди?
- А откуда мы могли знать, что он здесь ни при чем? - ответил Свиба. -
Пусть он кричал на нас, пусть он избивал нас своей плетью и баловался с
нашими женщинами, когда хотел, но он всегда был с нами, насколько помнят
наши деды и мы всегда знали, что он скажет и сделает, если мы нарушим свой
долг перед ним!
Китишейн была вне себя, но она не успела ничего сказать, потому что
заговорил Миротворец.
- Но не он управляет погодой и урожаем, - жестко сказал он. - Он ничего
вам не давал, а отбирал у вас все, в том числе ваше достоинство и мужество.
Хотите знать, как все обстоит на самом деле? Здесь, в горах, не бывает
засухи, будьте уверены. И если вы будете хорошо содержать овец и заботиться
о них, то они не перемрут никогда. Его гибель ничего не отняла у вас, только
сделала вас гораздо свободнее. Идите, охотьтесь, заботьтесь о своем скоте,
учитесь защищать себя и делать выбор, когда потребуется!
Чемои явно чувствовали себя неуверенно. Свиба подошел к ним и повел их
назад, вниз по склону горы. Они уходили один за другим, опасливо оглядываясь
на странников.
Когда последний из них скрылся на поворотом, Китишейн взорвалась:
- Трусы, слабаки! До смерти боятся того, кто не может причинить им
никакого вреда!
- Но, сестра, - взмолилась Луа, - им просто страшно остаться без
правления, без покровительства!
- Неужели они не понимали, что Ваханак вел их только к нищете и упадку? -
неистовствовала Китишейн. - Неужели они не понимали, что единственное, от
чего им надо было защищаться, - это он?
- Нет, - покачал головой Миротворец. - Он не давал им возможности это
понять.
- Постарайся ты это понять, Китишейн, - умоляла Луа. - Попавшие в рабство
в конце концов начинают превозносить своего хозяина, чтобы так оправдать
собственный позор, - это происходит не потому, что они столь ничтожны, а
потому, что их повелитель так могуч. - Она опустила глаза. - Поверь мне, я
знаю.
Китишейн уставилась на нее, потом злобно повернулась к Кьюлаэре. Он
встретился с ней взглядом и медленно кивнул:
- Все так и есть. - Он кивнул в сторону Миротворца. - Я тоже знаю.
Теперь.
Китишейн немного успокоилась и снова повернулась к Луа. Девушка-гном
робко улыбнулась.
- И еще не забывай, что эти люди родились рабами и рабами были их отцы.
Для них Ваханак был частью окружающего мира.
- Богохульство! И смертельная рана для души!
- Не смертельная - мы же вылечились, - сказала Луа, обменявшись быстрым
взглядом с Кьюлаэрой. - Они тоже вылечатся, только у них уйдет на это
гораздо больше времени, поскольку они были такими с рождения.
- Вылечатся, - согласился Миротворец, - хотя на это уйдет не один год.
Они не только обретут свободу, они начнут радоваться ей. Но не сразу,
девица. Не сразу.
Китишейн мрачно уставилась на него и задумалась, потом пожала плечами и
отвернулась.
- Хоть рабы, хоть не рабы, они чуть не убили нас! Я не сомневалась, что
мы погибнем!
- Что? Горстка диких, нечесаных мужиков убьет тебя, того, кто только что
убил их божество? - спросил у нее Миротворец, отчасти насмешливо, отчасти
раздраженно. - Ты по-прежнему так мало веришь в себя? Ты только что победила
ульгарла!
- Это дело случая, и...
- Нет! Победили сила и сноровка, вдохновение и могучая магия, меткость и
боевое искусство! Победила дружба и единство в бою с великаном и дюжиной
вооруженных людей! Я могу привести вас к любому другому ульгарлу, и вы
победите его!
- Ой, не надо! - вскрикнула Луа. Миротворец тут же растаял:
- Не волнуйся, малышка, пока не собираюсь.
Кьюлаэра постарался забыть о леденящих душу словах и сказал:
- А еще это случилось потому, что ты вместе с нами противостоял магии
ульгарла. Без тебя мы бы не справились, Миротворец.
- Да, - признал Миротворец, - пока не справились бы. Йокот не знал, какие
заклинания нужно использовать против ульгарла, и вы вчетвером могли бы пасть
духом, если бы рядом не было меня. Но магия вашего шамана-гнома с каждым
днем становится все искуснее, и теперь вас уже не запугает никакой ульгарл.
Но будьте осторожны, ученики, - Боленкар гораздо могущественнее и опаснее
своих собратьев, одной хотя бы своей ненавистью и злобой.
- Зачем ты рассказываешь нам о Боленкаре? - дрожащим голосом спросила
Луа.
- А зачем ты выстрелила в Ваханака? - ответил ей мудрец вопросом на
вопрос.
- Ой, но я же не могла позволить ему убить Кьюлаэру!
Лицо Йокота окаменело, он отвернулся.
- Ой, не надо так, Йокот! - воскликнула Луа. - Кьюлаэра - один из нас,
такой же, как ты, такой же, как моя сестра Китишейн! Разве я не должна
защищать его?
- Так же, как он защищает тебя? Гном повернулся к Луа, и если его лицо не
потеплело, то по крайней мере ожило.
Кьюлаэра выдавил ухмылку.
- Что это ты так взъелся, шаман? Почему ты хочешь, чтобы она бросила меня
на произвол судьбы? При этом он поморщился.
- А что это ты зажимаешь бок? - хмуро спросил Йокот.
- Так, упражняюсь, - буркнул Кьюлаэра.
- Ага, и пот капает с твоего лба, и дыхание твое столь слабо, что не
потревожит и бабочку! - Йокот подошел к воину. - Луа, помоги мне развести
костер и вскипятить воды! Китишейн, уложи его! У него не иначе как трещина в
ребре, а может, оно и вовсе сломано!
- Если ты сядешь, тебе не станет хуже? - Китишейн подошла и взяла
Кьюлаэру за руку.
- С какой стати мне станет хуже? - отрезал он и снова поморщился от боли.
Китишейн задержала на нем взгляд, потом опустилась на колени и протянула
ему руки:
- Ну, сядь рядом со мной, воин!
От звука ее голоса Кьюлаэру бросило в жар.
- Пожалуйста.
Ее голос был заботлив, руки манили.
Кьюлаэре захотелось крикнуть и напомнить себе, что она призывает его лишь
для того, чтобы полечить, без каких-либо иных помыслов.
- Нечего соблазнять меня, - рявкнул он, а получился стон, поскольку
одновременно он пытался опуститься на землю.
Миротворец приблизился к ним и воткнул в землю посох. Кьюлаэра схватился
за него, чтобы не потерять равновесия, сел и осторожно вытянул ноги.
Половинки сломанного ребра терлись друг о друга, он чуть не закричал от
боли, но вовремя успел сдержаться и превратить крик в стон.
- Смелее, мой друг, - сказала Китишейн нежно и сочувственно. - Йокот, не
надо ли ему лечь?
- Нет, нужно только, чтобы я мог до него дотянуться. Гном встал рядом и
потрогал грудь воина. Кьюлаэра чуть не заорал и со вздохом выдавил:
- Это что, гном? Месть?
- Милосердие, - сухо ответил Йокот. - Если бы я захотел отомстить, я бы
не вмешивался в твою драку с ульгарлом. Тебе повезло сломалось только одно
ребро. Стисни зубы, - какое-то время боль будет страшная, но потом останется
лишь неприятный зуд.
Он устроился около Кьюлаэры, приложил пальцы к сломанному ребру и начал
делать незаметные, но очень точные движения. Кьюлаэра сдавленно застонал.
Когда он затих, Йокот поднялся и, перебирая пальцами по сломанной кости,
произнес длинную цепь слогов, в которых, казалось, слышалось что-то похожее
на музыку. Потом он умолк, отошел в сторону и сказал:
- Посиди немного не двигаясь, Кьюлаэра. - Он повернулся в сторону
маленького костерка и висящего над ним котелка с кипящей водой. - Спасибо,
Луа.
Йокот снял с пояса маленькие мешочки, взял из каждого и бросил в воду по
щепотке порошка, прочитал над кипящей водой заклинание, потом снял сосуд с
огня и поставил перед Кьюлаэрой.
- Сиди тихо, пока не перестанет подниматься пар, - сказал он. - Потом
выпей, но выпей все, каким бы мерзким ни показался тебе запах. Потом, через
какое-то время, можешь встать - и твое ребро станет как прежнее. Оно будет
побаливать еще несколько дней, но обычную нагрузку выдержит.
- Я.., спасибо тебе, шаман, - произнес Кьюлаэра так, будто не был вполне
уверен, правильно ли он произносит слова.
- Буду рад увидеть тебя вновь в добром здравии, - сказал Йокот и
поклонился. - В конце концов, это нужно всем. Ведь если ты не сможешь
ходить, кто понесет этот жуткий груз Аграпаксу?
- Какой жуткий груз? - промычал Кьюлаэра. Воцарилась тишина. Все начали
оглядываться в поисках ящика с золотом.
- Где он? - тихо спросил Йокот. Кьюлаэра снова застонал, но теперь уже не
от боли. Китишейн медленно сказала:
- Я падала в трещину. Кьюлаэре пришлось выбирать между сундуком и мной.
- Он сделал правильный выбор, - уверенно заявил Йокот.
- О да! - горячо согласилась Луа. - Будь ты благословен, воин, за то, что
спас мою сестру! Кьюлаэра удивленно посмотрел на нее:
- Ты благословляешь меня? Луа улыбнулась под маской:
- Я уже давно простила тебя, Кьюлаэра. А ты простил Миротворца?
- Да, если тебе так хочется. - Но, взглянув на мудреца, воин проверил
свои чувства и нашел в душе только остатки обиды за истязания, которым
подвергал его Миротворец. Ненависть ушла, а с ней и жажда мести. Как, в
конце концов, можно ненавидеть человека, который спас тебе жизнь, который
слушал, как ты клянешь себя, и никому ни слова не сказал об этом, и который
при всем том заставил тебя обрести веру в себя. - Наверное, уже простил.
Мудрец просиял.
- Что такое горстка золота в сравнении с такими откровениями?
Кьюлаэра поднял и опустил плечи, но не осмелился рассмеяться - боялся
боли в ребре.
- Для нас это золото мало что значит, Миротворец, но Аграпаксу оно
зачем-то нужно, а еще больше оно значит для Орамора. Однако у меня нет
жгучего желания прийти к улину и сказать, что я потерял его золото.
- Ну, тогда нам надо найти золото, - пожал плечами Йокот.
- Ага, легко сказать! - фыркнул Кьюлаэра. - Но как же мы спустимся туда,
куда упал сундук, тем более теперь, когда та трещина...
Посмотрев на Йокота, он замолчал.
Под маской на лице Йокота сияла улыбка - Да, Кьюлаэра. Мы - гномы, народ,
привыкший жить глубоко под землей. Для нас и трещины в недрах гор такая же
безделица, как для тебя - ветви деревьев. Пойдем, если не боишься, с нами.
- Я не дам вам уйти без меня, я должен сам исправить мою оплошность!
- Это не оплошность! - Луа нахмурила брови. - Ты спасал мою сестру!
Кьюлаэра замер, не в силах молвить ни слова - так поразила его резкость
тона девушки-гнома. Йокот воспользовался паузой, чтобы сказать:
- Ты герой, Кьюлаэра, признай это. Давай, пей свое снадобье, а когда твое
ребро заживет, начнем спуск!
- Но как? Где? - удалось прохрипеть Кьюлаэре.
- Вот здесь. - Йокот кивнул в сторону пещеры Ваханака. - Всякая пещера -
это отверстие в земле, и мое врожденное чутье подсказывает мне, что это
отверстие уходит очень глубоко. Ну, Кьюлаэра, или ты боишься посетить жилище
бога?
Глава 17
- Войти в жилище бога, может, и побоялся бы, - хмыкнул Кьюлаэра, - но при
чем тут Ваханак? - Он повернулся к Миротворцу. - Чему ты улыбаешься?
- Твоим словам, - ответил мудрец.
Кьюлаэра подумал и понял: он поверил-таки, что ульгарл на самом деле не
божество. Поверит ли он, что не боги и улины, когда увидит кузнеца
Аграпакса?
Он выпил настой трав, после чего Йокот велел ему полежать еще пару часов
и заварил для всех другой отвар, попивая который они обсудили приключения
последних месяцев. Все были потрясены тем, насколько за это время
изменились.
- Йокот стал шаманом, а Кьюлаэра - человеком, достойным всяческого
доверия, - говорила Китишейн удивленно. - Луа из робкого воробушка стала
лучницей, способной, ес