Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ьшой головой, он глянул на Мевика.- Я надеялся, что ты принесешь
нам известие о какой-нибудь повстанческой армии, все еще сражающейся
на севере. О каком-нибудь западном принце, еще уцелевшем там,- или,
по крайней мере, о каком-нибудь правительстве, пытающемся сохранить
нейтралитет. Это было бы хорошей моральной поддержкой.
- Жив принц Дункан в Исландии,- сказал Мевик.- Но, думается
мне, сейчас у него нет никакой армии на материке. Возможно, за морем
существуют и другие независимые государства.- Уголки его скорбных губ
мелко подрагивали.- ~Я~ здесь затем, чтобы помочь, если это может
подбодрить хоть кого-нибудь.
- Конечно, может,- сказал Лофорд. Затем, стремительно меняя
направление мыслей, бросил пристальный взгляд на Рольфа.- Скажи-ка
мне, парень, что ты знаешь о Слоне?
Рольф был удивлен.
- О Слоне? Это, по-моему, какой-то колдовской символ. Я не знаю,
что он означает. Я видел его - может быть, раз шесть.
- Где и когда?
Рольф задумался.
- Однажды - вышитым на клочке материи, который я видел на
магическом представлении в городе. И еще есть одно место в Расколотых
горах, где кто-то выбил его на скале...- Он продолжил, как можно более
подробно перечисляя места и время, когда ему попадалось странное
изображение невероятного животного с вытянутым носом и похожими
на сабли клыками.
Лофорд внимательно его выслушал.
- Что-нибудь еще? Какие-нибудь разговоры, которые ты мог
слышать, особенно в последние несколько дней?
Рольф беспомощно покачал головой.
- Я провел эти дни на пахоте в поле. До тех пор, пока...
- Да, конечно.- Лофорд со стоном вздохнул.- Я хватаюсь за
соломинку. Но мы должны использовать любой шанс найти Слона
прежде, чем это сделают люди из Замка.
Рольф решил, что силач говорил о еще одном, имеющем
магическое значение изображении Слона.
- Может, попросить помощи у колдуна? - предложил он.
У Лофорда отвисла челюсть. Брови Мевика поползли вверх, лицо
приняло странное выражение, и он издал серию странных квохтаний -
только в следующее мгновение Рольф понял, что он смеется. Глаза
Мэнки сперва, казалось, блеснули гневом, но затем улыбнулась и она.
- Ты когда-нибудь слышал о Великом, дитя? - спросила она
Рольфа, наполовину раздраженно, наполовину развлекаясь.
У него словно произошло просветление. Однажды, очень давно,
Рольф сидел на городском рынке, отдыхая после игр, прислушиваясь к
разговору взрослых мужчин. Деревенские колдуны-любители собрались
обсудить достоинства профессионалов. Великий из южной дельты легко
сделал бы то и то, сказал кто-то, употребив это имя, словно
общепринятое звание. И слушающие его мужчины серьезно закивали,
покачивая фермерскими бородами. Да, Великий. Это имя произвело
впечатление на всех, и у маленького мальчика, каким был тогда Рольф,
еще некоторое время спустя оно рождало образ огромного и
могущественного существа, реющего над фермами, холмами и
равнинами.
- Нет, все в порядке,- и сам теперь улыбаясь, заверил Лофорд
Рольфа.- Ты даешь мне хороший совет. Я должен помнить, что я далеко
не самый великий колдун в мире. Просто я лучший из тех, кто есть у нас
под рукой после того, как Старейшего забрали на смерть в подземелье
Замка.
- После Старейшего ты должен возглавить колдунов,- заметил,
обращаясь к нему, Мевик.- Но кто собирается вести за собой в других
вопросах теперь, когда его нет? Я буду говорить прямо. Мне кажется, ты
обычно не... не слишком практичен.
- Да, да, я знаю.- Голос Лофорда прозвучал раздраженно.- Быть
может, Томас? Надеюсь, он захочет стать во главе. О, он достаточно
отважен и настроен против Замка как никто другой. Но повести на
самом деле, обладать реальной возможностью для этого - это нечто
другое.
Разговор продолжался. Мэнка подложила Рольфу еще немного
мяса, и он, прислушиваясь, занялся едой. Все время мысли и планы
остальных вращались вокруг таинственного Слона. Рольф начал в целом
понимать, что речь идет не просто об изображении, что это название
подразумевало какой-то предмет или существо Старого Мира, все еще
сохранившееся где-то здесь, на Разоренных Землях. И это существо или
предмет в ближайшем будущем должно было оказаться ужасно важным
как для Востока, так и для Запада. Это - но, к сожалению, ничего более -
смогло сказать ему о Слоне искусство Лофорда.
Внезапно Мевик замолк на полуслове, обратив глаза к небу,
подняв руку и замерев, призывая всех к тишине. Но было уже слишком
поздно, несмотря на заслон из деревьев они были обнаружены с воздуха.
Над головой раздался скрипучий крик рептилий. Дюжина
летающих тварей атаковала их, наклонно пикируя под деревья, выпустив
когти и распахнув продолговатые зубастые пасти.
Рольф нырнул под навес и выскочил оттуда с мечом. Мевик и
Мэнка уже схватили луки и колчаны из небольшой кучки снаряжения,
сложенного возле костра; в следующее мгновение одна из нападающих
рептилий, пронзенная стрелой, была сбита на землю к ногам Рольфа.
Главной целью нападения, увидел Рольф, была птица, укрывшаяся
в ветвях дерева. Птица проснулась, рептилии же, наткнувшись на
преграду из ветвей, принялись кружить вокруг нее; но, похоже, птица
была ослеплена и сбита с толку светом.
Прежде, чем первая из чешуйчатых тварей успела прорваться
сквозь ветви, их атака была прервана. Одна за другой в их сторону
полетели стрелы, чаще попадая в цель, чем пролетая мимо. Рольф тем
временем взобрался на нижние ветви, размахивая мечом. Он не был
уверен, ранил ли хотя бы одну рептилию, зато в изобилии нарубил
ветвей и листьев. Однако, оказавшись между клинком и стрелами,
кожистокрылые вынуждены были ретироваться, кружа над головой
пронзительно кричащей серо-зеленой стаей. Стрелы сшибли четырех из
них, и Рольф имел удовольствие прикончить их мечом. Умирая, они
выкрикивали в его адрес полупроклятия, полуугрозы; тем не менее, эта
резня значила для него не больше, чем забой скота.
Поднявшись за пределы досягаемости стрел из лука, уцелевшие
рептилии принялись кружить над самым холмом, пронзительно крича.
- Когда они поступают так, это значит, что приближаются
солдаты,- сказала Мэнка. Она уже забросила лук за спину и принялась
торопливо собирать остатки лагерной утвари.- Быстрее, юноша, пойди
вытащи каноэ.
Рольф увидел челнок, замаскированный ветками и привязанный к
берегу рядом с омутом, в котором он мылся. Он принялся бегом сносить
к нему вещи. Мэнка позвала птицу. Ориентируясь по ее голосу, та
спустилась с дерева, направляясь к носу каноэ. Одним мощным взмахом
крыльев, поразившим Рольфа, она слетела в лодку и уселась,
завернувшись в опущенные крылья, словно грубо вытесанная носовая
фигура.
Мевик, не выпуская лука из рук, настороженно ходил вдоль
подножия холма, пытаясь установить, откуда приближаются солдаты.
Лофорд, стоя возле каноэ в воде, доходившей ему до бедер, наклонялся и
вытаскивал массивные пригоршни сероватого болотного ила. Каждый
раз он поднимал комок, а затем ронял его обратно в воду. Наконец одна
цепочка капель отклонилась от вертикали и веером отлетела в сторону,
словно подхваченная сильным порывом ветра.
Лофорд указал в том же направлении.
- Они идут оттуда, Мевик,- произнес он тихо.
- Тогда отправляемся в противоположную сторону, и поскорее! -
Мевик бегом бросился к каноэ.
Но теперь Лофорд что-то забормотал - торопливее, чем прежде,
делая руками странные круговые движения, словно человек,
пытающийся плыть назад по воздуху. С кончиков его пальцев
разлетались капельки ила. Даже тогда, когда Мэнка позвала его занять
место в челноке, он продолжал жестикулировать, из-за своей
неуклюжести едва не перевернув лодку, так что остальные с трудом
смогли удержать равновесие. "А я-то принял его за воина!" - сказал себе
Рольф с раскаянием, беспокойно оглядываясь со своего места на
переднем сиденье. Затем челюсть Рольфа начала отвисать. Он увидел
волны, вырастающие в воде болота; волны, которые появились без
какого-либо ветра или течения. Возрастая по амплитуде с каждым
движением непрерывно вращающихся рук Великого, волны подчинялись
ритму этих рук; и они не расходились в стороны, как обычные волны, а,
наоборот, собирались вместе, становясь все выше.
Мэнка оттолкнулась от берега, а затем начала загребать с заднего
сиденья. Полоса потревоженной воды, поднятой магией Великого,
плавно следовала за каноэ. Рольф принялся грести, положив меч на дно
каноэ, чтобы он был под рукой. Мевик, продолжая держать лук с
наложенной на тетиву длинной стрелой, сидел на втором сиденье,
шепотом подсказывая Рольфу дорогу между гниющих стволов и
маленьких кочек твердой земли. Рольф поминутно оглядывался назад.
На третьем сиденье Лофорд продолжал творить свои заклинания. Он
резко сдвинул свое грузное тело и еще раз едва не перевернул каноэ.
Рольфу показалось, что они переворачиваются, но над поверхностью
выросла илистая масса, похожая на обмотанную грязной тряпкой руку, и
мимолетно, но сильно ударила в корму. Затем Рольф понял, что он стал
сейчас свидетелем управления стихией, и его уважение к Лофорду резко
поднялось.
Рептилии также заметили это, так как одна из них вырвалась из
круга, державшегося над каноэ, и устремилась за только что покинутый
ими холм, выкрикивая предупреждение.
Но предупреждение, должно быть, слишком запоздало, чтобы
принести какую-нибудь пользу все еще невидимым преследующим их
солдатам. Следуя даже самым незначительным выверенным движениям
рук Лофорда, волна мутной воды позади каноэ превратилась в медленно
движущийся невероятный пузырь, вырастающий все выше и выше,
теперь уже расходящийся в обхват большого холма, за которым, должно
быть, находился враг.
Теперь вода вокруг каноэ снова стала довольно спокойной.
Словно по команде, и Рольф и Мэнка прекратили грести. Все, кроме
ослепленной дневным светом птицы, сидели, глядя назад и выжидая.
Руки Лофорда по-прежнему были распростерты.
- Гребите! - приказал он неожиданно резким шепотом. Некоторое
время Рольф был не в состоянии подчиниться этому приказу - он увидел
вздыбившийся по ту сторону холма и почти мгновенно достигший
высоты его центральных деревьев огромный вал грязи, ила и воды. Это
проявление стихии было встречено криками стольких пораженных и
перепуганных людей, что они могли бы заполнить не одно каноэ. Рольф
не мог видеть этих людей, но сквозь деревья разглядел тяжело шагающее
среди них нечто из грязи. Это было что-то серо-черное, блестящее,
словно лакированное; при движении от него разлетались небольшие
куски.
Раздались крики, исходящие отнюдь не из глоток рептилий, и
громкие всплески рассказали о людях, барахтающихся возле
перевернутых лодок. Затем последовали еще более растерянные вопли и
ритмичные удары весел, загребающих назад.
- Гребите! - сказал Лофорд.- Оно теперь может повернуть в нашу
сторону.
Рольф налег на весло, по указаниям Мевика правя в канал,
который тянулся между топкими берегами.
- Гребите! - снова потребовал Лофорд, хотя и Рольф и Мэнка и так
уже изо всех сил налегали на весла. Торопливый взгляд через плечо
сказал Рольфу, что вал, сильно уменьшившийся, но все еще в
человеческий рост, обогнул холм и устремился вслед за своим создателем
и лодкой, в которой тот сидел. Тело-волна испускало струи воды,
издавая бессмысленные звуки с каждым небольшим фонтанчиком; оно
еще больше опало, сократив расстояние между собой и каноэ. Лофорд
успокаивал то, что вызвал к жизни, успокаивал и разрушал его; его голос
снова зашептал что-то, руки совершали уверенные движения, словно
прижимая книзу нечто невидимое.
Жизнь, которой Лофорд наделил стихию, уходила из нее, словно
отлив. То, что в конце концов приподняло челнок, было не больше
пологой волны, колеблющей ряску, покрывавшую поверхность воды.
Когда она прошла, приподняв каноэ, Рольф заметил
переворачивающуюся в ней сандалию, сорванную с одного из солдат
Замка. Он тщетно приглядывался, не покажется ли еще какой-нибудь
обнадеживающий трофей.
Злобно крича, но по-прежнему держась вне пределов досягаемости
луков, рептилии продолжали преследовать каноэ. Вскоре деревья вокруг
канала, которым плыло суденышко, стали расти гуще, и листва
болотных зарослей над головой сплелась в почти сплошной навес.
Теперь несколько рептилий в своей тщетной ярости отважились с
криком спикировать вниз, атакуя птицу, которая продолжала
неподвижно сидеть на носу челнока.
Рольф быстро бросил весло и снова схватил меч. Встреченные
стрелами Мевика и мечом, свистящим над их головами, кожистокрылые
метнулись прочь. Они снова набрали высоту и исчезли над ставшей
почти твердой кровлей из зелени.
Рольф мрачно посмотрел на свой меч, так и не запятнанный во
время этой последней схватки.
- Мевик - ты научишь меня пользоваться оружием?
- ...для самообороны,- пробормотал Мевик, выпрямляясь. Ему
пришлось резко припасть ко дну каноэ, чтобы избежать последовавшего
за словами Рольфа взмаха меча.
- О! Прошу прощения.- Уши Рольфа горели. Он взял весло и
навалился на него, глядя прямо перед собой.
Через некоторое время голос Мевика позади него произнес:
- Ладно, хорошо, я обучу тебя, когда будет такая возможность.
Поскольку меч уже у тебя в руке.
Рольф оглянулся.
- И другим способам сражаться тоже? Тому, как ты ударил вчера
того человека из Замка...
- Да, да, когда будет время.- Голос Мевика не выражал никакого
энтузиазма.- Подобным вещам не выучиться за неделю или месяц.
Канал, которым они плыли, разделялся, сходился и затем
разветвлялся снова. Мэнка, которая теперь управляла челноком со
своего места на корме у руля, изредка начинала сомневаться, по какому
из рукавов следует плыть. Тогда на помощь снова приходила магия
Лофорда; она раздвигала стены нависавших над каноэ растений - или по
крайней мере их оказывалось легче раздвинуть руками - а затем снова
смыкала их после того, как суденышко проплывало в образовавшийся
проход. Рольф греб туда, куда ему указывали, в то же время бросая
пристальные взгляды наверх.
Рольф первым заметил молодую девушку, глядевшую на них со
дозорного помоста, устроенного на высоком дереве; он прекратил
работать веслом и собирался заговорить, когда Мэнка сказала:
- Все в порядке. Она - дозорный большого лагеря.
Сидевшая на дереве девушка с каштановыми волосами, одетая так
же, как Мэнка, в мужскую одежду, тоже узнала Великого и его жену. Она
оставила свой наблюдательный пункт и побежала по берегу им
навстречу. Рольфу и Мевику она была представлена, как Сара; Рольф
решил, что ей было лет четырнадцать.
И она, очевидно, была чем-то озабочена.
- Думаю, ни у кого из вас нет никаких вестей о Нильсе? - спросила
она, переводя взгляд с одного на другому.
Нильс был приятелем Сары, похоже, одних лет с Рольфом или
немного старше. Он отправился на какую-то разведывательную вылазку
с другими юношами Вольного Народа, и они пропали. Никто из
сидящих в каноэ не мог дать Саре никаких сведений, но все они
постарались успокоить ее, и она достаточно приветливо помахала им,
когда они поплыли дальше.
Вскоре после того, как они миновали дозорный пост, впереди
показался остров намного больше того, с которого им пришлось бежать
утром. Около дюжины каноэ уже стояли у илистого причала, от
которого к деревьям тянулись тщательно связанные мостки. Вдоль
одного из этих проходов выстроилось человек восемь, чтобы встретить
вновь прибывших, когда те высадятся на берег.
День уже давно перевалил за полдень. Здесь, в густой тени
растущих на острове деревьев, Страйджиф очнулся от своей летаргии.
Он поднял голову, произнес несколько слов певучим голосом и
бесшумно взлетел на могучее дерево. На этот раз он не стал прятать
голову, но поглядывал по сторонам сквозь встопорщенные перья.
Несколько слов в речи птицы, похоже, были обращены к Рольфу, но он
не смог их понять.
- Птица благодарит тебя за то, что ты сражался с рептилиями,-
сказал высокий молодой человек, заметив недоумение Рольфа.
- Он очень любезен,- ответил Рольф. Затем с горечью добавил: - У
меня была возможность убить нескольких, но я сплоховал.
Человек пожал плечами и произнес что-то ободряющее.
Представившись Томасом, он начал расспрашивать Рольфа о событиях
последних двух дней. Томас был, должно быть, лет на десять старше
Рольфа; он был крепкого сложения и держался серьезно. Остальных
вновь прибывших он приветствовал, как старых друзей, и сразу стал
расспрашивать их о передвижениях противника. Пока Рольф описывал
Томасу и остальным свою исчезнувшую сестру, группа подошла к
главному лагерю, в котором под деревьями скрывалось около дюжины
больших навесов. История Рольфа была воспринята с сочувствием, но
без удивления; большинство слушателей могли сравнить ее с чем-то
подобным из своей собственной жизни. Описание Лизы будет разослано
повсюду, но - предупредил Рольфа Томас - не стоит питать слишком
большие надежды на успех ее поисков.
Ужин в лагере был только что приготовлен; здесь не было
недостатка в рыбе и сочном жарком. Группа, насчитывающая человек
пятнадцать - двадцать, собралась вокруг костра.
Еда почти полностью поглотила внимание Рольфа, но он услышал
известие, что приближается еще одно каноэ. В нем находился только
один человек, которого вскоре привели к костру. Он привез какие-то кое-
какие свежие новости, и после того, как он переговорил с Лофордом,
Томасом и несколькими другими, был послан следующий вестник.
Очевидно, этот лагерь был своего рода командным пунктом, постоянно
поддерживающим связь с остальными группами Вольного Народа. Но
пока обсуждались новости, привезенные вестником, Рольф почувствовал
какую-то напряженность, возникшую при принятии решения. В
обсуждении, похоже, принимало участие довольно много народа, и не
все делали это достаточно охотно. Они говорили медленно, с сомнением
в голосе, оценивая реакцию остальных на каждое сказанное ими слово.
Никто, похоже, не отваживался выставлять на передний план себя или
свои идеи.
- Если бы только Старейший был здесь! - воскликнул один из
мужчин, похоже, выведенный из себя затянувшимся спором по поводу
того, нужно или не нужно переносить один из складов оружия.
- Но его нет,- ответила одна из женщин.- И он не вернется.
- Мне кажется, он был Арднехом,- сказал первый из говоривших.-
А теперь никто не может заменить его.
Рольф никогда раньше не слышал о Арднехе. Поэтому немного
позже, когда Лофорд сел рядом с ним, чтобы поесть, он спросил колдуна
об упомянутом человеке.
Сперва Лофорд отвечал осторожно.
- О, мы привыкли использовать это имя в качестве символа нашего
дела. Символа наших надежд на освобождение. Похоже, мы пытаемся
сами себе создать бога.
Что? Рольф молча выразил удивление.
Медленно пережевывая жареную рыбу, Лофорд вглядывался в
языки костра, который теперь, к концу дня, казался ярче. Теперь он
заговорил более энергично.
- Мне Арднех видится вот каким: фигура вооруженного молнией
воина, сидящего на верхом на Слоне.
Это произвело сильное впечатление на Рольфа.
- Но тогда, значит, Арднех настоящий? Живое существо, демон
или сила природы?
Движение массивных плеч Лофорда могло означать, что ответа на
этот вопрос не существует.
- Он был богом Старого Мира, или, по крайней мере, мы так
думаем.
Любопытство заставило Рольфа обнаружить свое невежество.
- Что такое бог?
- О,- ответил Лофорд,- у нас нет богов в наши дни.- Он занялся
едой.
- Но были ли боги похожи на демонов? - без особой надежды
спросил Рольф, когда ему показалось, что он не получит больше никакой
информации. Раз уж он начал попытки узнать о чем-то, то хотел довести
дело до конца.
- Они были чем-то большим; но я - всего лишь сельский колдун и
знаю не слишком много.- В голосе Великого прозвучали легкие нотки
раздражения.
А затем Рольф забыл о таких серьезных вещах, так как,
сменившись с поста, к костру пришла Сара. Рольф разговаривал с ней,
пока она ужинала. Ее мальч