Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
длагает принести
вас в жертву. Наверное, там появится ваш старый знакомый патер Гордон,
он заткнет Ника за пояс и освободит вас? Или Хантер?..
Энди отрицательно покачал головой.
- Ни Хантер, ни Гордон не могли очутиться на этом заводе. Хотя Гордон
еще будет фигурировать в моих бредовых воспоминаниях.
Я приготовил лист бумаги и ручку, чтобы записывать основные моменты и
мелочи, которые могли запросто выпасть из памяти.
- И вообще, зря ты включил эту главу в книгу.
- Так что же было на самом деле?
- А вот что...
Глава 8. Трайкеры. Акт второй
... Старый Ник быстро утолил голод, хватая со стола все, что попадет
под руку. Гроссмейстер не стал ждать окончания его трапезы и ушел спать
в единственную отдельную комнату, оставив право решить судьбу двух вам-
пов и крысника своему помощнику и другу. Крашенная девица хотела после-
довать за ним, но была грубо отторгнута с помощью тяжелого ботинка. Оби-
женно надув губки, она затесалась в толпе простых трайкеров.
Старый Ник, насытившись, немного подобрел.
- Берите стулья, вампы, и садитесь. Музыку? Эй, Лысый Лоренцо, вруби
нам чего-нибудь погромче для улучшения пищеварения!
Невысокий трайкер, лысый череп которого обтягивала черная косынка с
черепами, лениво встал из-за стола, подошел к проигрывателю лазерных
дисков, грозно ощетинившемуся огромными стереоизлучателями, и включил
этот агрегат. Грохот ударников, рев гитар и нечеловеческий визг солиста
немилосердно атаковали барабанные перепонки, заглушив все другие звуки.
Неподалеку, метрах в пяти, прямо на полу спало несколько усталых трайке-
ров, но они и ухом не повели, лишь один повернулся на другой бок.
Старый Ник заученным до автоматизма движением отправил в рот стопку
водки, сказал: <Ништяк!>, - пододвинул стул и сел лицом к пленникам.
- Лысый Лоренцо, что мне делать с этими тремя грешниками, отступившим
от истинного пути?
- Та отпусти их, пусть бредут своей дорогой.
- Если б я следовал всем своим советам, то б... - Старый Ник достал
огромную деревянную трубку и с наслаждением закурил. - Вот кто дает нас-
тоящие, дельные советы, так фон Ванн. Когда он обещал приехать?
- Не знаю.
Старый Ник выругался и вновь воззрился на пленников.
- У тебя хорошие ножи, крысник. И арбалет тоже. Я хотел бы забрать их
себе, но я чту закон оружия. Держу пари, что у тебя под одеждой спрятано
вдвое больше ножей.
- Ты угадал, - неподвижное лицо Джаджа дрогнуло.
- Мне всегда нравилась ваша шатия-братия, крысник. Вы всегда умели
делать свое дело. Пожалуй, я отпущу тебя... если только ты позволишь
заглянуть в твой рюкзак.
Вампы с напряженным интересом посмотрели на товарища, а тот, к их
превеликому удивлению, открыл свою сумку и швырнул ее к ногам брата Тай-
туса.
- Лоренцо! - Старый Ник шевельнул ногой, ему было лень ковыряться в
чужих вещах, и он поручил это важное дело своему соратнику. Лысый трай-
кер нагнулся над рюкзаком и почти сразу же выудил на свет две бутылки
<Сан виски>. Вампы переглянулись.
- Нужно было бы забрать у вас обе, но мы не паршивые гавы-законники,
- гордо улыбнулся Старый Ник. - Но великий... дьявол, как его, Лорен-
цо?.. завещал делиться. <Делиться, делиться и еще раз делиться>, - вот
его святые слова. Лоренцо, как его звали?
- Его звали... ... - Лысый Лоренцо наморщил лоб, но ничего не припом-
нил и выбранился. - Не помню. Но фон Ванн обязательно знает.
Итак, одна бутылка была конфискована. Затем Лоренцо обнаружил метал-
лический ящичек.
- Это накс? - зажглись его глаза. - <Эв-та-на-зин, 20 см. доз>. Ник,
ты знаешь, что такое <эвтаназин>?
- Неа. Где же этот фон Ванн? Вечно его нет, когда он действительно
нужен!
- Это смертельный яд, - подал голос Алекс. - Двадцать смертельных доз
в одной ампуле.
Старый Ник задумался, его обуревали сомнения.
- Что-то я тебе не верю. Маленький Вик, подойди сюда, - подозвал он
одного из трайкеров-шестерок, по каким-либо причинам не имевших
собственного трайка. - Хочешь опробовать новый накс? Гораздо лучше пре-
парата Б!
Маленький Вик с огромной радостью замотал головой. Через минуту он
лежал на полу, а температура его тела медленно приближалась к температу-
ре окружающей среды. В любом случае, он умер абсолютно безболезненно.
- Да... - Старый Ник был удивлен и огорчен, причем вовсе не из-за
смерти своего собрата. - Ты был прав, вамп. Хорошо, крысник, ты свобо-
ден. Можешь переночевать здесь, если хочешь. Снаружи по ночам бегают ги-
гантские крысы, держу пари, что таких больших ты еще не видел! Как тебя
зовут?
- Джадж. Если там крысы, то мое место - там.
Усталость Джаджа моментально испарилась, едва он услышал о крысах.
Движения его стали резкими, точными и бесшумными. Однако он остался до
окончания судебного процесса над своими товарищами-вампами.
Старый Ник заколотил трубкой по ножке стула, выбивая пепел. Его обу-
ревали тягостные сомнения.
- Отпустил бы ты нас, земляков твоих, Диккенс, - негромко, но вырази-
тельно сказал Энди, с удовольствием наблюдая за выражением удивления на
лице Алекса, тот еще не вспомнил из прошлого кратковременный эпизод
встречи с трайкером. - Мы тоже родились и выросли в Гифе, Ник Диккенс.
Тут Энди немного погрешил истиной: со времени своего рождения, кото-
рое произошло совсем в другом государстве, за пределами Республики, и до
момента жительства в Гифе, небольшом приморском городке, где он умудрил-
ся поступить в Университет, белокурый вамп побывал ровно в шестнадцати
населенных пунктах.
- Вы из Гифа? Вот так встреча. Что-то я вас не припоминаю...
До Алекса, наконец, дошло, в чем дело, и он включился в разговор:
- Мы были лучшими друзьями твоего брата, незабвенного Тайтуса. К со-
жалению, жестокая судьба навеки разлучила нас...
- А!.. Припоминаю! Тайтус вечно якшался со всякими мерзопакостниками.
Что ж, если такое дело, вы вольны. Только поклянитесь, что у вас нет ни
курева, ни наркоты!.. Некоторые наши братья пристрастились ширяться,
чтоб их так разэтак!
- Клянусь, - сказал Алекс с чистой совестью.
- Клянусь, - сказал Энди с непроницаемым лицом и честными-пречестными
глазами.
Старый Ник отпустил трайкеров со станнерами и развалился на стуле.
- Бедный Дэз Макинас - он опять остался без жертвы. Хотя... Ребята,
засуньте-ка Маленького Вика в холодильник - утром мы устроим неплохое
представление.
Джаджа уже не было в цехе - дождавшись разряжения обстановки, он без
лишнего шума исчез.
- Куда же вы топаете, вампы? - полюбопытствовал Лысый Лоренцо.
- Строго на юг.
- Хм. В нескольких километрах на юге находится огромная радиоактивная
котловина, к ней нельзя подойти ближе, чем на сто метров. Поэтому вам
надо свернуть на юго-запад, что ли.
- Спасибо за предостережение, - Энди достал из кармана весьма потре-
панную, протертую до дыр карту и погрузился в ее изучение.
Трайкеры погасили разом все прожекторы, освещавшие цех, наступала по-
ра ночного сна. Ворота цеха были предусмотрительно закрыты на стальные
засовы. Джадж остался снаружи наедине с крысами.
?????
Утром крысник разбудил вампов, он был усталый, но счастливый. Левая
брючина Джаджа была порвана и пропитана кровью, но мерзкие создания-пе-
реростки жестоко поплатились за это семью своими лучшими членами.
- Вам пора в путь, - сказал Старый Ник, когда они легко позавтракали.
- Гроссмейстер не хочет, чтобы вы присутствовали на церемонии жертвопри-
ношения.
- Кстати, Диккенс, - прошипел Энди в ухо этому служителю трайкерного
культа. - Где бы мне найти Тайтуса?
Старый Ник отпрянул, дружелюбия его как не бывало.
- Что я, сторож брату моему? - он развернулся и ушел.
Глава 9. Опять в лесу
На вечернем привале наши путники решили обсудить вечернее меню.
- Предлагаю выпить по пол-литра водки и завалиться спать, - сказал
Энди.
- У тебя есть водка? - всполошился Алекс.
Энди скромно потупил глазки.
- Маловато, - Алекс с надеждой посмотрел на Джаджа, может, тот отка-
жется от своей доли спиртного, но крысник был занят думами о другом.
- У меня есть пакетик с красной рыбой, - сказал он, почесав колючий
подбородок.
- Понимаешь ли, любезный Джаджи, рыбу необходимо уметь готовить, ина-
че это будет бесполезная трата продуктов, времени и сил, - сказал Энди.
- По-моему, Энди, ты у нас старый морской волк, так что... - Алекс с
улыбкой посмотрел на друга, но тот прикрыл глаза и отрицательно покачал
головой.
- Хорошо, что ты предлагаешь?
Алекс порылся сначала в своей памяти, потом в сумке и сказал:
- Лично у меня есть коробка говядины.
- Знаем мы эту говядину - ее нужно три часа вымачивать, иначе об нее
зубы сломаешь.
- Можно пожарить кровяную колбасу, - но это предложение Энди поче-
му-то не встретило активной поддержки со стороны общества.
- Может, ты поохотишься, Джаджи?
Крысник задумчиво оглядел забинтованную ногу (один гигантский грызун
оказался на редкость живучим) и начал демонстративно чистить ножом ног-
ти.
Через три часа было совсем уже темно, а они все спорили. Кончилось
дело тем, что Алекс нажрался сырой говядины, Джадж съел весь пакетик
красной рыбы и запил ее глотком <Сан виски>, а Энди сначала выхлебал бу-
тылку водки <Дауген>, после чего чуть не подавился кровяной колбасой.
Костер так и не разводился. Легли спать они с отвратительно мерзким
настроением, ногами друг к другу. Джадж перед сном пересчитал запас
стрел для арбалета и воткнул рядом с собой в землю нож. Никто не пожелал
другу спокойной ночи.
?????
Утром настроение и самочувствие было еще хуже. Джадж с мрачным как
никогда лицом и зверски диким взглядом отошел подальше и начал медленно
точить свои ножи, заполняя воздух скрежещущими звуками.
Энди мутными глазами вылупился на пустую бутылку, а потом решил наме-
тить дальнейший маршрут. Развернутая с трудом карта почему-то не подда-
валась его пониманию. Вамп долго изучал ее, пока у него не вырвалось
крепкое словцо.
- Черт возьми! Что-то я не вижу населенных пунктов поблизости. <Опе-
рация проходила без применения обезболивающих наркотических средств, но
завершилась полным успехом. Правда, пересаженный глаз пока не видит...>
- Это газета, а не карта, хе-хе, - Алекс зевнул во весь рот, встал,
потянулся и приступил к утреннему умыванию, заключавшемуся в поливании
головы и лица водой из фляги.
Энди нахмурился и спрятал газету в задний карман брюк - своеобразный
контейнер для заменителей туалетной бумаги.
- Вот задница, - сказал Алекс. - Мы опять забыли запастись туалетной
бумагой.
Энди водил пальцем по карте, наконец-то увидевшей белый свет, и
что-то бормотал себе под нос.
- Так где же мы остановимся в следующий раз, так сказать? - Джадж по-
дошел к вампам, крутя в левой руке нож вокруг его центра тяжести.
- В деревушке под названием Данпетрус.
- Когда-то это был крупнейший индустриальный город, но сейчас там од-
ни развалины, - сказал Алекс. - Мы поселимся в одном из пустых домов на
окраине, а потом обожремся, обопьемся и еще кое-что, что рифмуется с
этими двумя.
На лицах вампов появилась гаденькая улыбочка.
- Нет, нет, я в этих делах не участвую! - Джадж от праведного негодо-
вания взмахнул ножом, при этом острая сталь прошла в сотых долях дюйма
от кончика носа Энди.
- Три плюс два плюс один, - сказал Энди немного ошеломленно.
- Что ты считаешь?
- Количество комбинаций, - загадочно ответил Энди. - Только не поду-
майте, что я какой-то паршивый диг.
Джадж грубо и бесцеремонно выдернул из рук вампа карту, покрутил ее в
руках, вернул, потом взвалил на спину сумку, арбалет и другие свои при-
надлежности и, ни слова не говоря, бесшумно исчез в северном направле-
нии, по-английски.
- По-моему, он немного перепутал стороны света, - сказал Алекс.
- Хм. Понять этих крысников-психопатов невозможно, Алекс, но мне ка-
жется, наше общество ему опротивело.
- Естественно, ежедневно видеть две наших рожи - не слишком большое
удовольствие. Но все-таки хорошо, что он ушел. У меня в его присутствии
холодеют руки и ноги, - признался Алекс.
- Наверное, это любовь, - усмехнулся Энди. - Давай завтракать.
- Давай.
Поели они с аппетитом, без того напряжения, которое вызывалось при-
сутствием Джаджа. Энди расщедрился и поделился остатками кровяной колба-
сы - то, что он не смог запихать в себя вчера вечером (он-то пихал, да
оно вылезало обратно, да еще в чьей-то компании). Вдруг Алекс навострил
уши и показал товарищу указательный палец - в кустах кто-то ломился,
причем по курсу прямо к ним, и это никак не мог быть Джадж. Энди успока-
ивающе махнул рукой - в случае чего они сумеют за себя постоять.
- Добрый день, дети мои. Приятного аппетита, да благословит Господь
вашу скромную трапезу, ибо в священном писании сказано: Panem et
circenses, что значит... о! чертова коряга!
Глава 10. Лицо духовного звания
Конечно, такая встреча в лесу казалась совершенно невероятной. Ка-
кой-нибудь недобитый диг тут же подсчитал бы вероятность такого события
- 0,0000082 процента. При этом не учитывается возможность того, что два
несчастных вампа вообще могли никого не встретить. Но, так или иначе,
сквозь кусты (словно нарочно избрав самые густые заросли) к ним ломился
не кто иной, как вамп и философ, патер П. М. Гордон собственной персо-
ной, небезызвестный читателям первой части хроник <Постапокалипсиса>.
- Патер Гордон! Вы ли это?
- Гордон, просто Гордон, друзья мои, - он вытер платком вспотевший
лоб, потом протер пенсне. Ему было от чего взмокнуть - на спине он тащил
огромный картонный короб, обклеенный рекламами различных обувных фирм -
<Кинг>, <Ашрум>, <Бейли Нокс> и другие. Одет патер был в точности так
же, как и несколько лет назад - фиолетовый плащик, обвислая коричневая
шляпа, черные джинсы. Духовную особы в нем выдавали лишь белый воротни-
чок (удивительно, но он был действительно белым) и увесистый томик Биб-
лии с иллюстрациями Гюстава Доре. Энди отметил и то, что от Гордона не
пахло спиртным, но это так, между прочим. Алекс радостно улыбался, не
забывая подозрительно погладывать по сторонам.
- Привет, Гордон, - сказал он. - Ты ненароком не наткнулся на крысни-
ка?
- Увы! - патер скинул короб с плечей на землю и осторожно уселся на
него. - Именно поэтому я и не вышел к вам сразу - я испугался грубого
голоса этой человеческой особи.
Энди небрежно махнул рукой:
- Этот крысник дрожит перед нами, как осиновый лист, и повинуется
каждому моему слову, - он мог так говорить, потому что Джадж был уже да-
леко. - Но надоел своей услужливостью до ужаса, и мы его прогнали.
- Est modus in rebus, - провозгласил Гордон. - Как сказано в священ-
ном писании... Только вы не ходите туда, - он махнул рукой в направле-
нии, откуда появился. - Я там оставил... небольшую кучу.
- Какую кучу? - Энди непонимающе моргнул, затем потянул носом и мерз-
ко усмехнулся.
- Non multa, sed multum. - Гордон мило улыбался, пенсне его радостно
блестело.
- Это ты что ли по-латински шпаришь? - спросил Алекс.
- Как-никак я доктор богословия Смаросского университета.
Энди сомнительно нахмурился.
- А чем вы сейчас занимаетесь, патер? Что у вас в коробке? Золотые
слитки?
- Errare est, Алекс. Я продаю обувь.
Неожиданно Гордон упал на колени перед Алексом и схватил его за ногу.
Алекс было подумал, что это какой-то новый вид извращения, но патер все-
го лишь хотел посмотреть состояние его ботинок.
- Так вам нужна новая обувь? - с надеждой Гордон вглядывался в их ли-
ца, но они отрицательно покачали головами. - Тогда одолжите шестьсот
<лимонов>.
Энди сделал вид, что не расслышал, а Алекс довольно охотно раскрыл
тощий бумажник из крокодиловой кожи (на самом деле - кальцийсодержащий
пластик) и протянул патеру три грязно-желтые мятые бумажки. Гордон сер-
дечно поблагодарил и спрятал деньги. Но и для Энди пришла пора раскоше-
литься.
- Сигареты есть?
Энди молча протянул Гордону коробку в золотой фольге.
- О, <Тутанхамон>! - изумился патер. - И где это платят такие деньги,
что вы можете позволить себе такую роскошь? Кто тебя украсил таким шра-
мом?
Перед тем как закурить, Гордон вкинул в рот большую белую таблетку и
разжевал ее.
- Мультисангин, - пояснил он.
- А вот я слышал, что мультисангин... - начал Алекс.
Энди перебил его:
- Диг, - встретив непонимающий взгляд Гордона, он добавил:
- Диг оплатил эти сигареты.
- Диг?! - в глазах Гордона появился неподдельный интерес.
- Мерзопакостный диг, - Энди сплюнул мутную тягучую слюну. Алекс с
ненавистью наблюдал за курильщиками - вполне обычная реакция для некуря-
щего.
Гордон с наслаждением пустил колечко из дыма и пробормотал:
- Tempora mutantur, et nos mutantur in illis. Мы очень изменились,
друзья-вампы. Когда-то мы были абсолютно противоположного мнения о ди-
гах.
- Теперь ты думаешь, что у дигов есть душа? - Энди опять сплюнул.
- Не в этом дело, - голос Гордона был чрезвычайно серьезен. - Я стал
умнее. Диги - просто мученики, причем не ждущие благодарности, молча не-
сущие свой крест. Их никто не любил. За это они и поплатились. Своими
жизнями.
Алекс внимательно слушал патера, но на губах Энди играла презри-
тельная улыбка.
- Скупая мужская слеза скатилась из моей впалой глазницы по моей ис-
тощенной щеке, - съязвил он, но Гордон вроде бы не заметил его ерни-
чанья.
- Те диги, которые не захотели быть мучениками, стали мерзавцами,
тремя блюдолизами Биг-Тага. Хотя на месте Диктатора я б уничтожил этих
трех змей, вместо того, чтоб держать их у себя на груди.
- Но остались еще другие диги, - подсказал Алекс.
- Sic, считанные единицы. Но им пришлось изворачиваться, научиться
вести себя совсем не по-диговски. Ими можно только восторгаться.
Энди вдруг стошнило. Смущенно вытирая пучком травы рот, он заявил:
- Вы ведете такие слезливые бабьи речи, что мой желудок не выдержал.
?????
Три вампа быстро шагали по лесу, погруженному в приятный дневной сум-
рак. Энди хотел помочь Гордону понести его коробку (он предложил это
только из вежливости), но патер отказался.
- Если не секрет, куда лежит ваш скорбный путь?
Ответил Гордону Энди:
- В Гиф. Алекс еще до Беспорядков положил там в банк крупную сумму, -
всем своим видом белокурый вамп показывал глупость этого поступка.
- Инфляция, - понимающе кивнул патер; Алекс помрачнел.
- Гордон, - сказал он, желая отвлечься от грустных мыслей, - вы не
встречались в этом лесу с разбойниками? Они называют себя фралиберами.
- Слава Всевышнему, нет! Пусть только попробуют на меня напасть - за
каждый заработанный миллион я глотку перегрызу!
- Но я слышал, что они неплохие ребята, против правительства...
- Может быть. Но мои деньги - мои деньги.
Они молча шли дальше, потом Гордон неожиданно попросил привала, чем
вызвал огромное удивление - он слишком быстро устал для вампа.
- Старею, друзья, - шутливо оправдывался патер. - Расскажите мне луч-
ше о встреченном вами диге.
Алекс кратко, очень скупо пересказал обстоятельства их остановки в
гостинице Какуса, патер-вамп внимательно слушал.
- А как называл себя этот диг?
- Разве для дигов имена имеют хоть какое-то значение? - поинтересо-
вался Энди.
- Имеют, и немалое.
- Джизус Люпен, - ответил Алекс. - А лейтенанта звали Хантер.
Вампы ожидали, что Гордон сообщит им что-нибудь полезное, но тот мол-
чал.
- Это был один из Биг-Таговских лизоблюдов?
- Нет, Алекс.
<Если уцелевшие диги научились вести себя, как остальные, нормальные
люди, то нельзя верить ни единому их слову>, - подумал Алекс.
- С