Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
сколько мы поняли из той скудной информации, что осталась в
нашем распоряжении, до момента смерти папы события развивались примерно по
той же схеме. Овдовевший Фридрих в 1225 году женился на Иоланде, дочери
короля Иерусалимского, как и должно было случиться. Хитроумный ход, чтобы
отобрать государство у язычников. Хотя Фридрих по-прежнему откладывал
поход и вместо этого попытался силой установить свою власть над
Ломбардией. И тогда, в 1227 году, Гонорий скончался.
Следующим папой стал не Григорий IX, а Целестин IV, и с той поры мир
все меньше и меньше походит на тот, каким он должен был стать".
Стражники криками приветствовали императора и потрясали копьями. На
мгновение яркая одежда соколятников потускнела в арке ворот, похожей на
туннель. Эхо отскакивало от камня. Кавалькада выехала на листель -
просторную, аккуратно вымощенную площадку у подножия стены, за которой
начинались городские постройки. Над крышами Эверард заметил башни храмов.
На фоне закатного неба они выглядели мрачно, словно их уже окутала ночь.
Богато одетый мужчина с сопровождающим ждали процессию за воротами.
Судя по нервозности коней, эти двое провели здесь немало времени. Эверард
узнал придворного, который приветствовал императора.
- Ваша Светлость, простите мою бестактность, - произнес он. - Но
полагаю, что вы предпочли бы узнать новости сразу. Сообщение пришло только
сегодня. Посол Багдада высадился вчера в Бари. Он со свитой намеревается
отправиться сюда на рассвете.
- Проклятье! - воскликнул Фридрих. - Стало быть, они прибудут завтра.
Мне известно, как скачут арабы. - Он огляделся по сторонам. - Сожалею, но
вечернее празднество придется отменить, - сказал император охотникам. - Я
буду слишком занят приготовлениями к завтрашнему приему.
Пьеро делла Винья приподнял брови.
- В самом деле, сир? - поинтересовался он. - Есть ли нужда выказывать
им великие почести? Их Халифат всего лишь шелуха от величия древности.
- Тем больше нужды возродить былую мощь союзника на этом фланге, -
ответил император. - Вперед!
Фридрих, его советник и придворный ускакали прочь.
Обескураженные спутники императора разъезжались в разные стороны по
одному или группками в два-три человека, обсуждая, чего можно ждать от
неожиданных гостей. Жившие во дворце неторопливо последовали за своим
властелином. Эверард тоже остановился во дворце. Он, однако, тянул время и
двинулся окольным путем, чтобы остаться в одиночестве и поразмыслить.
"Серьезное дело... Гм, может, Фред или его преемник и в самом деле
превратят Ближний Восток в свой оплот и остановят монголов, когда они
вторгнутся в те земли. А это уже не мелочь!"
Прошлое промелькнуло в голове патрульного, но прошлое не его мира,
другого, который вообще не должен существовать, хотя Эверард и его
немногочисленные помощники сумели разметить его историю лишь
приблизительно.
Тихому, слабому здоровьем папе Целестину не хватало решимости
Григория, чтобы отлучить от церкви императора, когда крестовый поход в
очередной раз был отложен. В мире Эверарда Фридрих все равно отплыл в
Святую Землю и действительно сумел вернуть Иерусалим, но не в сражениях, а
путем умной сделки. В теперешней истории Фридриху не было необходимости
делать себя правителем Иерусалимского королевства, церковь помазала его на
царство, что дало мощные рычаги влияния, которыми он умело пользовался.
Фридрих подавил и хитростью вытеснил таких врагов, как Иоанн Ибелин
Кипрский, и заключил прочные соглашения с правителями Египта, Дамаска, а
также Иконии. После этого Византия потеряла надежды на свержение
ненавистных ей латинян, которым все усерднее приходилось подстраиваться
под волю императора Священной Римской империи.
Тем временем в Германии наследник Фридриха Генрих поднял мятеж; в
этом мире тоже, но его отец, подавив восстание, заточил сына до конца его
короткой жизни в темницу. В этом мире бедняжка юная королева Иоланда
умерла от тоски и горя. Но в результате того, что в этом мире не было папы
Григория, Фридрих сочетался третьим браком не с Изабеллой Английской, а с
дочерью короля Арагонского.
Разрыв Фридриха с Целестином произошел в тот момент, когда император,
освободившись от других забот, повел войска в Ломбардию и подчинил ее
своей власти. Затем, нарушив все обещания, он захватил Сардинию и женил
своего сына Энцио на ее королеве. Видя, как папские владения сжимаются в
тисках Фридриха, даже Целестин был вынужден отлучить императора от церкви.
Фридрих и его жизнелюбивые приближенные не обратили внимания на приговор.
На протяжении ближайших лет они доберутся до центральной Италии.
Фридрих, благодаря своим завоеваниям, сумел противопоставить монголам
внушительные силы, когда те вторглись в Европу, и нанести им в 1241 году
сокрушительное поражение. Целестин умер в том же году, и "спаситель
христианского мира" легко поставил на папский престол марионетку Луку IV.
Фридрих аннексировал те части Польши, где его армия столкнулась с
монголами. Тевтонские рыцари, которых император поддержал, стали орудием в
его руках и вели завоевание Литвы. Переговоры о династическом браке шли в
Венгрии.
"Что дальше? Кто будет следующим?"
- Простите меня великодушно! - Эверард остановил коня.
Погруженный в размышления, он, проезжая по узкой улочке, утонувшей во
мраке, едва не сбил пешего человека.
- Я не заметил вас. Все в порядке? - В этой ситуации Эверард
осмелился бегло поговорить на местном итальянском. Он вынужден был так
поступить ради приличия.
- Не беспокойтесь, синьор. Все хорошо.
Человек поплотнее завернулся в заляпанный грязью плащ и смиренно
побрел прочь. Эверард рассмотрел бороду, широкополую шляпу, желтую
эмблему. Да, еврей. Фридрих издал указ, предписывающий евреям носить
особую одежду, а мужчинам не бриться, и еще целый список ограничений.
Не причинив серьезного ущерба прохожему, Эверард с чистой совестью
двинулся дальше с невозмутимым видом. Аллея вывела его на базарную
площадь. Она почти опустела с наступлением сумерек. Люди в средневековых
городах сидели в темное время по домам - то из-за запрета властей, то по
собственной воле. Опасаться преступлений не было нужды - императорские
дозорные и палачи навели порядок, - но горожанам не доставляло никакой
радости бродить, спотыкаясь, по неосвещенным улицам, усыпанным навозом и
кучами гниющих отбросов. Обуглившийся столб высился в центре площади, его
еще не убрали, только кое-как подмели пепел и головешки. Эверард слышал о
женщине, обвиненной в манихейской ереси. Видимо, сегодня ее сожгли на
костре.
Сжав зубы, он продолжил путь.
"Фридрих вовсе не злодей вроде Гитлера. Он и не идеалист, и не
политикан, старающийся заискивать перед церковью. Он предает еретиков огню
точно так же, как и непокорившиеся города, так же, как безжалостно убивает
жителей этих городов, как регламентирует жизнь не только евреев и
мусульман, но и бродячих актеров, проституток, людей всех вольных
профессий, поскольку они не служат ему. А Фридрих заботится лишь о
благополучии тех, кто служит.
Готовясь к этой экспедиции, я не раз читал, что Фридрих основал
первое государство современного типа (по крайней мере, в Западной Европе
со времени падения Рима), создал бюрократические институты, систему
регулирования порядка, политическую полицию и все структуры верховной
власти. Черт меня побери, если я когда-нибудь пожалею о том, что в моем
мире все созданное Фридрихом пошло прахом после его смерти!"
В новом потоке времени ничего подобного не произошло. Эверард
просмотрел события на семь веков вперед.
"Эй, Ванда! Как ты там, девочка, в прошлом столетии?"
Империя будет расширяться из поколения в поколение, пока не охватит
всю Европу, перекроив ее, и непременно окажет глубокое влияние на Восток.
Не важно, каким образом, считал Эверард, но, судя по союзу империи с
Англией, завершившемуся разделом Франции, со временем империя поглотит
Британские острова. Иберийский полуостров, не исключено, и сопредельные
территории России, а может, даже часть самой России. Морской флот империи
достигнет берегов Америки, но, по всей видимости, гораздо позже 1492 года;
эта история также не знала Ренессанса и научной революции. Колониальные
владения империи будут простираться далеко на запад. Но во все времена
существования империи в недрах ее будет идти всепожирающий процесс
загнивания - неизбежный удел любой сверхдержавы.
Что касается церкви, то она не умрет и даже устоит в период
Реформации, но превратится в ставленницу государства и разделит с ним
предсмертную агонию.
Если только Патруль не сумеет вырвать с корнем эту роковую
неизбежность, не посеяв своими действиями семена более страшных бурь!
У дворцовых конюшен Эверард спешился и перепоручил коня заботам
конюха. Территория конного двора, обнесенная тяжелыми стенами,
представляла собой город в городе. Клетки для ловчих птиц находились
внутри, но Эверард, представившись профаном в охоте, не имел своего
сокола. На внешнем дворе царила суматоха. Он отправился к задним воротам,
дабы избежать суеты. В тусклом свете фонарей приглушенно мерцало железо.
Привратная стража, узнав Эверарда, пропустила его с радушными
приветствиями. Солдаты оставались славными парнями независимо от того, что
они совершили в прошлом. Война есть война в любые эпохи. Эверард тоже был
солдатом.
Гравий мягко шуршал под ногами. Классический парк растекался
благоухающими аллеями направо и налево. Слышался плеск фонтана, отчетливо
звенели струны лютни. Невидимый Эверарду за живыми изгородями и беседками
мужчина запел. Скорее всего, ему внимала молодая дама, потому что песня
рассказывала о любви. Кавалер пел на южногерманском диалекте. Трубадуры
исчезли вместе с историей Прованса, разрушенной крестовым походом против
альбигойцев, но немало миннезингеров пересекло Альпы, чтобы попытать
счастья при дворе Фридриха.
Перед взором Эверарда раскинулся дворец. Средневековая тяжеловесность
слегка сглаживалась боковыми флигелями, пристроенными недавно. Множество
окон светилось отнюдь не блеском электроламп за листовым стеклом - этот
мир вряд ли узнает такое изобретение, - а рассеянным, но теплым свечением
пламени, которое просачивалось сквозь маленькие витражи. Войдя во дворец,
Эверард оказался в длинной, хорошо освещенной зале.
Вокруг не было ни души. Слуги ужинали в своих комнатах или уже
готовились ко сну. (Обильная трапеза происходила в ранний час пополудни.
Сам Фридрих, а следовательно, и его свита ели один раз в день). Эверард
поднялся по лестнице. Хотя император оказал ему честь, поселив во дворце,
комната, естественно, располагалась на отшибе, и агент делил ее со своим
спутником.
Он открыл дверь и ступил за порог. Тесная комната едва вмещала
двуспальную кровать, пару стульев, комод и умывальный столик. Новак
поднялся ему навстречу, напряженно вглядываясь.
- Вольно! - произнес Эверард на английском. - Сколько раз повторять,
что мне не нужна европейская страсть к порядку.
Дородная фигура чеха вздрогнула.
- Сэр...
- Минутку!
Они вызывали Джека Холла хотя бы раз каждые сутки, давая знать
коллеге, что у них все в порядке. Этот сеанс связи сегодня был первым для
Эверарда, когда он мог открыто поговорить с Джеком. Новак несколько раз
попадался на том, что связывался с Джеком, не заметив присутствия
посторонних. Они хоть и бросали на него странные взгляды, но не
вмешивались. Им, верно, казалось, что иностранец выполняет религиозный
ритуал, которых существовало несчетное множество. Эверард вытащил
медальон, висевший на цепочке под одеждой, поднес его к губам и нажал
кнопку.
- Докладываю, - произнес он. - Вернулся во дворец. Пока никаких
новостей, не везет. Держись, старина!
Какая тоска вот так ждать, но жизнь ковбоя приучила Холла к терпению.
Эверард не знал, каким образом столь маленькое устройство могло
работать на таком большом расстоянии. Некий квантовый эффект, полагал он.
Эверард выключил прибор, сберегая энергоблок, и спрятал его на груди.
- Порядок, - сказал он. - Если хочешь быть полезным, сделай мне
бутерброд и налей стаканчик. Я знаю, у тебя припрятано.
- Есть, сэр!
Новак явно нервничал. Из-за пазухи он вытащил каравай хлеба, сыр,
колбасу и глиняную бутылку. Эверард жадно схватил ее и, откупорив, сделал
большой глоток.
- Да это же розовое вино! - проворчал он. - А пива у тебя не
найдется?
- Я думал, сэр, вы уже знаете, - ответил Новак, - что в этой эре
итальянцы не в состоянии сварить приличное пиво. К тому же нет
холодильника.
Новак достал нож и начал резать закуску прямо на крышке комода.
- Как прошел день?
- Забавно, в напряжении, с пользой для кругозора. - Эверард
нахмурился. - За исключением того, черт побери, что я не обнаружил ни
одной стоящей детали. Воспоминания, но не настолько давние, чтобы
предположить, где и когда произошел поворот. Еще неделя, а потом пошлем
все к черту и двинем на базу. - Он сел на стул. - Надеюсь, ты не очень
скучал?
- Совсем наоборот, сэр. - Новак поднял взгляд. Широкое лицо его
насторожилось, голос сделался хрипловатым. - Мне кажется, я раздобыл
важную информацию.
- Что?! Говори!
- Я больше часа беседовал с синьором Джакомо де Мора.
Эверард присвистнул.
- Ты? Слуга, почти никчемный человек, черт тебя побери!
Новак, казалось, был рад, что руки у него заняты.
- Я сам изумился, сэр. Один из главных советников императора, его
главнокомандующий в сражениях с монголами, личный посол Фридриха к королю
Англии и... В общем, он прислал за мной, принял наедине и был непритворно
дружелюбен, учитывая разницу в нашем происхождении. Сказал, что хочет
узнать по возможности все о других странах, что рассказанное вами, сэр,
очень интересно, но простые люди тоже видят и слышат часто такие вещи,
которые не замечают их хозяева, и поскольку у него выпало сегодня
свободное время...
Эверард кусал губу. Он чувствовал, как ускорился его пульс.
- Не уверен, что мне все это нравится.
- Я тоже, сэр. - Новак, закончив наконец кромсать хлеб и колбасу,
сделал бутерброды. - Но что я мог поделать? Я играл под дурачка, как мог.
Боюсь вот только, что лицедейство - не мое призвание. - Он выпрямился и
медленно произнес: - Мне удалось вставить несколько вопросов. Я задал их
так, чтобы они выглядели обычным любопытством. Де Мора удовлетворил его.
Он кое-что рассказал о себе и о... своей родословной.
Новак протянул бутерброд Эверарду. Тот машинально взял его.
- Продолжай, - пробормотал он, ощущая ледяной холод, сковывающий
мозг.
Новак вновь стоял навытяжку.
- У меня было, как вы говорите, подозрение, сэр. Я навел де Мора на
разговор о его семье. Вы знаете, как кичатся своими корнями эти
аристократы. Отец его происходил из... это, впрочем, неважно, но мать - из
семейства Конти из Ананьи. Я как услышал, так чуть не выдал себя. Но
сказал, что слышал историю о прославленном рыцаре Лоренцо де Конти, жившем
около ста лет назад. Не родственником ли он ему доводится? И оказалось,
что родственником, сэр. - Новак расхохотался. - Джакомо - праправнук этого
человека. У Лоренцо был один законный ребенок. Вскоре после его рождения
Лоренцо отправился во Второй крестовый поход, заболел и умер.
Эверард уставился в пространство.
- Снова Лоренцо, - прошептал он.
- Не понимаю. Похоже на колдовство какое-то, правда? - Новак
вздрогнул. - Не хотелось бы иметь дело с магией.
- Нет, - отозвался Эверард бесцветным голосом. - Никаких чар. Но и не
совпадение. Слепой случай, всегда скрывающийся под оболочкой того, что
называется реальностью... - Он проглотил конец фразы. - Патрулю уже
приходилось работать с узловыми точками пространства-времени, которые
легко могут изменить картину мира. Но может ли быть причиной не событие,
которое произошло или не произошло, а отдельная личность? Лоренцо своего
рода громоотвод, молния ударила в него и после смерти. Джакомо очень важен
в карьере Фридриха...
Эверард поднялся со стула.
- Вот и ключ к отгадке. Карел. Ты нашел его. Лоренцо не мог умереть в
Риньяно. Он еще должен быть активным участником событий тех кризисных лет,
в которые мы отправили Ванду.
- Тогда мы обязаны отправиться к ней, - обеспокоенно сказал Новак,
только сейчас до конца осознав значительность факта, раскрытого им.
- Конечно...
Дверь распахнулась. Сердце Эверарда заколотилось. Воздух со свистом
вырвался сквозь зубы Новака.
Мужчина, стоявший перед ними, был лет сорока, худощавый, с темными
волосами, серебрящимися на висках. Атлетического сложения тело облачено в
кожаный дублет поверх рубашки и узкие штаны. В руке он держал обнаженный
меч. За его спиной застыли еще четверо вооруженных клинками и алебардами
людей.
"Ого-го! Целое сборище!"
- Что случилось, синьор Джакомо? - Эверард вовремя опомнился и
заговорил на германском диалекте. - Чем обязаны такой чести?
- Ни с места! - скомандовал рыцарь.
Он прекрасно владел и этим языком. Его клинок качнулся вперед,
готовый пронзить или разрубить врага.
- Не двигаться! Иначе смерть!
"А мы, естественно, оставили свое оружие в дворцовой оружейной! При
нас только столовый нож. Ну и, может быть, еще острота ума..."
- В чем дело, сэр? - задиристо спросил Эверард. - Мы - гости Его
Светлости. Вы забыли?
- Молчать! Руки перед собой! Выходите в коридор!
В ход пошли алебарды. Острие одной из них почти коснулось горла
Эверарда. Одно движение, и это такая же верная смерть, как от выстрела из
пистолета, только шума будет меньше. Джакомо отступил на несколько шагов
назад.
- Синибальдо, Германн! - Голос его звучал мягко, но тем не менее
заполнил собой все пространство каменного коридора. - Следуйте за ними,
каждый пусть стережет одного. И снимите с них медальоны, которые висят у
них на шее, под одеждой. - Затем арестованным: - Будете сопротивляться -
вы мертвы!
- Наши передатчики, - прошептал Новак на темпоральном языке. - Холл
ничего про нас не сможет узнать.
- Никаких тайных языков! - отрезал Джакомо. И с усмешкой, леденящий
холод которой обнаруживал едва сдерживаемое злорадство, добавил: - Скоро
мы вызнаем все ваши тайны!
- Это реликвии, - произнес Эверард в отчаянии. - Неужели вы отберете
у нас святыни? Берегитесь божьего гнева, сир!
- Святыни ереси или магии? - отпарировал Джакомо. - За вами вели
более пристальное наблюдение, чем вы предполагали. Мы видели, что вы
бормотали в них что-то, совсем не похожее на молитву. К кому вы взывали?
- Это исландский обычай.
Эверард почувствовал руку на шее, потом на груди, и цепочка с
медальоном скользнула над его головой. Стражник, отобрав и нож, сразу же
отошел.
- Разберемся. А теперь вперед! И тихо.
- По какому праву вы нарушаете гостеприимство, оказываемое нам
императором? - требовательно спросил Эверард.
- Вы - лазутчики и, похоже, колдуны. Вы солгали, сказав, откуда
приехали. - Джакомо поднял свободную руку. - Нет! Я сказал, молчать! - Он,
должно быть,