Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
должение романа, мы находим, что она
постоянно верна себе и своему развитию, что она представляет не сентенцию*
автора, а живое лицо, только такое, каких мы еще не встречали. В ней-то
более, нежели в Штольце, можно видеть намек на новую русскую жизнь; от нее
можно ожидать слова, которое сожжет и развеет обломовщину... Она начинает с
любви к Обломову, с веры в него, в его нравственное преобразование... Долго
и упорно, с любовью и нежной заботливостью трудится она над тем, чтобы
возбудить жизнь, вызвать деятельность в этом человеке. Она не хочет верить,
чтобы он был так бессилен на добро; любя в нем свою надежду, свое будущее
создание, она делает для него все: пренебрегает даже условными приличиями,
едет к нему одна, никому не сказавшись, и не боится, подобно ему, потери
своей репутации. Но она с удивительным тактом замечает тотчас же всякую
фальшь, проявлявшуюся в его натуре, и чрезвычайно просто объясняет ему, как
и почему это ложь, а не правда. Он, например, пишет ей письмо, о котором мы
говорили выше, и потом уверяет ее, что писал это единственно из заботы о
ней, совершенно забывши себя, жертвуя собою, и т.д. "Нет, - отвечает она, -
не правда: если б вы думали только о моем счастии и считали необходимою для
него разлуку с вами, то вы бы просто уехали, не посылая мне предварительно
никаких писем". Он говорит, что боится ее несчастия, если она со временем
поймет, что ошиблась в нем, разлюбит его и полюбит другого. Она спрашивает в
ответ на это: "где же вы тут видите несчастье мое? Теперь я вас люблю, и мне
хорошо; а после я полюблю другого, и, значит, мне с другим будет хорошо.
Напрасно вы обо мне беспокоитесь". Эта простота и ясность мышления заключает
в себе задатки новой жизни, не той, в условиях которой выросло современное
общество... Потом, - как воля Ольги послушна ее сердцу! Она продолжает свои
отношения и любовь к Обломову, несмотря на все посторонние неприятности,
насмешки и т.п., до тех пор, пока не убеждается в его решительной дрянности.
Тогда она прямо объявляет ему, что ошиблась в нем, и уже не может решиться
соединить с ним свою судьбу. Она еще хвалит и ласкает его и при этом отказе,
и даже после; но своим поступком она уничтожает его, как ни один из
обломовцев не был уничтожаем женщиной. Татьяна говорит Онегину в заключении
романа:
______________
* Сентенция (с лат.) - нравоучительное изречение.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана
И буду век ему верна...
Итак, только внешний нравственный долг спасает ее от этого пустого
фата; будь она свободна, она бы бросилась ему на шею. Наталья оставляет
Рудина только потому, что он сам уперся на первых же порах, да и, проводив
его, она убеждается только в том, что он ее не любит, и ужасно горюет об
этом. Нечего и говорить о Печорине, который успел заслужить только ненависть
княжны Мери. Нет, Ольга не так поступила с Обломовым. Она просто и кротко
сказала ему: "я узнала недавно только, что я полюбила в тебе то, что я
хотела, чтоб было в тебе, что указал мне Штольц, что мы выдумали с ним. Я
любила будущего Обломова! Ты кроток, честен, Илья; ты нежен... как голубь;
ты спрячешь голову под крыло - и ничего не хочешь больше; ты готов всю жизнь
проворковать под кровлей... да я не такая: мне мало этого, мне нужно чего-то
еще, а чего - не знаю!" И она оставляет Обломова, и она стремится к своему
чему-то, хотя еще и не знает его хорошенько. Наконец она находит его в
Штольце, соединяется с ним, счастлива; но и тут не останавливается, не
замирает. Какие-то туманные вопросы и сомнения тревожат ее, она чего-то
допытывается. Автор не раскрыл пред нами ее волнений во всей их полноте, и
мы можем ошибиться в предположении насчет их свойства. Но нам кажется, что
это в ее сердце и голове веяние новой жизни, к которой она несравненно ближе
Штольца. Думаем так потому, что находим несколько намеков в следующем
разговоре.
- Что же делать? поддаться и тосковать? - спросила она.
- Ничего, - сказал он: - вооружаться твердостью и
спокойствием. Мы не титаны с тобой, - продолжал он, обнимая ее: -
мы не пойдем с Манфредами и Фаустами на дерзкую борьбу с мятежными
вопросами, не примем их вызова, склоним головы и смиренно
переживем трудную минуту, и опять потом улыбнется жизнь, счастье
и...
- А если они никогда не отстанут: грусть будет тревожить все
больше, больше?.. - спрашивала она.
- Что ж? примем ее, как новую стихию жизни... Да нет, этого
не бывает, не может быть у нас! Это не твоя грусть; это общий
недуг человечества. На тебя брызнула одна капля... Все это
страшно, когда человек отрывается от жизни, когда нет опоры. А у
нас...
Он не договорил, что у нас... Но ясно: что это он не хочет "идти на
борьбу с мятежными вопросами", он решается "смиренно склонить голову"... А
она готова на эту борьбу, тоскует по ней и постоянно страшится, чтоб ее
тихое счастье с Штольцем не превратилось во что-то подходящее к обломовской
апатии. Ясно, что она не хочет склонять голову и смиренно переживать трудные
минуты, в надежде, что потом опять улыбнется жизнь. Она бросила Обломова,
когда перестала в него верить; она оставит и Штольца, ежели перестанет
верить в него. А это случится, ежели вопросы и сомнения не перестанут мучить
ее, а он будет продолжать ей советы - принять их, как новую стихию жизни, и
склонить голову. Обломовщина хорошо ей знакома, она сумеет различить ее во
всех видах, под всеми масками и всегда найдет в себе столько сил, чтобы
произнести над нею суд беспощадный...
ПРИМЕЧАНИЯ
ЧТО ТАКОЕ ОБЛОМОВЩИНА?
Впервые напечатано в "Современнике", кн. V за 1859 год.
К стр. 3
Эпиграф взят из второго тома поэмы Н.В.Гоголя "Мертвые души" (глава I).
В конце статьи (см. стр. 35, 40) Добролюбов, обращаясь к мысли, выраженной в
эпиграфе, вновь напоминает цитируемые им слова Гоголя.
"...первая часть романа..." - Добролюбов имеет в виду отрывок "Сон
Обломова", опубликованный в 1849 году в "Литературном сборнике". Полностью
роман Гончарова был напечатан в журнале "Отечественные записки" в 1859 году
(кн. I-IV), одновременно с романом И.С.Тургенева "Дворянское гнездо" (журнал
"Современник", кн. I за 1859 год).
К стр. 9
"Как-то чудно..." - цитата из стихотворения "Исповедь" (1842)
выдающегося русскою поэта-революционера Н.П.Огарева (1813-1877).
К стр. 15
Еруслан Лазаревич - герой-богатырь из популярной русской сказки и
былины.
К стр. 18
"...раскройте, например, "Онегина", "Героя нашего времени", "Кто
виноват?", "Рудина", или "Лишнего человека", или "Гамлета Щигровского
уезда"..." - Добролюбов называет произведения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова,
А.И.Герцена, И.С.Тургенева. "Лишний человек" - повесть И.С.Тургенева
"Дневник лишнего человека" (1850).
Тентетников - одно из действующих лиц второго тома "Мертвых душ"
Н.В.Гоголя.
Сей (Сэй) Жан-Батист (1767-1832) - французский буржуазный экономист.
К стр. 19
Бельтов - герой романа А.И.Герцена "Кто виноват?" (1841-1846).
"...встречи Бирона, едущего из Сибири, с Минихом, едущим в Сибирь..." -
Бирон (1690-1772), временщик в царствование императрицы Анны Иоанновны,
после ее смерти был сослан в Сибирь фельдмаршалом Минихом (1683-1767); в
царствование Елизаветы Миних сам был сослан в Сибирь.
К стр. 24
"Сменит не раз младая дева..." - цитата из "Евгения Онегина"
А.С.Пушкина.
К стр. 25
"Овладевает беспокойство..." - цитата из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина.
К стр. 26-27
"Дела себе исполинского ищут..." и "Нет, я души не растрачу моей..." -
цитаты из поэмы Н.А.Некрасова "Саша" (1856).
К стр. 31
"О предрассудках вековых..." и "Ярем он барщины старинной..." - цитаты
из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина.
К стр. 34
"Экономический указатель" - журнал, защищавший
буржуазно-капиталистический путь развития России; выходил в 1857-1861 годах
под редакцией И.В.Вернадского (1821-1884), русского буржуазного экономиста,
сторонника умеренных реформ, осуществлявшихся в 60-х годах
буржуазно-помещичьими кругами.
К стр. 35
"Теперь загадка разъяснилась..." - цитата из "Евгения Онегина"
А.С.Пушкина.
"См. Тургенев. Повести..." - Добролюбов ссылается на издание "Повестей
и рассказов" И.С.Тургенева, СПБ., 1856, части I-III.
К стр. 37
"...в настоящее время, когда..." - этой фразой Добролюбов пародировал
модное либерально-дворянское фразерство, пустые рассуждения о прогрессе и
реформах, якобы сопутствовавших началу царствования Александра II.
К стр. 38
"...нашей плоти истязанье..." - Добролюбов иронически цитирует
стихотворение "Современная молитва" "модного" в свое время литератора,
представителя вычурной, далекой от жизни романтической поэзии
В.Г.Бенедиктова (1807-1873).
К стр. 39
Муразов, Костанжогло - действующие лица второго тома "Мертвых душ"
Н.В.Гоголя, по замыслу автора положительные образы русской крепостнической
действительности.