Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уэстлейк Дональд. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
е существовало, кроме мистера Эрнста Рембека и его благодеяний. А иной раз, когда у нее появлялась роль в какой-нибудь постановке или на телевидении, весь белый свет мог в тартарары лететь, ей было все едино. Помню, как я однажды пытался затащить ее в постель, когда она учила роль, так она меня чуть на кусочки не разорвала. Я заметил: - С Рембеком бы она себе такого не позволила. - К нему у нее были свои подходы, - возразил он. - Она его крепко держала. - Если она хотела убежать от Рембека, ей бы пришлось распрощаться с актерской карьерой, потому что Рембек стал бы ее везде разыскивать. Он пожал плечами: - Она сделал то, что сделала. Я то ли подытожил, то ли задал вопрос: - Почти ничего из того, что вы мне рассказали, не стыкуется со сведениями, которыми я располагал раньше. - Я вам рассказал чистую правду, - заверил он. - И самое смешное, я вам верю. Но если все-таки допустить, что вы знали Риту не так хорошо, как думаете? Спать с женщиной - еще не значит знать, какой у нее характер и что у нее на уме. - Я знал Риту, упрямо возразил он. - В этом я уверен на сто. - Почему же она бросила актерскую карьеру? - Не знаю. Может быть, что-нибудь еще подвернулось. - Другой мужчина? Это предположение ему явно не понравилось. Однако он, по-видимому, считал себя обязанным быть со мной откровенным. - Возможно, - протянул он. - Так, первый порыв. Если все только начинается, многое кажется осуществимым. - Когда вы в последний раз ее видели? - Недели три назад. Рембек водил ее на премьеру новой пьесы, а потом на прием. Он там надрался до чертиков и дома у нее отрубился. Так она быстренько приехала на пару часов ко мне. - А как же Робин? - У меня есть собственная квартира. Была, по крайней мере. - То есть теперь ее у вас больше нет? - Через месяц уже не будет. Некому за нее платить. И потом, зачем мне своя квартира? Я переезжаю к Робин. Я спросил: - Рита ничего вам не рассказывала про какого-нибудь нового знакомого или новый роман? - Нет, сэр, ничего такого. - А она бы вам рассказала? - Думаю, что да. У нас с ней друг от друга тайн не было. - Вы когда-нибудь встречались в ее апартаментах? - Ну уж нет. Швейцар бы мигом донес на меня Рембеку. Я задал ему неожиданный вопрос: - Некоторые из тех, с кем я разговаривал, отзывались о ней как о глуповатой смазливой куколке. Что вы на это скажете? На его лице появилась довольная улыбка. Видно, воспоминания были приятными, и он пояснил: - Да, знаю. Она просто прикидывалась. Так, маска для простаков. - Рембека она тоже за простака держала? - Конечно. Им она вообще вертела, как хотела, а Эрнст Рембек и не подозревал. - Он рассмеялся и тряхнул головой. - Ну и парочка бы из них вышла! - Может быть, все-таки по какой-то причине она вам лгала насчет брака с Рембеком? - Нет. С какой стати ей лгать? - Это я и пытаюсь выяснить. Ладно, спасибо, у меня все. Когда я договаривал последние слова, появилась хозяйка кафе и принесла две чашки кофе и одну чая, извинившись, что так долго задержалась, ведь надо было вскипятить воду. Я изъявил желание заплатить за все заказанное, включая ту чашку кофе, которую я выпил раньше, и она подала мне счет на два доллара. Я расплатился, оставив ей четверть доллара чаевых. Тед Квигли заметил мою реакцию на счет - два доллара за три чашки кофе и одну чашку чая - это показалось мне многовато. Усмехнувшись, он сказал: - Здесь платят за атмосферу. - Атмосферу я, кажется, не заказывал. Ладно, благодарю вас. Я встал, не притронувшись к чашке свежего кофе, и тогда Квигли поднял на меня глаза и попросил: - Вы не могли бы оказать мне услугу? - Если это в моих силах. - Забавно, но у меня нет ни одной Ритиной фотографии. Можете себе представить? Насколько я понимаю, выполняя такое поручение, вы должны иметь в офисе ее фотографии. Вам не трудно прислать мне одну? Я оставлю вам адрес Робин. - А стоит ли, Тед? - спросил я. - Ведь ее уже нет в живых. Его лицо исказилось от боли. - О Боже, - простонал он и отвернулся. Я прошел к выходу, где за первым столиком сидела Робин, с подозрением глядевшая на меня и так и не попробовавшая чаю, который я ей заказал. Я наклонился к ней и, опершись рукой о стол, мягко проговорил: - Теду сейчас нужно справиться со своим горем. На твоем месте я бы минут пятнадцать не трогал его, а потом повел бы домой и уложил бы с собой в постельку. Я оставил ее недоуменно хлопать ресницами. Глава 20 Когда я вернулся в апартаменты Рембека, Роджер Керриган сообщил мне, что встреча с Уильямом Пьетроджетти назначена на три часа, а с Мэттью Сиэем - на три тридцать. Я напечатал краткий рапорт о беседе с Тедом Квигли, подшил его в папку и уехал с Керриганом к двум оставшимся подозреваемым. Рассказ Квигли о Рите в корне менял положение вещей, хотя я еще понятия не имел, в какую сторону продвинется расследование. Я был уверен, что он говорил мне правду, но я сомневался, что ему была известна вся правда. Итак, пункт первый: я готов поверить, будто Рита Касл в течение долгого времени, пока ее содержал Рембек, продолжала от случая к случаю ездить на свидания с квиели. Пункт второй: я готов поддержать его предположение о непрерывном флирте Риты с друзьями Рембека и о ее поведении в стиле глуповатой смазливой куколки как части ее роли, ее имиджа, которые были ей нужны, чтобы выдержать постылую жизнь с Рембеком. Однако как быть с ее замужеством? Рита Касл говорила Квигли, что Рембек собирается на ней жениться, и у нее вроде не было причин лгать. А Рембек совершенно ясно дал мне понять, что намеревается остаться со своей нынешней супругой и у него тоже вроде нет причин меня обманывать. И все же кто-то из них лгал. Кто же и почему? Этот вопрос я мысленно прокручивал всю дорогу, пока мы ехали к Пьетроджетти. В задумчивости я развалился рядом с Керриганом на заднем сиденье лимузина, за рулем которого снова был Доминик Броно. Под дождем мы промчались по Лонг-Айлендскому шоссе, миновав громоздкий небоскреб, в котором Джозеф Лайдон, стоя у окна, наслаждался видом и потягивал коктейль, и вскоре пересекли городскую черту и направились к Минеоле, местечку, входящему в бесконечный ряд пригородов, пересекающих остров прямо за Куинсом. Пьетроджетти жил в доме почти точно как мой, на улице, очень похожей на мою. Лимузин, нелепый в таком месте, остановился у подъезда. Мы с Керриганом вышли, и нас тут же встретил Пьетроджетти. Я не питал особых иллюзий. Вряд ли кто-то из двоих - Пьетроджетти или Мэттью Сиэй - окажется "настоящим мужчиной" Риты. Гибель Микки Хансела была свидетельством того, что я потревожил убийцу. Он, скорее всего, входил в число тех, с кем я общался накануне. И все-таки я решил встретиться с этими двумя из списка. Отчасти потому, что при дознании привык доводить все до конца, а отчасти из-за смутной надежды, что хоть один из них окажется нужным мне человеком и в ходе беседы сообщит нечто полезное и прольет свет на происшедшее. Мне почему-то - не знаю почему - казалось, что Пьетроджетти - холостяк. Однако в доме была жена, хрупкое создание, в переднике, маячившее где-то в отдалении и нервно перебиравшее пальцами, которое осторожно подобралось к нам, когда Пьетроджетти позвал ее, чтобы представить гостям. Не назвав ее по имени, он просто сообщил нам, что это "его жена". Затем, когда знакомство закончилось, она с явным облегчением повернулась и исчезла. У Пьетроджетти была коллекция часов, и они оживляли дом своим тиканьем. Старинные часы в прихожей, которые, медленно раскачивая маятником, отсчитывали бег времени, часы Сета Томаса на камине в гостиной, каждые четверть часа повторявшие бой вестминтерских курантов, крохотные позолоченные часики в богатом обрамлении, тикающие на угловом столике, - повсюду были часы, исправно показывавшие одно и то же время. Под их мерный ход и шуршание стрелок мы втроем расселись в гостиной. - Богатая у вас коллекция, - заметил я. Он пожал плечами. - Да, недурная, - сказал он, ясно давая понять, что не склонен обсуждать со мной свое хобби. Что ж, он был прав. Я спросил: - Когда вы познакомились с Ритой Касл? - Когда мистер Рембек привел ее в офис. Когда он ее впервые туда привел. Он хотел, чтобы я уладил кое-какие финансовые вопросы. - По квартирной плате? Он кивнул: - И все остальное. - Все остальное? - Ну, разобраться с некоторыми банковскими счетами, выделить наличные на еженедельные текущие расходы и тому подобное. К тому же надо было действовать окольными путями, чтобы избежать налога. - Подоходного налога? - Да, мы провели эти деньги как накладные расходы. Я продолжал: - Когда вы в последний раз видели Риту Касл? - Месяца полтора назад. - Где это было? - Она пришла в офис. Ей нужно было подписать кое-какие бумаги. Она числилась у нас сотрудницей, и она периодически что-нибудь заполняла или подписывала. - Вы когда-нибудь с ней встречались на приемах или вечерах? Он с легкой улыбкой покачал головой: - Ах нет. Мы с Дженнис на подобные мероприятия редко ходим. Мы с ней домоседы. В этот момент появилась Дженнис с подносом, на котором, к моему удивлению, стояли три стакана с молоком и тарелка с домашней выпечкой. Она с молчаливым почтением поставила поднос на столик, до которого мы все могли дотянуться и так же молча поторопилась покинуть нас, не отвечая на смущенные слова благодарности, которые мы с Керриганом забормотали ей вслед. Ничего не поделаешь - гостеприимство бывает разное. Мы на некоторое время сосредоточились на выпечке с арахисовым маслом - кстати, очень неплохой - и молоке. Выждав, сколько того требовало приличие, я стал вновь задавать вопросы: - Иными словами, во внеслужебной обстановке вы с Ритой Касл никогда не общались? - Нет, собственно говоря, - ответил он. - Меня время от времени вызывали в апартаменты мисс Касл для деловых встреч с мистером Рембеком, и мисс Касл обычно при этом присутствовала. Не на самих беседах, конечно, просто она во время нашего разговора всегда бывала дома. - Те деньги, что она с собой забрала, - уточнил я. - Сколько их там было? Он взглядом обратился за помощью к Керригану, который кивал в ответ: - Можно, назовите ему сумму. - Да, сэр. - Он снова повернулся ко мне: - Приблизительно восемьдесят тысяч долларов. - Как получилось, что эти деньги попали к ней в руки? - Их хранили в ее апартаментах. У мистера Рембека однажды произошла неприятность с банковским сейфом - полиция получила постановление суда на обыск, - так что с тех пор он хранил случайные поступления наличными в других местах, включая апартаменты мисс Касл. - Где их держали? - Это мне неизвестно. - Во сколько ежегодно обходилась мисс Касл мистеру Рембеку? Он, немного поразмыслив, ответил: - Приблизительно в одиннадцать тысяч долларов. Конечно, очень приблизительно, сэр. - Значит, сбежав, она забрала с собой жалованье примерно за семь лет. Керриган, сидевший рядом со мной, хрюкнул, едва сдерживая смех, но Пьетроджетти принял мои слова всерьез и, глядя прямо перед собой, пояснил: - Что ж, официально ничего нельзя было бы придумать. Разумеется, если бы заранее поработать с документами, то часть суммы можно было бы оформить как выходное пособие, а затем оставшееся списать на... - Ну, вы что-нибудь придумаете, - прервал я его, возвращая к реальным событиям. - А что касается счетов мисс Касл, не замечали ли вы каких-нибудь необычных расходов за неделю-две до того, как она исчезла? - Ничего такого не могу припомнить, - покачал он головой. - Я, разумеется, закрыл эти счета и подвел окончательный баланс. Я не помню, на что именно она тратила деньги, но ничего из ряда вон выходящего я тогда не заметил. Я могу снова просмотреть все документы... - Нет, нет, не надо. А наличные? Она за последние две недели не просила дополнительно денег? - Нет вроде. Я бы это, наверное, запомнил. - Хорошо. - Я поднялся. - Спасибо, что уделили нам время. - Не стоит благодарности. - И поблагодарите вашу жену за.., м-м-м.., молоко и печенье. Это была приятная неожиданность. Смущенно и мягко он выразил удовольствие по поводу визита, провожая нас к двери. Поблагодарил меня за мою благодарность и далее в том же духе. Его жены нигде поблизости не было видно. Заскочив под дождем в лимузин, мы вновь направились в Манхэттен. В салоне машины Керриган взглянул на меня и сказал: - Вы меня удивляете, мистер Тобин! - Это почему? - Вы отлично держитесь в комических ситуациях. Признаться, я от вас этого не ожидал. - Я живу точно в таком же доме, как он, - объяснил я. - На такой же, как у него, улице. - Вы меня, наверное, разыгрываете, мистер Тобин? - обиделся Керриган. Глава 21 У Мэттью Сиэя тоже было хобби, правда, несколько иного рода. Его квартира на Риверсайд-Драйв в Манхэттене была обставлена в необычном стиле, значения которого я вначале не разгадал, хотя без нужды потратил лишнее время. Когда мы возвращались из Лонг-Айленда, Керриган по пути сообщил мне кое-что про Сиэя, не упомянув самого главного факта, о котором он в тот момент и сам не знал. Из его рассказа я выяснил, что Сиэй был человеком физически очень сильным и служил в корпорации телохранителем по вызову. Это означало, что никого конкретно он не охранял, но по особым случаям его приглашали к разным людям. Он был, как выразился Керриган, "показным телохранителем", то есть его можно было показывать в высшем свете. Он мог сопровождать своего хозяина на любой официальный прием или на встречу с общественностью, и нигде он не выделялся своим внешним видом. Керриган оказался прав во всем. Сиэй встретил нас в дверях, в черном костюме, с черным галстуком и в черных ботинках, похожий на кинозвезду. Высокий, широкоплечий, с узкой талией, светловолосый, с крепким, красиво вылепленным подбородком - эдакий прекрасный улыбчивый Адонис, ухоженный культурист, спасатель с пляжа. Против присутствия такого мужчины никто не стал бы возражать даже на официальном приеме в честь театральной премьеры. Никто бы не заподозрил в нем телохранителя синдикатских заправил. Улыбающийся Сиэй приветствовал нас голосом телевизионного диктора и провел в гостиную, просторную, ярких окрасок, битком набитую антиквариатом, где стояли два очень старых плюшевых дивана, зеленый и оранжевый. На стенах висели картины, изображавшие грустных клоунов, повсюду на специальных подставках и маленьких столиках стояли статуэтки мускулистых мужчин, а над камином на стене сверкали два перекрещенных меча. Сиэй предложил нам напитки, от которых мы оба отказались. Мы уселись - Сиэй на зеленый диван, я - на оранжевый, а Керриган - немного поодаль на стул с львино-разлапистыми ножками. Я начал разговор: - Вы знаете, из-за чего мы здесь собрались, не так ли? - Догадываюсь, - кивнул он. - Мисс Рита Касл. - Он говорил нарочито четко, тщательно выговаривая окончания слов, как озабоченный хозяин, старающийся, чтобы его гости не почувствовали ни в чем неудобства, что на самом деле смахивало на снисходительность, хотя в остальном его манеры были безупречны. - Вероятно, вы встречались с мисс Касл на работе? - задал я прямой вопрос. Он с серьезным видом кивнул: - Да. Будучи сопровождающим мистера Рембека. "Будучи"! Это слово меня так поразило, что я на минуту потерял нить рассуждений, пока не заметил краешком глаза на лице Керригана улыбку, которую ему не удалось скрыть. Это помогло мне вновь обрести почву под ногами. Я спросил: - Вы когда-нибудь виделись, точнее, у вас были встречи с Ритой Касл, когда Эрни Рембека не было поблизости? - Ах нет! - ответил он, вежливо улыбаясь. - У меня с обоими всегда были чисто официальные отношения. Или, может быть, "чисто деловые отношения"? Никогда не знаешь, как правильнее сказать. Однако я уже не позволил выбить себя из колеи. Не дав ему опомниться, задал следующий вопрос: - В общих чертах, как к вам относилась мисс Касл? - О, она была очень доброжелательной, - с той же вежливой улыбкой сказал он. - Мы с ней однажды, нет, пожалуй, два раза говорили о моде и еще о какой-то ерунде. - Она вам нравилась? - Ну как бы это объяснить? Ее трудно было назвать яркой индивидуальностью. Она скорее принадлежала к определенной категории женщин, но была вполне приятной. Мне доставляло удовольствие с ней поболтать. - Между вами не было.., заигрываний? - Заигрываний? - Он на мгновение недоуменно нахмурился, но затем, словно солнце сквозь тучи, на его лице засияла улыбка. - А, вы подразумеваете секс? Ах нет, нет, ничего подобного. Рита Касл? Ну что вы! Конечно ничего не было. - Вы хотите сказать, с вашей стороны? - настаивал я. - Да нет, ни с чьей стороны, - возразил он, пожимая плечами. - С какой стати? Осмелюсь утверждать, нам было достаточно духовного понимания. Я опешил. Что-то в Мэттью Сиэе настораживало, громко взывало к моему разуму, но я никак не мог уловить, что именно. Что-то в интерьере, в обстановке гостиной... - Вы не возражаете, если я осмотрю вашу квартиру? - попросил я. Трогать ничего не буду. - Ну разумеется. Он мгновенно встал, но я остановил его: - Один этим займусь, с вашего позволения. - Конечно. - Он опустился на диван, вежливым жестом указывая на дверь, ведущую в глубь квартиры. Когда я выходил из гостиной, он снова предлагал Керригану выпить, а тот отказывался. Пройдя по коридору с бежевыми стенами, на которых висело несколько абстрактных картин, я попал на кухню. Она была большая и просторная, на крючках над плитой висели медные кастрюли, придававшие кухне аккуратный и обжитой вид. В ванной комнате стены были покрыты джутовой тканью, а над унитазом висела картина, изображавшая коня. И только в спальне на меня наконец снизошло запоздалое прозрение. Стены спальни были обтянуты малиновым плюшем, и почти всю ее занимала огромная кровать под балдахином, задрапированная со всех сторон. Немного отодвинув драпировку, я обнаружил на постели малиновое покрывало и малиновые подушки. Нижняя сторона балдахина представляла из себя большое матовое зеркало. Рядом с кроватью стоял книжный шкаф, до отказа заполненный помятыми и обтрепанными журналами для нудистов и культуристов. На приземистой тумбочке в несметном количестве красовались флакончики с парфюмерией, все початые. Стоявший на книжном шкафу белый телефонный аппарат два раза позвонил. Открыв дверцу гардероба, я обнаружил, что висящая в нем одежда четко разделена на две части. Слева были костюмы, брюки и пиджаки, соответствующие роду занятий и социальному положению Сиэя, а справа - каких только нарядов не было! Обтягивающие штаны из леопардовой кожи. Костюм вампира и дьявола. Свадебное платье, манашеская ряса. Пират, космонавт, Микки Маус. Из дверей позади меня раздался спокойный голос Сиэя: - Вас к телефону, мистер Тобин. Захлопнув дверцу шкафа, я повернулся к нему и увидел на его лице легкую улыбку. Он был доволен, что его разоблачили. Когда он в следующий раз войдет в спальню, то непременно вспомнит обо мне, но меня это мало трогало. - Интересная коллекция, - заметил я. - Благодарю. - Вы говорили, что ноч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору