Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
Лайза ДЖУЭЛЛ
ТРИДЦАТНИК, И ТОЛЬКО
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Глава первая
Диг проснулся внезапно.
Первым делом он ощутил привкус во рту: прогорклая пленка обволакивала
н„бо - что это? Лук? Чеснок? Какой-то кислотный аккумулятор, работавший на
всю катушку. Диг с трудом выпростал руку из-под одеяла, сложил ладонь
горстью и поднес ко рту. Коротко выдохнул, втянул носом застоявшийся запах.
Господи. Еще хуже, чем он предполагал. Диг плотно сжал губы.
Следом он ощутил свою голову - в нее словно опрокинули контейнер с
шарикоподшипниками, а в кровь подсыпали кремнезема; кровоток с сухим
скрежетом замирал где-то вокруг висков.
Затем настал черед желудка - густого скопления газов и едких жидкостей,
плескавшихся и бурливших словно первичный бульон в миниатюре. Диг
почувствовал, как трескучий столбик газов выбрался из желудка и потек
зигзагами по кишечнику вниз. Диг предположил, что последствия этого
путешествия будут тяжелыми. И точно, стоило горячему столбику с приглушенным
ф-фэт вырваться наружу, как душная комната наполнилась смердящим запахом
дрожжей и чеснока.
- Фу-у, откуда эта вонь!
И только теперь Диг осознал четвертое обстоятельство своего пробуждения -
девушку в постели.
Он медленно повернул голову - вот она. Лежит. Со спутанными светлыми
волосами, размазанной черной тушью под глазами, худыми плечами и морским
коньком, вытатуированном на правом предплечье. Морщась, она зажимала ладонью
нос.
- Черт! - Девушка возмущенно перевернулась на бок. Говор у нее был не
лондонский, а на спине обнаружилась еще одна татуировка - бабочка. Очень
симпатичная бабочка. Осторожно приподнявшись на локте, Диг разглядывал
девушку, словно диковинное морское существо, выброшенное приливом на его
кровать. Она выглядела очень юной. Господи, сколько можно! Лет двадцати, не
больше. И худая. Даже слишком. А какими еще бывают малолетки?.. Интересно,
как ее зовут?
- У тебя есть нурофен? - осведомилась она, не отнимая руки от лица. Диг
распознал ирландский акцент, северо-ирландский, если быть точным.
- Угу. - Он нащупал таблетки на тумбочке и стакан воды, приготовленный с
вечера, - верный признак того, что вернувшись домой, он был в состоянии хоть
как-то соображать и передвигаться. Следовательно, велика вероятность, что он
успел вступить в отношения с этой маленькой тщедушной девчушкой.
Диг свесил голову вниз. Так и есть. Вон оно валяется, отливающее
жемчугом, скомканное изделие из латекса с аккуратным узелком на кончике. Что
ж, и на том спасибо.
Шум на Кэмден-роуд, врывавшийся через приоткрытое окно, навел Дига на
мысль, что сейчас, возможно, не шесть утра, как ему хотелось бы думать своей
раскаленной головой, но много позже. С трудом ворочая шеей, он взглянул на
будильник: 11. 48. В комнате было жарко, удушливо жарко. Странно для
середины ноября.
Он передал воду и таблетки девушке.
- Спасибо. - Она залпом выпила. - Сколько времени?
- Без десяти двенадцать.
- Что?! Е-мое, ты серьезно? - Она проворно вскочила, напомнив Дигу
длинноногого щенка афганской борзой, и принялась торопливо одеваться:
крошечный черный топ, лифчик отсутствовал, маленькие твердые соски
натягивали ткань; трусики из трех тесемок, камуфляжные штаны, кроссовки. -
Черт, черт, черт. - Девушка раздвинула тяжелые шторы, и Диг откатился вглубь
кровати, прикрывая локтем глаза. Она разглядывала улицу. - Где я, черт
побери? На Бродвее в час пик?
- Что? Нет... нет... это Кэмден-роуд.
- О нет! Блин! Через десять минут я должна быть в Клэрхеме. Господи!
Автобусы здесь ходят? Где метро? У тебя есть машина?
- Нет. Пять минут ходу отсюда. Да, но она на ремонте.
- Черт... придется взять такси. А у меня только пятерка. Наличные
имеются? - Диг выудил последнюю мятую десятку из бумажника и протянул
девушке. Она поцеловала купюру. - За мной должок.
- Куда ты собралась?
- На работу.
- В субботу?
- Ага... Я официантка... Гадство, сегодня будет дико много народу,
погляди, солнце вовсю шпарит... Но это так, временно, подрабатываю.
- Так ты учишься? - в голове Дига зашевелилсь смутные воспоминания о
прошлом вечере.
- Точно. - Она стянула волосы на затылке в подобие узла. Солнечные блики
играли на ее лице. Хорошенькая девушка, подумал Диг. Энергичная и
рассудительная.
- Где ты учишься? - Дига вдруг потянуло пообщаться, словно он рассчитывал
снова с ней увидеться.
- Так ты ничего не помнишь, да? - Она ухмыльнулась, вынула из рюкзачка
солнечные очки с желтыми стеклами и нацепилп их на макушку. - В общем... -
она выглядела довольной и немного смущенной - ...я пока в последнем классе
школы, но учителя считают, что через год я попаду в Оксфорд... если,
конечно, сдам экзамены.
Экзамены? Экзамены?! Что за черт?
- Какие ... э-э... зкзамены? - Диг потер щетину на подбородке.
- Выпускные, какие же еще.
- А... сколько же тебе лет?
- Семнадцать.
Боже милостивый!
Она уже стояла в дверях, закинув рюкзак за спину, вид у нее был
совершенно девчоночий - соплячка, в маминых шмотках. Дигу вдруг почудилось,
что она трансформируется у него на глазах: бедра сузились, грудь опала,
талия расплылась, а стильный пучок на голове преобразился в задорные
косички. О черт! Семнадцать лет?
- Эй! - девушка помахала на прощанье десятифунтовой бумажкой. -
Как-нибудь отдам деньги.. обещаю. У меня есть твой телефон. Я позвоню.
Она позвонит! В дверях его спальни стоял ребенок с проколотым пупком,
рахмахивал банкнотой и обещал позвонить. Да что же это делается?
- И, кстати, с днем рождения! - Она просияла дружеской улыбкой и исчезла.
С днем рождения. Вот уж действительно словно заново родился. Тридцать.
Три десятка. Тридцатилетний извращенец. Старый развратник. Мерзкий, в
засаленном плаще таскающийся по барам, всегда готовый угостить, слюнявый,
болтливый старикашка.
Он переспал с семнадцатилетней девчонкой?
Положим, об этом все мечтают, его ровесники только и делают, что
перебрасываются пошлыми шуточками о малолетках за пинтой пива. Но одно дело
болтовня, а другое реальность. Обнаружить в своей постели семнадцатилетнюю
свистушку - каково, а! Младшей сестре Дига было восемнадцать, и если бы он
узнал, что она... с тридцатилетним мужиком... он бы... Неизвестно, что бы он
сделал, но так нельзя. Диг вдруг почувствовал себя слишком старым, чтобы
гоняться за женщинами много моложе него.
В памяти забрезжили отрывочные воспоминания о вчерашнем вечере. Текила за
текилой у Надин. Подарки. Пиво рекой в баре ?Леди Сомерсет?. В полночь все
набились в такси. Какой-то клуб где-то в центре. (Клуб? Да ведь он больше не
ходит по клубам!) Опять текила. А потом танцы, танцы до утра... Господи, он,
наверное, вел себя, как последний идиот. А эта девочка, совсем ребенок...
Кейти! Ее зовут Кейти... Только она произносила свое имя на ирландский
манер ?Кейде?. Он танцевал с ней и повторял, как заведенный: ?Сегодня мой
день рождения!? Потом что-то ели - карри? Черт, к тому времени уже начало
светать, где они умудрились разыскать карри в такую пору?
И эта девушка, Кейти, была с ним. И... точно, в ресторане Надин по
какой-то причине - а скорее всего, без всякой причины, - наехала на
Максвелла и давай выправлять его карму. Бедный Максвелл. Похоже, его дни
сочтены. А что потом? Очевидно, взяли такси или как-то еще доехали. Больше
он ничего не помнил.
Закутавшись в халат, Диг прошел на сверкавшую чистотой кухню от ?Икеи? и
заварил себе кофе. Включил ионизатор, закурил и погрузился в похмелье,
пытаясь выловить из него еще какие-нибудь детали, но тщетно - лишь смутные
образы и невнятные обрывки разговоров. Кофе и сигарета в сочетании с более
чем реальной вонью изо рта довели его дыхание до критического состояния. Ему
просто необходимо почистить зубы.
Водя щеткой, он рассматривал свое отражение в зеркале. Старая развалина,
думал он, ни дать, ни взять. Пару лет назад, просыпаясь после бурной ночи,
он еще, пусть и отдаленно, но походил на человека, а сейчас из зеркала в
ванной на него смотрел мешок с костями - студенистые щеки с посеревшей
жирной кожей, круги под глазами. Ему уже тридцать, и хотя молодость еще не
кончилась, но большая ее часть осталась позади, и тело перестало быть его
союзником, оно более не желает мириться с систематическим надругательством
над собой. Мое тело требует отдыха, признал Диг, и в наказание за то, что
вожделенного покоя никак не дождется, тело и выглядит по утрам столь
омерзительно.
И все же, немного взбодрился Диг, разменяв четвертый десяток, ему грех
жаловаться. Он живет насыщенной жизнью, у него полно верных друзей. Почти
все знакомые его любят и уважают. Ему удается цеплять симпатичных девушек, у
него есть квартира... маленькая, конечно, и шумная, и на третьем этаже без
лифта, но зато - его собственность. У него есть работа, о которой он мечтал,
- арт-директор в небольшой звукозаписывающей студии в Кэмдене... Верно,
платят ему мало, а работает он много и не слишком успешно, но он доволен. В
отличие от многих сверстников, он не потерял ни одного волоска, а живот у
него гладкий и твердый. Его родители живут за углом, и он видится со своей
драгоценной мамочкой раз-два в неделю. А вчера ему исполнилось тридцать.
Тридцать - это не так уж плохо.
А что? Даже замечательно.
От двадцати девяти почти ничем не отличается.
Глава вторая
Надин перевернулась набок, позволив огромным медвежьим лапам Максвелла
сомкнуться вокруг нее в сонном объятии. От его кожи исходил приятный
сладковатый запах, слегка отдававший средством после бритья. Она
чувствовала, как волоски на его груди щекочут ей кожу, слышала гулкий мерный
стук его сердца.
В спальню сквозь желто-красные индийские шторы лился солнечный свет;
умиротворяющий утренний шум залетал в комнату летним бризом, обдавая Надин
свежестью: где-то по соседству лаяла собака, ребенок обсуждал с матерью
планы на выходные, машины трогались с места, хлопали двери.
- Чаю?
- Уф... Да, пожалуй.
Максвелл едва втиснулся в чересчур узкий для него халатик Надин из
красного шелка и босыми ногами прошлепал на кухню. Надин вытянулась на
ставшей просторной кровати и улыбнулась, слушая как Максвелл грохочет
ящиками и посудой. За три месяца он так и не научился находить ложки, кружки
и чайные пакетики сразу, не заглядывая предварительно во все шкафы.
Она включила радио, послушала немного сбивчивые речи в прямом эфире
Радио-5 и вдруг осознала, что, несмотря на остатки головной боли, засевшие
вокруг висков, едва ощутимую тошноту в желудке и смутно постыдное
воспоминание об очередной публичной ссоре с Максвеллом в ресторане прошлой
ночью, чувствует себя необъяснимо и блаженно счастливой. Стояло субботнее
утро, солнце сияло, мужчина на кухне заваривал для нее чай и ей некуда было
спешить. Обычно Максвелл по выходным у нее не появлялся. Вчера она
встретилась с ним лишь потому, что у Дига был день рождения, а Дигу Максвелл
нравился, и он настоял, чтобы Надин его пригласила. Она не привыкла
просыпаться по субботам рядом с мужчиной, и это оказалось очень приятным.
Они могут провести целый день вдвоем: прогуляться, где-нибудь пообедать,
почитать газеты. Или же вообще не вылезать из постели, смотреть телевизор,
жевать бутерброды с беконом, болтать и заниматься сексом.
Вот одно из тех мгновений, решила Надин, одно их тех абсолютно прекрасных
мгновений, которое обязательно следует вдохнуть полной грудью, задержать
дыхание и впитать каждую его каплю, потому что это и называется ?жить?. А
если ты только и делаешь, что тоскуешь по большому человеческому счастью,
значит, ты упускаешь самое главное в жизни - вот такие мгновения.
- Держи, - Максвелл бесшумно опустил дымящиеся кружки на тумбочку.
Кружки, отметила Надин, которыми сама она никогда не пользуется, разве что
когда больше нечем; уродливые посудины, подарок матери, с пошлыми,
потускневшими от десятилетнего мытья розочками и задвинутые в самый дальний
угол шкафа, и только человек, напрочь лишенный художественного и
эстетического чутья, мог выбрать их из двух десятков других, более
привлекательных чашек. На Надин вдруг нахлынуло раздражение, и пузырек
счастья с треском лопнул. Ну почему Максвелл настолько не совершенен? Неужто
она требует слишком многого?
- Ради бога, Максвелл, - зажужжала она, - ну почему ты всегда выбираешь
самые уродливые кружки?
- А? - растерялся Максвелл, но вместо вины Надин затопила злость.
- Неужели ты не замечал, - продолжала она, - что когда я завариваю чай,
то пользуюсь кружками ?Деко? или симпсоновскими, или ?Саут-парк?.
Симпатичными кружками, понимаешь? Неужто ты не замечал, что я никогда -
никогда! - не пользуюсь этими? - И она с отвращением ткнула пальцем в
посудины.
Максвелл сконфуженно пожал плечами:
- А чем они плохи?
- Ха! Именно! Если ты не понимаешь, чем плохи эти кружки, то нам просто
не о чем разговаривать. - Надин чувствовала, что ее заносит, но ничего не
могла с собой поделать.
- Давай перелью в другие, - предложил он.
- Нет, Максвелл, - Надин вскочила. - Я не хочу, чтобы ты переливал в
другие. Я лишь хочу, чтобы ты не выбирал эти. Чтобы ты испытывал к ним такое
же отвращение, какое испытываю я. Чтобы, глядя на них, ты искренне жалел
людей, которым владелец... - она подняла кружку и прочла надпись на донышке,
- ... фарфорового завода в Личфилде платит за то, что они расписывают эти
посудины мерзкими цветочками, и, возможно, мнят себя при этом гениальными
художниками. Вот чего я хочу от тебя, Максвелл.
От непомерного умственного напряжения добродушная физиономия Максвелла
смялась в гармошку. Надин видела, что он старается, честно старается
уразуметь, что же она пытается донести до него, и оттого рассвирепела еще
сильнее. Она вела себя, как последняя стерва; настоящий мужчина предложил бы
ей заткнуться подобру-поздорову. Но Максвелл не был настоящим мужчиной. Он
растерянно вертел кружку, разглядывая со всех сторон с видом прилежного и
совестливого ученика.
- Хм-м, - произнес он, - наверное, она немного простовата. И слегка
старомодна...
- Да поставь ты ее, ради Христа! - рявкнула Надин. - Поставь эту гребаную
кружку на место!
Прокол с посудой сам по себе не был такой уж большой бедой, но в общем
контексте отношений, длившихся уже три месяца, кружки стали лишним
доказательством их с Максвеллом несовместимости. Надин долго убеждала себя в
том, что у них все получится, несмотря на кричащие различия между ними:
пристрастие Максвелла к одежде ярких расцветок, его увлечение песенками
Селин Дион, его вечную невозмутимость и неукоснительную вежливость; несмотря
на то, что он жил за десять миль от нее, где-то в Эссексе, и служил
курьером, а она была фотографом и зарабатывала раз в пять больше него, -
вопреки всему Надин старалась, чтобы у них все получилось. Ибо Максвелл был
хорошим парнем, каких поискать, а Надин чувствовала, что заслуживает
хорошего парня. Но хорошие парни - не всегда подходящие парни, и Надин, коря
себя за мелочность и нетерпимость, не могла - это было выше ее сил -
закрывать глаза на свою несхожесть с Максвеллом.
- Надин, - мягко начал Максвелл, - я не совсем понял... Объясни,
пожалуйста, почему ты так завелась по поводу этих кружек?
Следовало признать, что вопрос задан по существу.
- О боже, Максвелл, дело не в кружках, по крайней мере, не только в них.
Дело в нас. То есть, во мне... у нас с тобой ничего не получается... - Слова
эхом отдавались у нее в голове, удивляя Надин своей бесплотностью. Сколько
раз ей уже приходилось говорить то же самое. Дело во мне, неизменно твердила
она, не в тебе, только во мне.
И правда, на разрыв отношений всегда шла она. Ее не бросали с тех пор,
как ей исполнился двадцать один год. Когда она была моложе, встречаться с
неподходящими мужчинами было весело, потому что тогда все ее подружки
встречались с неподходящими мужчинами. Собираясь вместе, они делились
кошмарными историями, обсасывали неурядицы скоропалительных романов,
объединяясь в презрении к низшему полу. В двадцать лет это нормально. Но
постепенно подружки одна за другой понаходили себе приличных мужчин и
откололись. А Надин на тридцатом году жизни болталась неприкаянной, словно
дама пик в карточной ?ведьме?. Игра уже закончилась, всю колоду разобрали по
парам, а она продолжала играть. Еще месяц назад такое положение вещей ее
вполне устраивало.
Но потом ей исполнилось тридцать, и она начала оценивать ситуацию иначе;
внезапно серийная моногамия утратила привлекательность и оказалось, что
времени в запасе осталось не так уж много. Молодость таяла а вместе с нею
таяли шансы, и Надин вдруг осенило: единственная причина, по которой она
выбирает исключительно тюфяков и неудачников, заключается в том, что
любовники не должны мешать ее дружбе с Дигом. Как только бойфренд начинал
посягать на ее свободное время и привязанности, Надин разрывала отношения.
Как только он начинал проявлять хотя бы малейшие признаки недовольства тем,
что она чересчур часто и охотно видится с Дигом, все было кончено. Между
Дигом и Надин существовал молчаливый уговор: они не имели права тратить
самое ценное время на кого-нибудь, кроме себя самих. Будни предназначались
любовникам и любовницам, выходные - Дигу и Надин.
Диг был лучшим другом Надин, его она отличала перед всеми прочими в этом
мире, и пока они оставались друзьями, у нее не возникало нужды любить
кого-то еще. Жизнь чересчур осложнится, если кто-нибудь из них всерьез
влюбится.
Но загвоздка состояла том, что Дига и Надин физически не тянуло друг к
другу, каждый из них предпочитал противоположный тип. Дига привлекали
миниатюрные женщины-девочки, а Надин таковой ни в коей мере не являлась, на
их фоне он ощущал себя сильным и мужественным. Надин же влекло к рослым
волосатым мужикам, - на их фоне она могла чувствовать себя хрупкой и
женственной. Если бы они запали друг на друга, то давно бы уже поженились.
Вероятно.
Надин посмотрела на Максвелла, не сводившего с нее нежно-вопросительного
взгляда, и приняла решение: он станет последним в череде неподходящих
парней. Все, больше никаких поблажек. Со случайными связями покончено.
Отныне только подходящие. Она совершит последний рывок в надежде найти
нужного мужчину, и если попытка провалится, выйдет замуж за Дига, наплевав
на его тощие ноги.
Надин опустилась на кровать, где по-медвежьи сгорбившись сидел Максвелл,
и ласковым движением отняла у него кружку с чаем:
- Наверное, нам надо поговорить.
***
Что ж, думала Надин, тихонько закрывая входную дверь за понурившимся
Максвеллом, по крайней мере не заплакал. Нет ужасней и невыносимее зрелища,
чем плачущий мужчина, особенно если он такой громила, как Максвелл. Он
принял удар молча, как человек, которому и в голову не приходило, что его
могут бросить, и теперь ему надо в тишине обдумать случившееся. Словно она
задала ему немыслимо трудную задачку в несколько действий. Бедный Максвелл,
думала Надин. Но с ним все будет в порядке. Никаких сомнений. Симпатичный,
забавный, нежный, щедрый, он скоро найдет ей замену. Хорошую девушку и