Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Анджей Сапковский. Владычица озера -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
ала кулаки к вискам. Бонарт моментально понял, что ему светит, кинулся к ней. Но поздно. В ушах у Цири зашумело, что-то сверкнуло. "Получилось", - подумала она торжествующе. И сразу же поняла, что торжествовала преждевременно. Поняла это, слыша яростные крики и ругань. Виной фиаско была, вероятно, злая, враждебная и парализующая аура этого места. Она перенеслась, но недалеко. Совсем недалеко от Бонарта. Но все же за пределы досягаемости его рук и меча. По крайней мере - на какое-то время. Подгоняемая его ревом, она повернулась и побежала. Она пробежала по длинному широкому коридору, сопровождаемая мертвыми взглядами алебастровых канефор26, поддерживающих арки. Свернула раз, другой. Намеревалась скрыться и обмануть Бонарта, а кроме того, спешила на звуки боя. Туда, где шла драка, где были ее друзья. Влетела в большое круглое помещение, посреди которого на мраморном постаменте возвышалась статуя женщины с прикрытым лицом, скорее всего - богини. Отсюда выходили два коридора, оба довольно узкие. Она выбрала наугад. И конечно, выбрала плохо. - Эй, девка! - рявкнул бандюга. - Попалась! Их было слишком много, чтобы ввязываться в бой даже в узком коридоре. А Бонарт, вероятно, уже близко. Цири развернулась и бросилась бежать. Влетела в зал с мраморной богиней. И остолбенела. Перед ней стоял рыцарь с огромным мечом, в черном плаще и шлеме, украшенном крыльями хищной птицы. Город горел. Она слышала рев огня, видела извивающиеся языки пламени, чувствовала опаляющий жар пожара. В ушах стояло ржание лошадей, вопли убиваемых... Крылья черной птицы неожиданно захлопали, прикрыли собою все... На помощь! "Цинтра, - подумала она, приходя в себя. - Остров Танедд! Он настиг меня даже здесь. Это демон. Меня окружают демоны, кошмары моих снов. Позади - Бонарт, впереди - он". Слышались крики, топот подбегающих прислужников. Рыцарь в шлеме с перьями неожиданно шагнул к ней. Цири переборола страх. Выхватила из ножен Ласточку. - Ты не коснешься меня! Рыцарь сделал еще шаг, и Цири с изумлением увидела, что за его спиной, прикрытая плащом, прячется светловолосая девушка, вооруженная кривой саблей. Девушка рысью промчалась рядом с Цири, ударом сабли распластала одного из прислужников. А черный рыцарь - о диво! - вместо того чтобы напасть на Цири, могучим ударом разрубил второго наемника. Остальные отступили в коридор. Светловолосая девушка кинулась к дверям, но не успела их запереть. И хотя она грозно крутила саблей, прислужники вытолкнули ее из-под портала. Цири увидела, как один ткнул ее сулицей, увидела, что девушка падает на колени, и прыгнула, от уха взмахнув Ласточкой, с другой стороны, ужасающе размахивая длинным мечом, подбежал Черный Рыцарь. Светловолосая, все еще стоя на коленях, вытащила из-за пояса топорик и метнула, попав одному из наемников в лицо. Потом подскочила к дверям, захлопнула их, а рыцарь опустил засовы. - Фу, - Выдохнула девушка. - Дуб и железо! Не сразу они пробьются. - Они не станут терять времени, поищут другой путь, - деловито бросил Черный Рыцарь и тут же нахмурился, видя, как штанина девушки набухает кровью. Девушка махнула рукой - мол, ерунда. - Бежим отсюда! - Рыцарь снял шлем, взглянул на Цири. - Я Кагыр Маур Дыффин, сын Кеаллаха. Пришел вместе с Геральтом. Тебе на спасение, Цири. Я знаю, что это кажется тебе невероятным. - Я видела и более невероятное, - буркнула Цири. - Дальний же ты проделал путь... Кагыр... Где Геральт? Он глядел на нее. Она помнила его глаза по Танедду. Темно-голубые и мягкие как атлас. Красивые. - Спасает чародейку, - ответил он. - Ту. - Йеннифэр. Идем. - Да! - сказала светловолосая, перехватывая ногу на бедре. - Надобно прикончить еще несколько задниц! За тетечку! - Идем, - повторил рыцарь. Но было уже поздно. - Бегите, - шепнула Цири, видя, кто приближается по коридору. - Это воплощение дьявола. Но ему нужна только я. Вас он преследовать не станет... Бегите... Помогите Геральту... Кагыр покачал головой. - Цири, - мягко проговорил он, - ты поражаешь меня. Я ехал сюда с края света, чтобы отыскать тебя, спасти и защитить. И ты хочешь, чтобы теперь я бежал? - Ты не знаешь, с кем имеешь дело. Кагыр подтянул перчатки, скинул плащ, обернул его вокруг левого предплечья. Взмахнул мечом, завертел так, что зашипел воздух. - Сейчас узнаю. Бонарт, заметив троицу, остановился. Но только на секунду. - Так! - сказал он. - Помощь прибыла! Твои дружки, ведьмачка? Славно. Двумя меньше, двумя больше, какая разница? Цири неожиданно осенило. - Прощайся с жизнью, Бонарт! - взвизгнула она. - Это твой конец! Нашла коса на камень! Она немного перебрала, он уловил фальшь в голосе. Остановился, глянул подозрительно. - Ведьмак? Серьезно? Кагыр закрутил мечом, встал в позицию. Бонарт не дрогнул. - Оказывается, чаровница предпочитает более молодых, чем я думал, - зарычал он. - Глянь сюда, молокосос. Он распахнул рубашку. Блеснули серебряные медальоны. Кот, гриф и волк. - Если ты и вправду ведьмак, - скрежетнул он зубами, - то знай, твой личный знахарский амулет сейчас украсит мою коллекцию. Если же не ведьмак, то будешь трупом прежде, чем успеешь моргнуть. Поэтому умнее было бы сойти с моей дороги и бежать куда глаза глядят. Мне нужна эта девка, на тебя у меня аппетита нет. - Силен ты в речах, - спокойно проговорил Кагыр, вертя клинком. - Проверим, не только ли. Ангулема, Цири. Убегайте! - Кагыр... - Бегите, - поправился он, - на помощь Геральту. Они побежали. Цири поддерживала хромающую Ангулему. - Ты сам того хотел. - Бонарт прищурил белесые глаза, сделал шаг, вращая меч. - Я сам того хотел! - глухо повторил Кагыр Маур Дыффин аэп Кеаллах. - Нет. Того хочет Предназначение! Они бросились навстречу друг другу, сошлись быстро, окружили себя дикими розблесками клинков. Коридор наполнился звоном металла, от которого, казалось, дрожит и колеблется мраморная скульптура женщины. - Недурно, - кашлянул Бонарт, когда они разошлись. - Недурно, парень. Но никакой ты не ведьмак, маленькое змейство обманула меня. Конец тебе. Готовься умереть. - Силен ты в речах. Кагыр глубоко вздохнул. Стычка убедила его, что победить рыбоглазого у него шансов мало. Этот тип был слишком быстр, слишком силен для него. Надеяться можно было лишь на то, что противник спешил догнать Цири. И явно нервничал. Бонарт напал снова. Кагыр парировал удар, сгорбился, прыгнул, ухватил противника за пояс, толкнул на стену, ударил коленом между ног. Бонарт схватил его за лицо, сильно саданул в висок оголовком меча, раз, другой, третий. Третий удар отшвырнул Кагыра. Он. увидел розблеск клинка. Машинально парировал. Слишком медленно. Существовала строго соблюдаемая традиция рода Дыффинов: около покоящегося в замковом арсенале тела усопшего родственника все мужчины рода проводили сутки. Женщины же, собравшись в дальнем крыле замка, чтобы не мешать мужчинам в их молчаливом предпохоронном бдении, не рассеивать их мысли и не нарушать сосредоточения, в это время рыдали и падали в обморо ки. Когда их приводили в себя, они вновь начинали всхлипывать и hqrephweqjh рыдать. И da capo27. Истерики и слезы даже у женщин, виковарских дворянок, считались неприятной бестактностью и бесчестием. Но у Дыффинов именно такова была традиция, и никто ее не отменял. И отменять не собирался. Десятилетний Кагыр, младший брат павшего в Назаире и лежащего сейчас в дворцовом арсенале Аиллиля, мужчиной считаться еще не мог. Его не допустили в собравшееся у открытого гроба мужское общество, не позволили сидеть и молчать вместе с дедушкой Груффыдом, отцом Кеаллахом, братом Дераном, а также кучей дядьев, родных и двоюродных братьев. Рыдать же и терять сознание рядом с бабушкой, матерью, тремя сестрами и уймой тетушек и кузин ему, естественно, тоже дозволено не было. Вместе с прочими малолетними родственниками, прибывшими в Дарн Дыффа на панихиду, похороны и тризну, Кагыр бездельничал и проказничал на стенах замка. И вел кулачные бои с теми, кто считал, что отважнейшими из отважных в боях за Назаир были именно их отцы и старшие братья, а вовсе не Аиллиль аэп Кеаллах. - Кагыр! Иди сюда, сынок! На галерее стояла Маур, мать Кагыра, и ее сестра, тетя Кинеад вар Анагыд. Лицо матери было красным и настолько опухшим от слез, что Кагыр прямо-таки испугался. Его потрясло, что даже столь красивую женщину, как его мать, плач мог превратить в такое чудовище. И он крепко-накрепко решил не плакать никогда-никогда. - Помни, сынок, - зарыдала Маур, прижимая мальчугана к подолу так, что у него перехватило дыхание. - Запомни этот день. Помни, кто .лишил жизни твоего брата Аиллиля. Ты должен ненавидеть их всегда. Это сделали проклятые нордлинги. Твои враги, сыночек. Ты должен ненавидеть их всегда, ненавидеть эту проклятую преступную нацию! - Я буду их ненавидеть, мама, - пообещал Кагыр, немного удивленный. Во- первых, его брат Аиллиль пал в честном бою, достойной и завидной смертью бойца, так над чем же слезы лить? Во-вторых, не было секретом, что бабушка Эвива, мать Маур, была родом из нордлингов. Папе во гневе не раз случалось назвать бабушку "северной волчицей". Конечно, когда она не слышала. Но коли теперь мать велит... - Я буду их ненавидеть, - горячо поклялся он. - Я их уже ненавижу! А когда вырасту большой и у меня будет настоящий меч, то пойду на войну и головы им поотрубаю! Вот увидишь, мама! Мама набрала воздуха в легкие и принялась рыдать с новой силой. Тетя Кинеад поддержала. Кагыр сжал кулаки и дрожал от ненависти. От ненависти к тем, кто обидел его маму, заставив ее стать такой некрасивой. Удар Бонарта рассек ему висок, щеку, губу. Кагыр выпустил меч и покачнулся, а охотник с полуоборота рубанул его между шеей и ключицей. Кагыр рухнул под ноги мраморной богине, и кровь, словно языческая жертва, омыла цоколь статуи. Загрохотало, пол задрожал под ногами, со стенного паноплия со звоном свалился щит. По коридору ползли клубы ядовитого дыма. Цири отерла лицо. Светловолосая девушка тянула ее не хуже мельничного жернова. - Быстрее... Бежим быстрее... - Я не могу быстрее, - проговорила девушка и вдруг тяжело повалилась на пол. Цири с ужасом увидела, как из-под ее набухшей штанины начинает сочиться кровь и расти красная лужа. Девушка была бледна как труп. Цири упала на колени рядом с ней, стянула с нее шаль, потом поясок, попыталась сделать перетягивающую повязку. Но рана была слишком велика. И слишком близко располагалась к паху. Кровь лилась не переставая. Девушка схватила ее за руку. Пальцы были холодны как лед. - Цири... - Да? - Я - Ангулема. Я не верила... Не верила, что мы тебя отыщем. Но я пошла за Геральтом... Потому что за ним нельзя не идти. Ты знаешь? - Знаю. Таков уж он. - Мы отыскали тебя. И спасли. А Фрингилья насмехалась над нами... Скажи мне... - Помолчи, пожалуйста. - Скажи... - Губы Ангулемы шевелились все медленнее. - Скажи, ведь ты - королева... В Цинтре... Мы будем у тебя в милости, правда? Ты сделаешь меня... графиней? Скажи, но не лги... Сделаешь? Ну, скажи! - Помолчи. Береги силы. Ангулема вздохнула, неожиданно наклонилась вперед и оперлась лбом о плечо Цири. - Я знала... - сказала она совершенно отчетливо. - Знала, курва, что бордель в Туссенте был самой моей лучшей придумкой, чтобы выжить... Прошла долгая, очень долгая минута, прежде чем Цири поняла, что держит в об®ятиях мертвую девушку. Она увидела его, увидела, как он приближается, сопровождаемый мертвыми взглядами поддерживающих арки алебастровых канефор. И неожиданно поняла, что бегство невозможно, что от него нельзя убежать. Что ей предстоит сразиться с ним. Она знала об этом. Но страх перед ним все еще был слишком велик. Она выхватила оружие. Клинок Ласточки тихо запел. Она знала это пение. Она пятилась по широкому коридору, а он наступал на нее, держа меч обеими руками. Кровь стекала по лезвию, тяжелыми градинами падала с эфеса. - Труп, - бросил он, переступая через тело Ангулемы. - Вот и хорошо. Тот мальчишка тоже готов. Цири почувствовала, как ее охватывает отчаяние. Почувствовала, как пальцы до боли стискивают рукоять Ласточки. Она пятилась. - Ты обманула меня, - цедил Бонарт, следуя за ней. - У парня не было медальона. Но внутренний голос говорит мне, что отыщется в замке и тот, у кого такой медальон есть. Отыщется где-то рядом с ведьмой Йеннифэр. Старый Лео Бонарт даст голову на отсечение - отыщется. Но первое дело - главное! - ты, змея! Прежде всего - ты. Ты и я. И наше обручение. Цири решилась. Выкрутила Ласточкой короткую дугу, встала в позицию. Пошла полукругом, все быстрее, принуждая охотника вертеться на месте. - Последний раз, - процедил он, - тебе не очень-то помог такой фортель. В чем дело? Ты не умеешь учиться на ошибках? Цири увеличила темп, плавными, мягкими движениями клинка обманывала противника и вводила в заблуждение, манила и гипнотизировала. Бонарт проделал мечом шипящую мельницу. - Это на меня не действует, - буркнул он. - И мне от этого становится скучно. Он двумя быстрыми шагами сократил дистанцию. - Жарь, музыка! Он прыгнул, резко ткнул. Цири вывернулась в пируэте, подскочила, мягко опустилась на левую ногу, ударила сразу, не занимая позиции, и еще прежде, чем клинок столкнулся с защитой Бонарта, она уже кружилась, гладко подныривая под свистящие удары. Рубанула еще раз, не замахиваясь, из неестественного, застающего врасплох сгиба локтя. Бонарт парировал, инерцию парирования он использовал для того, чтобы тут же рубануть слева. Она ожидала этого, ей достаточно оказалось лишь слегка подогнуть колени и качнуться корпусом, чтобы мгновенно выскользнуть из-под острия. Она ответила тут же коротким ударом. Но теперь уже он ждал ее и обманул финтом. Не встретив ответа, она чуть было не потеряла равновесие, спаслась мгновенным отскоком, но все равно меч задел ей плечо. Сначала она подумала, что острие перерубило только подватованный рукав, но через мгновение почувствовала под мышкой и на руке тепло. Алебастровые канефоры наблюдали за ними равнодушными глазами. Она отступала, а он шел за ней, сгорбившись, выделывая мечом широкие косящие движения. Как костлявая смерть, которую Цири видела на картинах в храме. "Танец скелетов, - подумала она. - Идет, идет, курносая". Она попятилась. Теплая кровь уже текла по предплечью и кисти. - Первая кровь - мне, - проговорил он, видя капли, звездочками разбрызгивающиеся по паркету. - Кому будет вторая? Милая моя? Она пятилась. - Обернись. Это конец. Он был прав. Коридор оканчивался ничем, провалом, на дне которого были видны запыленные, грязные и разбитые доски пола нижнего этажа. Эта часть замка была разрушена. Здесь, где они сейчас находились, вообще не было onk`. Осталась только ажурная несущая конструкция - столбы, балки, перекладины. Она, не раздумывая, ступила на балку, начала пятиться по ней, не упуская Бонарта из виду, следя за каждым его движением. Это ее спасло. Потому что он вдруг ринулся на нее бегом по балке, рубя быстрыми перекрестными ударами, размахивая мечом в молниеносных финтах. Она знала, на что он рассчитывал: неловкая защита или ошибка в финте выбили бы ее из равновесия, и она свалилась бы с балки на разрушенный пол нижнего этажа. На этот раз Цири не дала обмануть себя финтами. Совсем даже наоборот. Она ловко вывернулась и сама приготовилась к удару справа, а когда он на долю секунды задержался, мгновенно рубанула из декстера, да так сильно и мощно, что Бонарт покачнулся, парируя удар. И упал бы, если б не его рост. Вытянутой вверх левой рукой он сумел ухватиться за перекладину и удержать равновесие. Но на долю секунды расслабился, и Цири этой доли секунды хватило. Она рубанула из выпада, сильно, на всю длину руки и клинка. Он даже не дрогнул, когда острие Ласточки с шипением прошлось по его груди и левому плечу. Ответил тут же, удар перерубил бы ее, наверное, пополам, если б она не перепрыгнула на соседнюю балку, упав на полусогнутые и держа меч горизонтально над головой. Бонарт глянул на свое плечо, поднял левую руку, уже помеченную плетением карминовых змеек. Посмотрел на густые капли, падающие в провал. - Ну-ну, - сказал он. - Однако ты умеешь учиться на ошибках... Его голос дрожал от ярости. Но Цири знала его достаточно хорошо. Он был спокоен, собран и готов к смерти. Перепрыгнул на ее балку, кося мечом, шел на нее словно ураган, ступал уверенно, не колеблясь, даже не глядя под ноги. Балка потрескивала, пылила и сыпала песок. Он напирал, рубя крестом. Заставил ее идти спиной вперед. Нападал так быстро, что она, боясь рисковать, не могла ни прыгнуть, ни сделать сальто, а вынуждена была все время парировать и делать вольты. Увидев блеск в его рыбьих глазах, она поняла, в чем дело. Он припирал ее к столбу, к крестовине над перекладиной. Толкал ее туда, откуда невозможно сбежать. Надо было что-то делать. И тут вдруг она поняла - что. Каэр Морхен. Маятник. Оттолкнувшись от маятника, ты получишь инерцию. К тебе перейдет его энергия, необходимая, чтобы нанести удар. Ясно? "Ясно, Геральт". Неожиданно, с быстротой нападающей змеи, она перешла от защиты к удару. Клинок Ласточки застонал, столкнувшись с мечом Бонарта. В тот же миг Цири оттолкнулась от столба и прыгнула на соседнюю балку. Опустилась, чудом удержала равновесие. Пробежала несколько легких шагов и прыгнула снова, опять на балку Бонарта, оказавшись у него за спиной. Он вовремя обернулся, ударил широко, почти вслепую, туда, куда ее должен был перенести прыжок. Промахнулся на волос, сила удара покачнула его. Цири налетела словно молния. Рубанула на выпаде, падая на полусогнутые. Ударила сильно и уверенно. И замерла с мечом, отведенным в сторону. Спокойно глядела, как длинное, косое, ровненькое сечение на его кафтане начинает вспухать и наливаться густым кармином. - Ты... - Бонарт покачнулся. - Ты... Он кинулся на нее. Но он был уже медлительным, вялым. Она ушла прыжком назад, а он, не в состоянии удержать равновесия, упал на колено, но и коленом не попал на балку. А дерево было уже мокрым и скользким. Какое-то мгновение он глядел на Цири. Потом упал. Она видела, как он рухнул на искореженные доски провала в фонтане пыли, штукатурки и крови, видела, как его меч отлетел в сторону на несколько саженей. Бонарт лежал неподвижно, раскинув руки и ноги, огромный, худой. Раненный и совершенно безоружный. Но по-прежнему страшный. Понадобилось некоторое время, чтобы он наконец вздрогнул. Застонал. Попытался поднять голову. Пошевелил руками. Пошевелил ногами. Придвинулся к столбу, оперся о него спиной. Застонал снова, обеими руками ощупывая окровавленную грудь и живот. Цири прыгнула. Упала рядом с ним на разрушенный пол в полуприсесте. Мягко, как кошка. Она видела, как его рыбьи глаза расширились от ужаса. - Ты выиграла... - прохрипел он, глядя на острие Ласточки.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору