Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Кир Булычев. Похищение Тесея -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
оторый рассказывают либо о Наполеоне, либо об Александре Македонском: "Дал конфетку, а мог бы и пришибить". Кора села в позе послушной ученицы, сложив ладони на коленях. Дедал был в коротком хитоне, поверх которого надел кожаный фартук, как у кузнеца. Сандалии у него старые, ремешок у одного порван, и он пришлепывал при ходьбе. Изобретатель был не стрижен и не ухожен. -- Вы здесь совсем один, без семьи? -- спросила Кора. -- Ты видела, как погиб мой сын, -- зло ответил Дедал. Не надо было спрашивать об Икаре, осторожнее, Кора. -- А чем вы тут занимаетесь? -- Голос у Коры звучал мягко, почти жизнерадостно, словно у внучки старого мастера, который в одиночестве вырезает из дерева модели фрегатов. -- Я не знаю, -- сказал Дедал, глядя на Кору и обнаруживая определенный цинизм, который можно назвать и прямотой. -- То ли велеть им тебя зарезать при попытке к бегству, то ли связать и кинуть обратно в подвал. -- Что ты хочешь, девочка, -- передразнила его Кора, -- кусочек торта или чтобы тебе отрубили головку? -- Я думаю, что они будут мне благодарны, -- заметил Дедал, -- если тебя убьют при попытке к бегству. И мне спокойнее. Я не люблю тараканов, которые пролезают во все щели. -- Ты их боишься, мастер? -- спросила Кора, будто речь и не шла о ее смерти. -- Я никого не боюсь, -- ответил он. -- Но госпожа Ариадна встретила меня, когда я скрывался от ее отца, она дала мне приют, она купила для меня этот дом и даже заброшенный храм, где я могу заниматься своими опытами. Дедал обвел рукой вокруг, и Кора только сейчас заметила, что в темных углах храма таятся какие-то колеса и балки, -- видно, и в самом деле следы изобретательской деятельности Дедала. -- Я ей благодарен. А бедному изобретателю всегда нужна защита. -- Царь Тесей тоже может защитить бедного изобретателя, -- сказала Кора. -- И надежнее, чем эти проходимцы, которые сбегут отсюда не сегодня-завтра. -- Царь Тесей обречен, -- уверенно сказал Дедал. -- Я не могу на него рассчитывать. -- Царь Тесей переживет всех своих врагов, -- сказала Кора.-- И это говорю я, богиня Кора-Персефона. -- Ах, оставь, -- улыбнулся Дедал и сразу стал похож на очень лысого Вольтера. -- Богини не ползают по подземным ямам и не собирают на себя паутину. -- Ты в самом деле можешь меня убить? -- спросила Кора. -- Если ты будешь мешать моим занятиям, моим изобретениям, моей великой судьбе, то, конечно же, я тебя убью, -- ответил Дедал, и он был совершенно искренен. -- Тогда я буду помогать твоим изобретениям, -- сказала Кора. -- И стану незаменимой. -- Не надо говорить глупостей, женщина! -- рассердился Дедал. -- Ты тратишь мое драгоценное время. -- Я вижу, что на полу лежат твои знаменитые крылья, на которых ты улетел с Крита? -- Да, я придумал, -- сказал Дедал, он совершенно изменялся, если речь заходила о его изобретениях, -- я придумал, как сделать, чтобы они не плавились от солнца. Я заменил воск, скрепляющий перья, составом из алебастра и черного клея, который, затвердевая, уже не боится жары. Как жаль, что я не знал этого, когда мы летели с Икаром! Дедал приложил кулак ко лбу -- он в самом деле любил своего сына и до сих пор переживал его гибель. -- А над чем вы еще сейчас работаете? -- спросила Кора. Дедал сразу насторожился. -- Не надо, женщина, -- сказал он сердито, -- хитрить и делать из меня дурака. Я обещал моим друзьям присмотреть за тобой, пока они не убьют этого мерзавца Тесея. -- Мерзавца? -- Конечно же! Порождение Ехидны! Это он виновник гибели моего сына -- не появись он на Крите, я бы жил там в свое удовольствие! И мой сын был бы жив. Ты думаешь, почему я помогаю во всем тем людям, которые его сегодня убьют? Только потому, что не прощу ему смерти Икара. -- Я думаю, что ты не совсем прав, Дедал, -- сказала Кора, хоть и понимала, как рискует, произнося такие слова. -- Я думаю, что ты делаешь то, что тебе надо. И если бы не было Тесея, ты нашел бы другого виноватого. А так ты связался с самыми страшными преступниками Эллады, пришельцами, которые намерены зверски убить законного царя Аттики, потому что им это выгодно! Они дали тебе мастерскую и деньги, чтобы ты мог покупать приборы и всякие приспособления. В истории человечества таких, как ты, будут тысячи! И завтра они истребят всех греков, пользуясь твоим изобретением, каким-нибудь дьявольским огнем, но ты скажешь, что никогда не принимал в этом участия, потому что именно в это время изобрел новый клей для своих белых крыльев. -- Ты не смеешь так говорить! Это неправда! Я никому не продаюсь! К счастью для Коры, от ее напора Дедал растерялся. -- Тогда выпусти меня, чтобы я могла успеть во дворец предотвратить убийство! -- Нет. -- Ты боишься? -- Я не хочу им мешать. К тому же ты не успеешь им помешать. -- Тогда тем более ты должен меня отпустить. -- Нет. -- Тогда продай мне мою свободу. -- Любопытно, -- произнес Дедал. Он вытер руки о фартук, снял его, стащил через голову и кинул на пол. -- Как же ты намерена меня подкупить? Своим прекрасным телом? -- Нет, не думаю, что ты к этому сейчас стремишься. -- Только бесплатно! -- Дедал нехорошо засмеялся. -- Что для тебя всего дороже? -- Знания, -- ответил Дедал так, словно был готов к этому вопросу. -- Тогда я буду торговать с тобой знаниями. -- Что можешь знать ты, женщина, закрытого от меня? -- Ты можешь смеяться над паутиной, которая покрыла мою хламиду, -- ответила Кора. -- Но, наверное, даже ты уже знаешь, что нутро человека не должно соответствовать его одежде. -- Ты не богиня! -- упрямо ответил Дедал. -- И только тянешь время. А это тебе ничего не даст. -- Я предлагаю тебе товар, -- сказала Кора. -- Что ты хотел бы изобрести? -- Чепуха! -- Хорошо. -- Кора старалась придумать первый ход, который убедил бы Дедала в ее могуществе. Но что придумаешь, когда у тебя нет под рукой ни компьютера, ни логарифмической линейки? Нужен принцип, понятный Дедалу... -- Хорошо, -- повторила Кора. -- Ты изобрел крылья, которые несут тебя над морем. Но я знаю, что еще легче построить воздушный корабль, который поднимет и тебя, и всю твою семью. -- Ты знаешь? -- Дедал вдруг взволновался. Он был заинтригован. Что-то в голосе Коры убедило его, что она не шутит. -- Да. И могу рассказать тебе. Это простое изобретение. Но до него ты не додумался. -- Скажи. -- Нет. Мена за мену. Ты скажешь мне, что замыслили твои друзья. -- Они не друзья мне. -- Не спеши отрекаться, мастер. Ты хочешь знать, как построить воздушный корабль, который поднимет в воздух десять человек? А несколько таких кораблей могут поднять в воздух целую армию. С этим знанием ты станешь главной драгоценностью для любого агрессора. -- Для кого? -- Ты согласен? -- А ты не обманешь? -- Дедал. Я сейчас в твоей власти. Мне нужно бежать. Если мое изобретение тебе не подойдет, ты можешь приказать своему роботу меня застрелить, ты можешь бросить меня связанной в подвал -- я в твоей власти. -- А если я тебя обману? -- Зачем? Кто убивает курицу, которая несет золотые яйца? -- Ты знаешь еще что-то? -- Ты можешь не верить в то, что я богиня, но от этого я не переменюсь. Дедал отошел к крыльям, странное зрелище являли они -- словно падший ангел растворился, исчез, оставив лишь символ воздушной чистоты. -- Эти люди, -- сказал Дедал, -- эти люди придумали, как выманить царя Тесея из дворца. -- Как? -- Ариадна сказала ему, что ты попала в плен к Пирифою, который хочет тебе отомстить. И она знает, как найти тебя, при условии, что Тесей забудет прошлое и женится на ней. -- Но она же сама сказала, что вышла замуж за Диониса! -- Тесей не знает этого. Тесей думает, что Ариадна все эти годы ждала его. Что она страдала, что она раскаялась... Теперь ты скажи, что за изобретение может поднять в воздух несколько человек? -- Куда Ариадна повезет его? -- В Собачьи скалы. Их мало кто знает, там лесистые места. Там никто не живет. -- И что угрожает там Тесею? -- Так мы не уговаривались, госпожа. Расскажи мне об изобретении. -- Никуда он не поедет! Почему он должен куда-то ехать ради меня? Кто я такая? Одна из женщин его двора. -- Даже мне известно, что это не так. --- Что угрожает ему на той скале? -- Хватит. Ни слова больше. -- У тебя есть черный уголь? -- спросила Кора. Она поняла, что больше Дедал ничего сейчас не скажет. -- Где-то был. Дедал отошел в сторону, к ящику с инструментами, и извлек из него коробочку, в которой лежали мел и кусок угля. -- Я нарисую здесь, -- сказала Кора, показав на каменный гладкий пол рядом С крыльями. -- Только рисуй крупнее, -- сказал Дедал, -- здесь темновато, а у меня пошаливают глаза. -- И сильно... Я имею в виду, ты совсем плохо видишь? -- Я хорошо вижу издали, но плохо вблизи, а это очень неудобно для работы, для тонкой работы. Но это знак старости... Порой так хочется разглядеть малую вещь... -- Может быть, и здесь я смогу тебе что-то посоветовать, -- сказала Кора, стараясь, чтобы ее слова прозвучали обыденно. -- Глаза исправить не могут даже боги, -- ответил Дедал, но он был взволнован. Изобретатель в нем трепетал от ожидания. -- Покажи! Кора нарисовала углем круг. Под ним нечто вроде светильника. -- Представь себе, Дедал, -- сказала она, -- что ты сошьешь или склеишь из кожи или тонкого материала, сквозь который не может проникнуть воздух, большой шар. -- Насколько большой? -- Может быть, как этот храм. Если в нижней его части сделать отверстие, а под ним поместить сильный светильник, который дает много тепла, то этот шар начнет надуваться. Кора кинула взгляд на мастера. Он стоял, скрестив руки на груди и склонив яйцеобразную голову. Он думал. -- Когда шар начнет рваться вверх, ты должен обмотать его веревками и привязать снизу корзину. В корзине же будут люди, которые полетят в небо. Дедал молчал. Кора понимала, что не может донести до сознания Дедала даже смысл того, что такое воздух и почему он не должен проникать через оболочку воздушного шара. Сейчас он поднимет ее на смех и прикажет кинуть в подвал... -- Чем же лучше покрыть оболочку? Если я сошью ее из шелка, который привозят торговцы с Востока, он будет легким, но если я покрою оболочку клеем, то она станет тяжелой... А кожа, госпожа, совершенно для этого не годится! И не пытайтесь меня учить! -- закричал Дедал. Он оттолкнул Кору и, встав на колени посреди зала, принялся рядом с ее неумелым рисунком чертить проект воздушного шара... -- Кроме этого проблема будет -- чем питать светильник и как сделать, чтобы он не поджег шар, понимаешь? -- Понимаю, -- прошептала Кора, готовая расцеловать старого негодяя. Только минут через пять -- для Коры они прошли быстро, потому что она с наслаждением квалифицированного зеваки любовалась тем, как Дедал рисует и вновь стирает варианты воздушных шаров, ругаясь при этом, смеясь и проклиная кого-то. Вот он начал биться над проблемой управления шаром, а когда Кора сказала ему, что, может, стоит попробовать тот винт, который он уже использовал на своем корабле, Дедал вскочил, подбежал к ней и, встав на цыпочки, расцеловал в обе щеки, щекоча мягкой бородой. Это было неожиданно и даже трогательно. Тут же он отпихнул ее от себя и кинулся вновь к чертежу. -- Дедал, -- сказала Кора, -- мы еще не закончили разговор. -- Но я же тебе все сказал! Ты можешь идти куда хочешь. Я тебя не держу. -- Об®ясни мне, что грозит царю? -- Все ясно и подло, -- сообщил Дедал, как будто только сейчас догадался о моральной нечистоплотности своих друзей. -- Почему-то им нужно, чтобы твой Тесей не просто погиб, но погибла его голова. С моей точки зрения, это не очень правильно. Но в сущности, это ваши проблемы. -- И что они придумали? -- Там есть скала, -- сказал Дедал. -- Она совершенно отвесная... -- Тут он забыл о Коре, вернулся к чертежу и нарисовал вместо шара нечто вроде сигары так, чтобы можно было поставить по винту спереди и сзади. Он принялся рисовать винты. -- Дедал! -- закричала Кора. -- Я тебя убью! -- Вот это новость, -- удивился мастер. -- Неужели я тебе чего-то не сказал? -- Не сказал! В чем его смерть? -- Я выковал им множество, может, тысячу тонких бронзовых шипов, каждое с локоть длиной. Когда тело твоего любимого царя упадет с обрыва, острия пронзят его в сотне мест. И должен сказать тебе, что задача отлить эти иглы была не простой даже для меня. Хочешь, я тебе покажу, какую я придумал систему постоянного литья и заточки? -- Боже мой, какой замечательный образец военного ученого двадцатого века! -- воскликнула Кора. -- Это же вы, Дедал, чуть-чуть не уничтожили всю Землю, сохранив при этом способность к любознательности и любовь к музыке и изящным искусствам. -- Я очень любознателен, -- согласился Дедал. -- Твои носилки стоят во дворе. Можешь ими воспользоваться. -- А где кони? -- Если они оставили хоть одного коня -- погляди в конюшне! И запомни, что я всегда честно соблюдаю соглашения. -- С кем бы ни заключил? -- С кем бы ни заключил. А кто прав, кто виноват, -- у меня нет для этого выработанных этических критериев. И в этот момент, когда Кора поняла, что больше ей не о чем разговаривать с этим нейтралом, в храме стало темно. На секунду. С грохотом разлетелись в разные стороны деревянные воины Дедала. Растаптывая их в неудержимой ярости, в храм ворвался кентавр Хирон. -- Он уехал как раз перед нашим приходом, и по описанию за ним приезжала Ариадна. -- С ним есть охрана? -- Он не взял с собой охраны. -- Этого я и боялась, -- сказала Кора. И в нескольких фразах она рассказала друзьям о плане Ариадны. Дедал подтвердил ее рассказ. Он с нетерпением ждал, пока кентавр уведет Кору, потому что ему хотелось вернуться к своему новому изобретению. Но несмотря на грохот, возникший при его появлении, Кора услышала шум и сзади -- из полуоткрытой двери, которая вела в подвал, тюрьму Коры, вылез, проклиная всех на свете, измазанный паутиной, весь в пыли и грязи кормчий Феак. -- Ну вот, -- сказал укоризненно Дедал, -- вы разбили моих деревянных людей, а в них вложено столько моего творческого труда! Но никто не слушал Дедала. Феак поддержал Кору за плечи -- ее вдруг охватила такая слабость, что она с трудом могла бы удержаться на ногах. Кентавр склонился над ней. -- Они тебя били? -- Нет. -- Они тебя хотели убить? -- Может быть. Но пока им было выгоднее посадить меня в подвал. Потом, я полагаю, они бы меня обязательно убили, так, чтобы следа от меня не осталось. -- Правильно, -- сказал Дедал, спокойно стоявший в сторонке от могучих копыт кентавра. -- Они договорились сжечь Кору, опоив ее, сжечь в печи. Когда закончат все с Тесеем. -- И ты молчал, грязная собака? -- закричал кентавр. -- Хирон, мы были с тобой друзьями, -- сказал Дедал. -- Не оскорбляй меня. Подумай, кому бы я мог об этом рассказать? -- Мне. Или Фолу. -- Мне было некогда, -- честно признался Дедал. -- Я ковал иглы, чтобы погубить Тесея. -- Подождите, не надо сейчас обо мне, -- попросила Кора. -- У нас совсем нет времени. Они хотят заманить Тесея на Собачьи скалы. Там они устроили для него ловушку. -- Тесея во дворце нет, и никто не знает, где он, -- сказал Феак. -- Он давно уехал? Путь к лесу, неподалеку от берега моря, где возвышались Собачьи скалы -- отвесный обрыв с одной стороны, крутой откос -- с другой, и все это высотой в двести локтей, -- вел из тех ворот города, неподалеку от которых находилось убежище Дедала. Конечно, можно было бы вернуться во дворец, поднять там тревогу и уговорить отряд телохранителей Тесея отправиться на поиски царя. Но это означало потерять по крайней мере полчаса. Так что во дворец Фол послал одного из двух своих племянников, которые ждали у дворца, среди поверженных и поломанных деревянных людей. Кора сразу обратила внимание на то, что магнетов -- охраны Пирифоя -- в доме или возле него нет. Значит, отряд всадников там, в лесу. На стороне же Коры были два старых и один молодой кентавры, пожилой кормчий, да она сама. Небольшая разномастная, но отчаянная армия. И ей было вовсе не страшно -- только бы успеть. А в остальном она была уверена в том, что они обязательно спасут принца Густава. Должна бы трепетать сейчас от страха и нетерпения, а улыбается, скача верхом на верном Хироне и похлопывая его по пегой теплой колючей спине. В своем времени теперь буду непревзойденным мастером скачек на кентаврах. -- Успеем? -- спросил Фол. У него было тяжелое копье. Кентавры предпочитают копья. У них могучие руки, и они могут достать копьем практически любого всадника, а если не проткнут, то собьют с коня. В лесу снег лежал надежно, до весны. На узкой дороге были видны следы многих людей и коней. -- Дурак, что дал себя увести, -- сказал Фол. -- Он боялся за жизнь госпожи Коры, -- ответил Хирон. Феак ехал верхом на Фоле. У него был старый железный меч с золотой рукоятью. Он привез его из дальнего путешествия к краю света. На лезвии меча было выложено золотом изображение динозавра. Но Феак говорил, что никогда не видел такого зверя. Два пьяных сатира, видно, сильно замерзли за ночь, выбежали из леса и стали зазывать в гости. Хирон строго спросил у этих бездельников, когда проезжал здесь отряд чужих людей? -- С ними ехал благородный Тесей, -- сказал один из сатиров. -- Он был печален. -- И рядом с ним ехала красивая женщина, такая нежная, что я не посмел бы обнять ее, -- сказал второй сатир. Они глупо смеялись и топали козлиными ногами. Скоро они скрылись за деревьями. Молодой кентавр хорошо читал следы и потому ехал первым. -- Вот тут они останавливались, спорили, совещались, как ехать дальше. Вот следы царя Тесея -- подкова его коня несет на себе изображения змей. Царь спорил... но они его уговорили. -- Скоро ли? -- спросила Кора. -- Теперь надо молчать, -- сказал Фол. -- Звуки здесь разносятся далеко. Кентавры осторожно ступали по мерзлой земле. Они шли рысью рядом с дорогой, не спуская глаз со следов. Внезапно молодой кентавр поднял руку. В этом месте следы их противников отделились от основной дороги и по узкой тропинке углубились в лес. Тропинка шла все выше. И становилась круче. Кора хотела сказать, что слезет с Хирона. Почему-то ей показалось, что так будет лучше. И в этот момент из скопления черных, голых, кое-где с бурыми листьями, кустов вылетела стрела. Она пролетела над плечом молодого кентавра, который с удивлением и слишком поздно повернул голову, следя за ее полетом, скользнула по бедру Коры и вонзилась в ствол дерева. И совершенно беззвучно. Как во сне. Тогда Феак сам спрыгнул с кентавра и покатился по земле. Кора инстинктивно последовала его примеру, кентавры, освобожденные от своей ноши, кинулись в сторону, и в ту же долю секунды стая стрел промчалась над прогалиной, где вилась тропинка, и стрелы застучали наконечниками по деревьям или беззвучно падали на снег. Если бы кто-то из магнетов, сидевших в засадах, охраняя своих господ, не поспешил выстрелить, то она наверняка бы уже была мертвой. И все они... Но Кора выхватил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору