Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
пов.
- Дело не только в принципах, - ответила Хозяйка. - Этот случай
может породить нежелательный и крайне опасный прецедент. Если я
уступлю одному негодяю ради спасения жизни хорошего человека, то как
вы думаете: не возникнет ли у других негодяев соблазна последовать
его примеру? Они станут похищать ваших детей и в качестве выкупа
требовать Силу Источника. Так что же мне - всем уступать?
- Об этом никто не узнает, - сказала Бронвен. - Мы все будем
молчать.
- Даже Эмрис?
- Я попрошу, и он даст слово.
Хозяйка с сомнением покачала головой:
- Эмрис лжив и беспринципен. Честное слово для него - пустой
звук.
Бронвен пыталась что-то возразить, но тут Артур поднял руку,
призывая ее к молчанию.
- Дэйра знает все, что мы хотим сказать, - произнес он. - Пусть
она слушает наши мысли и принимает решение. Она не нуждается в наших
словах.
- Нет, нуждается, - сказала я, выступая вперед. - Дэйра не знает
моих мыслей, она может лишь догадываться о них. Поэтому я вынуждена
говорить вслух.
Я сделала паузу. Все присутствующие, включая Дэйру (мою подругу)
изумленно воззрились на меня, затем вопросительно взглянули на
Хозяйку. Она утвердительно кивнула им, а мне сказала:
- Я слушаю тебя, Софи.
- Дэйра, ты знаешь, что в силу своего положения я имею право
требовать от тебя уступок. Но я не воспользуюсь этим правом, я
п о п р о ш у . Я прошу не за Бриана - за него просили другие; я
прошу з а с е б я . Ты знаешь, как он ко мне относится; и я
отношусь к нему точно так же. Я очень нуждаюсь в нем - пожалуйста,
верни мне его. Я не хочу стать его вдовой еще до того, как стану его
женой. - Я на секунду умолкла и взглянула на Бренду: она смотрела на
меня широко распахнутыми глазами, в которых застыла тысяча вопросов.
Я вновь перевела взгляд на Хозяйку и продолжила: - А что касается
прецедента, то не беспокойся. Он не возникнет. Я должна была убить
Эмриса, и я убью его. Не важно, чьим адептом он будет - Порядка или
Источника. Ты сдержишь свое слово; а я даю тебе обещание, что затем
отыщу Эмриса и избавлю Источник от недостойного адепта. - Я перевела
дыхание. - Дэйра, я п р о ш у тебя. Но помни, что я могу и
т р е б о в а т ь .
Некоторое время Хозяйка молчала. Я чувствовала себя очень неловко
под озадаченными взглядами родственников. Одна лишь Дэйра поняла, на
что я намекала, говоря о своем праве требовать, но и она была
удивлена тем, что Хозяйка не может читать мои мысли.
- Твоя взяла, Софи, - наконец произнесла Хозяйка. - Я не могу
отказать тебе. И ценю, что ты просила, а не требовала. - Она
повернулась к Бронвен: - Я даю Эмрису свое слово. Приводи его сюда
вместе с Брианом. Я гарантирую ему полную неприкосновенность в
Безвременье и в Источнике, но сверх этого ничего обещать не могу.
Его безопасность вне Безвременья будет зависеть только от него
самого.
Бронвен бросила на меня быстрый взгляд и кивнула:
- На сей счет Эмрис не питает никаких иллюзий.
- Вот и договорились. Теперь ступай за ним и Брианом.
Бронвен исчезла. А Бренда вдруг пошатнулась и наверняка упала бы,
не успей Колин подхватить ее на руки. Он бережно опустил Бренду на
траву и принялся хлопотать над ней, приводя ее в чувство. У нее был
обморок - от облегчения.
Дэйра, Брендон, Кевин с Анхелой и Артур с Даной бросились
помогать Колину. Лишь мы с Хозяйкой остались на месте и молча
смотрели друг на друга.
А Безвременье начало двигаться по времени материального мира.
Вернее сказать, все мы по воле Хозяйки перемещались из одного
сегмента Безвременья в другой, чтобы в точно определенный момент
встретить Бронвен.
Через шесть с небольшим минут Основного Потока наше движение
прекратилось. Я почувствовала вхождение троих человек - женщины и
двух мужчин. Я сосредоточилась и с облегчением убедилась, что один
из мужчин - Бриан. И едва не грохнулась в обморок вслед за Брендой.
- Ждем, - лаконично сказала Хозяйка.
Кто-то легко прикоснулся к моему плечу. Я оглянулась и увидела
перед собой Колина. Бренда по-прежнему лежала на траве, но глаза ее
были раскрыты. Она смотрела на меня.
- С Брендой все в порядке, - сказал Колин. - Небольшая слабость.
Скоро пройдет.
- Да, понимаю, - кивнула я. - Я тоже чуть не... Впрочем, ладно.
Ты хочешь о чем-то спросить?
- Хочу, и о многом. Но, прежде всего, как отец Бриана, я хотел бы
знать, что ты имела в виду, говоря о жене и вдове.
- Именно то, что сказала. Я люблю твоего сына, а он любит меня.
Ты не догадывался об этом?
- О чувствах Бриана я знал. И думал, что знал о твоих.
- К Эрику?
- Да.
- Я ошибалась.
- И давно ты поняла это.
- Нет, только вчера... частично. А сегодня - окончательно.
Колин пристально посмотрел на меня:
- Гм... Ты уверена?
- Да, я уверена, - ответила я, с вызовом глядя ему в глаза. - Я
люблю Бриана, он любит меня, и мы с ним решили пожениться. Я,
конечно, понимаю, что я не та женщина, которую вы с Брендой хотели
бы видеть своей невесткой, но...
Я осеклась, увидев, как на лице Колина расцвела теплая улыбка. Он
обнял меня и сказал:
- Что ты, доченька. Вовсе нет. Мы с Брендой будем рады такой
невестке.
Я поняла, что он говорит искренне.
А Бренда, лежа на траве, смотрела на меня своими ясно-голубыми
глазами и тоже улыбалась.
Меня приняли в семью.
Глава 24. БРИАН
ТРЕТЬЯ СТИХИЯ
Я совершил глупейшую ошибку.
Речь идет не о тех ошибках, которые я допустил прежде и о которых
уже говорил. После я совершил еще одну ошибку - пожалуй, самую
досадную из всех.
Эмрис был силен, но и я не был слабаком. Я имел перед ним
огромное преимущество - у меня на плечах была голова с мозгами, а не
только вешалка для ушей. Пусть я и валял дурака - но это по
молодости, а не по скудоумию. Эмрис же, хоть и владел Силой Порядка,
был чересчур глуп, чтобы умело пользоваться ею. И еще, как я
убедился, он был довольно неуклюж. К тому же он не был настоящим
адептом Порядком. Скорее, он был его рабом - почти таким же, как
Агнцы, разве что был немного умнее и обладал чуть большей свободой
воли.
В первый раз Эмрис застал меня и Софи врасплох. При нашей второй
встрече я был начеку - и оказалось, что не так страшен черт, как его
рисуют. Сначала мы бились на равных, а с течением времени инициатива
в поединке медленно, но неуклонно переходила ко мне. С помощью
Грейндал я управлял Силой Порядка ничуть не хуже Эмриса и постепенно
теснил его.
Поначалу Эмрис был уверен, что без труда одолеет меня. Позже его
уверенность поколебалась, и он забеспокоился. Но подмогу вызывать не
стал - я был нужен ему живым, а Агнцы умели только убивать.
В конце концов, когда ему стала слишком жарко, Эмрис все-таки
позвал Агнца. Но тот не вмешался в наше единоборство. По-видимому,
это безмозглое создание не смогло определить, кто из нас враг. Мы
оба оперировали Силой Порядка: Эмрис - при помощи своего Янь, а я -
посредством Грейндал. Агнец не подчинился приказу Эмриса. Он не
признал в нем своего бесспорного повелителя и остался пассивным
наблюдателем поединка.
После этого чаша весов окончательно склонилась в мою пользу. Я
дожал Эмриса, и мне оставалось нанести решающий удар. Смертельный
удар... Вот тогда я и совершил ошибку.
Когда от победы меня отделял лишь один-единственный шаг, я
замешкался. Я прекрасно понимал, что должен убить Эмриса. Брать его
в плен не было смысла. Мне предстояло провести у Цитадели по меньшей
мере несколько дней, пока не придет Софи и не вернет меня обратно, и
я не мог рисковать, оставляя Эмриса в живых. Хоть он и не был таким
крутым, как казался, он все же находился в родной Стихии, а я просто
физически не мог так долго держать его под постоянным присмотром.
Все это я понимал. Мое замешательство длилось всего пару секунд,
я открылся лишь на одно мгновение - но этого оказалось достаточно.
Эмрис сумел воспользоваться своим единственным шансом и нанес мне
нокаутирующий удар.
Вот так я стал пленником Эмриса. Он сохранил мне жизнь - но
сделал это не из милосердия, а только потому, что я был нужен ему
для шантажа. И его шантаж удался...
Получив от Хозяйки слово, Эмрис отпустил меня, и тетя Бронвен
доставила нас обоих в Безвременье. Помимо Хозяйки, там были также
мама с папой, Софи, Дэйра, Кевин и Анхела, дядя Брендон и дядя Артур
с тетей Даной.
Когда мы появились, Софи и мама одновременно бросились ко мне.
Софи успела первой - вернее, мама уступила ей.
Она обвила руками мою шею и, ничуть не стесняясь присутствующих,
все целовала и целовала меня, не в силах остановиться. Хотя мне было
очень неловко, я обнял ее и стал целовать в ответ.
- Софи... родная, любимая... - шептал я между поцелуями. -
Прости, я виноват... Я хотел помочь тебе... Хотел как лучше, а
получилось...
- Молчи, дурашка, - сказала она, зарывшись лицом на моем плече. -
Главное, что ты жив. Ты со мной, милый... Это самое главное. А
остальное не важно.
Я прижался щекой к ее мягким шелковистым волосам и встретился
взглядом с мамой. Она смотрела на нас и улыбалась. Глаза ее радостно
сияли.
А отец мрачно смотрел на Эмриса.
Эмрис же упорно смотрел себе под ноги, не решаясь поднять взгляд.
- Вот мы и встретились, брат, - произнес отец с металлом в
голосе. - Молись, чтобы эта наша встреча оказалась последней. В
следующий раз пощады не жди. Ты заслужил смерть еще тридцать лет
назад, когда убил нашего дядю, но тогда я пожалел тебя. Увы, ты не
извлек из этого урока. Ты дважды покушался на жизнь моего сына -
теперь не рассчитывай на мое снисхождение. Сейчас ты под защитой
Дэйры, но, когда выйдешь отсюда, то беги подальше, спрячься в самой
глубокой норе, сиди в ней тихо, как мышь, и не рыпайся. Если я найду
тебя, живым ты от меня не уйдешь.
Эмрис ничего не ответил. Отец подошел к нему и сорвал с его пояса
Грейндал.
- Ты глубоко заблуждаешься, если считаешь это своим законным
трофеем.
Эмрис опять промолчал.
- Дэйра, - обратился к Хозяйке дядя Артур. - Мы уже можем уйти?
- Вы д о л ж н ы уйти, - ответила она. - Со мной остается
только Эмрис.
- И я, - тотчас отозвалась тетя Бронвен. - Я позабочусь про
Эмриса и уведу его в безопасное место.
- Хорошо, - согласилась Хозяйка. - Ты оставайся. А все прочие
пусть уходят.
- Уходим вместе, - предложил отец. - В нашу с Брендой "нишу". Она
самая просторная.
Никто не стал возражать - ни против предложения отца всем вместе
отправиться в Авалон, ни против его утверждения, что "ниша",
примыкавшая к гостиной его с мамой общих апартаментов, самая
просторная во дворце. Кстати говоря, из всей верхушки нашего Дома
только у отца и мамы были действительно общие покои, не разделенные
на мужскую и женскую половины. Разве что кабинеты у них были
отдельные (и соответственно - "ниши", примыкавшие к их кабинетам);
зато спальня у них была одна на двоих. Мне с самого детства казалось
странным и непонятным, зачем мужу и жене две разные спальни. Я до
сих пор жил с родителями и занимал спальню, которая формально
принадлежала отцу. Но лишь формально - а фактически он в ней не
нуждался, поскольку всегда спал вместе с мамой. Я подумал, что
теперь, когда я женюсь и обзаведусь собственными покоями, согласится
ли Софи жить со мной так же, как моя мама с отцом. И с горечью
понял, что нет, не согласится. К сожалению, кроме нас двоих, есть
еще Дэйра...
Мы переместились из Безвременья в Авалон - в общую "нишу" отца и
мамы. В первый момент я удивился, обнаружив, что вместе с нами
переместилась и Хозяйка. Лишь чуть позже я догадался, что она
переместилась не в м е с т е с нами, а в с л е д за нами. После
нашего ухода она могла пробыть в Безвременье сколь угодно долго -
ведь время там вроде как застывает. На то оно и Безвременье.
Хозяйка молча подошла к дяде Брендону, взяла его за руку - и он
исчез. А она осталась... вернее, ушла вместе с ним в Безвременье, а
вернулась без него. Опять же - чтобы сообразить это, мне
понадобилось некоторое время.
- Что происходит, Дэйра? - спросил дядя Артур. - Где ты дела
Брендона?
- Отправила его в Солнечный Град, - ответила она, обводя нас
грустным взглядом. - Сейчас он очень нужен Бронвен.
- Так что же случилось?
Впервые на моей памяти Хозяйка в замешательстве опустила глаза.
- Эмрис не вышел из Источника.
Добрую минуту в "нише" царило гробовое молчание. Даже я, хоть и
не был адептом, хорошо знал, что, в отличие от Порядка и Хаоса, в
Источнике судьба неофита целиком зависит от воли Хозяйки. И уж тем
более это знали остальные...
Первым отозвался отец:
- Дэйра, ты...
- Да, Колин, - сказала она. - Я нарушила свое слово и велела
Источнику убить Эмриса. Он ничего не почувствовал. Он умер
безболезненно, как будто заснул.
И вновь воцарилось молчание. Никто не решался заговорить. Зато
все думали. В том числе и я.
- Это не оправдывает меня, - заговорила Хозяйка, по-видимому,
отвечая на чей-то невысказанный вопрос. - Да, Эмрис был редким
негодяем. Однако нельзя делить людей на тех, которые достойны
данного им слова и которые недостойны его. Есть люди, которые
сдерживают свое слово и которые не сдерживают его. Я нарушила слово,
и теперь вы не будете верить мне так, как верили прежде. Но, с
другой стороны, если бы я пошла на поводу у Эмриса, то создала бы
опасный прецедент - безотносительно к тому, убили бы его
впоследствии или нет. Кроме того, было бы безнравственно
перекладывать грязную работу на плечи других, лишь бы самой остаться
с чистыми руками... Впрочем, я не оправдываюсь. Я сделала то, что
сделала, и это останется на моей совести. - Она сделала паузу. - Как
и еще один мой поступок тридцатилетней давности. Ведь я не впервые
нарушила слово. Артур и Колин знают, о чем я говорю. Бронвен и Эмрис
этого не знали. Тогда я прибегла к лживой клятве, чтобы спасти свою
жизнь; теперь я сделала это ради спасения жизни другого человека.
Оба мои поступка благородными не назовешь - но этот я буду
вспоминать с меньшим стыдом, чем тот, предыдущий. - Хозяйка подняла
руку в прощальном жесте. - Ну, все, друзья, мне пора к Источнику.
Желаю всем вам удачи. А тебе, Софи, в особенности.
С этими словами она ушла в Безвременье.
Мы в полном молчании покинули "нишу" и прошли в гостиную. Я
ожидал, что сейчас на меня обрушатся упреки за мой безрассудный
поступок, но никто, за исключением отца и мамы, почти не обращал на
меня внимания. Все озадаченно косились на Софи. Очевидно, из-за моей
выходки ее тайна всплыла наружу. Я понял, что вот-вот тишина
взорвется шквалом вопросов...
Софи дернула меня за рукав:
- Бриан. Кажется, ты хотел что-то сказать своим родителям.
Я в нерешительности посмотрел на маму с папой. Мама сидела в
кресле, отец стоял рядом, положив руку ей на плечо. Они смотрели на
меня ободряюще. Похоже, что наши с Софи планы уже не были для них
тайной.
Однако я решил соблюсти правила. Придерживая Софи за талию, я
подошел вместе с ней к Кевину. Догадавшись о моем намерении, Софи
страшно смутилась, но сопротивляться не стала.
- Кевин, - сказал я. - Мы с твоей дочерью любим друг друга и
хотим пожениться. Я прошу у тебя ее руки.
Кевина точно обухом по голове хватили. Он изумленно вытаращился
на меня и аж рот разинул.
Ну и ну! Что это с ним?..
Анхела пнула его локтем в бок. Это немного привело Кевина в
чувство. Он прокашлялся, с какой-то странной неуклюжестью взял руку
Софи и вложил ее в мою.
- Я согласен. И, э-э... В общем, будьте счастливы.
Затем, словно очнувшись от столбняка, Кевин смело обнял Софи и
поцеловал ее в обе щеки.
- Я рад за тебя, дочка. Желаю тебе счастья.
Софи почему-то заплакала.
* * *
Мы с Дэйрой сопровождали Софи до самой Стези. Она не была от
этого в восторге, но и не особо возражала. Теперь уже она не
опасалась, что мы последуем за ней к Цитадели. После гибели Эмриса в
Источнике необходимость в этом отпала.
Софи была одета в голубое платье с блестками, такое нарядное,
словно она отправлялась на роскошный бал, а не за Силой Порядка.
Лично я считал, что для этого дела были бы более уместными брюки и
свободная, не сковывающая движений кофточка, однако Софи отвергла
мое предложение. Она принципиально носила только платья и юбки, а
брюк и шортов не признавала ни под каким соусом. Правда, однажды я,
тайком роясь в ее гардеробе (стыдно вспоминать - но что было, то
было), обнаружил там несколько пар очень милых брюк. Судя по всему,
раньше Софи их все-таки носила, пусть и не часто, но потом
перестала - наверное, чтобы лишний раз подчеркнуть свое отличие от
крошки Ди, которая одевала платья лишь в исключительно торжественных
случаях.
Последний отрезок пути мы преодолели в Тоннеле - Софи решила не
пользоваться Образом в непосредственной близости к мирам Внешнего
Обода, чтобы без лишней нужды не дразнить Порядок. Я подробнее
повторил свой рассказ о путешествии по Стезе, а под конец добавил:
- Белая дорога ведет в обе стороны. Не знаю, где находится
Цитадель. Думаю, нужно идти в том направлении, куда ты будешь
повернута лицом.
- Это не имеет значения, - ответила Софи. - Белая дорога, хоть и
кажется прямой, замкнута в петлю. Чтобы войти в Цитадель, нужно
сделать полный круг.
- А где же тогда Цитадель?
- Цитадель, как таковая, это лишь образное выражение. Материально
ее не существует. Войти в Цитадель, означает открыть себя для Янь.
Этот термин больше относится к самому человеку, нежели к Порядку.
- Это тебе Хозяйка рассказала? - спросил я. - Или Хранитель?
- Нет. Я узнала от Джо. Ведь до того, как стать адептом
Источника, он был адептом Порядка.
- Понятно, - сказал я.
Говорить о Джо мне не хотелось. Я испытывал к нему антипатию не
только из-за его преступного прошлого. Куда больше меня раздражало
его нежное отношение к Софи. Он был явно влюблен в нее - в дочь
своего брата! Ну, и семейка ж у нас...
Мы вышли из Тоннеля возле открытого мной Горнила. Его состояние
оставалось стабильным, но, как мне показалось, оно немного
уменьшились в диаметре. Впрочем, для Софи с ее ростом на пять
сантиметров ниже моего размеры Горнила были более, чем достаточными.
Тут же перед нами возник Агнец.
- Ты отмечена Хаосом! - грозно заявил он, обращаясь к Софи. - Ты
должна умереть!
Дэйра лишь повела бровью - и об®ятый синим пламенем Агнец исчез.
- Готов! - сказала она.
- Зря ты так, - заметила Софи. - Не стоило пользоваться
Образом. - Она подошла к Горнилу и осмотрела его. - Хорошая работа,
Бриан. Молодец.
Я покраснел от ее похвалы.
- Это все Грейндал, - сказал я, положив руку на эфес шпаги. Отец
отдал мне ее, а я решил пока повременить с возвращением ее законному
владельцу.
- Кстати, Софи, - отозвалась Дэйра. - Советую взять шпагу. Она
может пригодиться.
Софи с сомнением посмотрела на Грейдал.
- Она такая длинная и тяжелая...
- Совсем не тяжелая, - возразил я и достал Грейндал из ножен. -
Вернее, ее вес по желанию можно менять в довольно широких пределах.
Вот, попробуй.
Я протянул Софи шпагу. Она взяла ее и взвесила в руке.
- И вправду легкая... Зато длинная. К тому же я не умею
фехтовать.
- А ею не обязательно фехтовать, - зам