Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ставы были захвачены даже не в
первые часы, а в первые минуты восстания. Стил по телефону с моей заставы
у выхода из континуума сообщил, что автоматчики Фляша уже снимают
полицейские патрули по всей продтрассе. Не имеющие огнестрельного оружия
лучники отдельной колонной движутся к Городу. Он интересовался, скольких
мы сможем вооружить по прибытии на место.
- Сотню, не больше, - подсказал мне сидевший рядом Томпсон.
- Есть же оружие на центральном складе, - горячился Стил.
- Любая акция в Городе сейчас преждевременна. Все развернется к вечеру.
Очищайте окрестности, не спешите.
- Где Минье? - спросил я, вспомнив о своем преемнике на заставе.
- Кому нужен его труп? - кричал Стил. - Я не могу задержать лучников.
Томпсон, не спавший всю ночь, устало махнул рукой: пусть дойдут до
заставы.
- Вы помните Робин Гуда? - спросил я.
- Нет, - сказал он и зевнул. - Разрешите вздремнуть по-стариковски.
Разбудите, если понадобится.
Я остался командовать парадом. Мартин распоряжался омнибусами в
Майн-Сити. Фляш об®езжал заводы, формируя отряды "коммунаров". Где-то в
глубинах памяти он зацепил это слово и настоял на присвоении его
вооруженным рабочим группам. Хони Бирнс, мой скаковой тренер - тоже член
штаба, - командовал конниками-связными, поддерживавшими сообщение между
очагами восстания. Он сидел внизу за конторкой портье и отдавал
распоряжения входившим и выходившим наездникам. Когда возникала
необходимость, я спускался к нему и сообщал, куда нужно послать нарочного.
- Не забыл Макдуффа? - вздыхал он. - Какого коня сгубили!
Сгубил его Бойл во время одной неосторожной поездки не то на заставу,
не то в Майн-Сити. Узнавший об этом Хони Бирнс перестал разговаривать со
всеми знакомыми полицейскими. Он не здоровался с ними, не подавал руки и
отворачивался при встрече. За это его сослали в Майн-Сити, откуда совсем
недавно вызволил Оливье.
Кстати, Оливье аккуратно позвонил в десять.
- Все в наших руках, - начал он без преамбулы. - Обошлось почти без
жертв: какие-нибудь два десятка убитых и раненых. Тяжелых ранений нет.
Зато блок-боссы, информаторы и пытавшиеся сопротивляться охранники
уничтожены полностью. Остальных без оружия и мундиров погнали в лес.
- Почему без мундиров? - поинтересовался я.
- Мундиры переданы авангардным группам, предназначенным для штурма
товарной станции и Си-центра. Есть кое-что и для вас, лейтенант, - лукаво
присовокупил Оливье. - Звонил Корсон Бойл. Спрашивал вас. Я ответил, что
вы еще с утра выехали в Город. Минут десять назад он звонил опять, явно
чем-то недовольный или встревоженный.
Я пожал плечами: для себя, не для Оливье.
- Что он мог узнать? Ничего. Где Мартин?
- Командует автоматчиками, выехавшими на омнибусах.
- А Джемс?
- Повел безоружных на соединение с лучниками, наступающими вдоль
продтрассы.
- Успеете задержать?
- Нет, конечно. А что? - встревожился Оливье.
Я вздохнул: еще одна порция "робин гудов".
- Безоружные не должны появляться в Городе, пока не будут захвачены все
опорные полицейские пункты. Пусть прочесывают периферию, - повторил я
приказ Томпсона.
- Попробую связаться, - подумал вслух Оливье. - Пошлю верхового.
Мы могли говорить свободно, не опасаясь последствий: телефонная станция
к этому времени была уже занята "коммунарами" Фляша. Но после нашего
разговора телефон замолчал, и я грыз ногти, представляя себе, что может
произойти, когда несколько сот голодных людей, не знавших до сих пор
никакой другой дисциплины, кроме дисциплины страха, ворвутся в Город,
требуя оружия, да еще когда на улицах повсюду шумит пьяная ярмарка и
ливнем льется сидр и вино. "Запирайте етажи, нынче будут грабежи!" Я уже
тянулся разбудить Томпсона, но все еще медлил. Пусть поспит. Что мы сможем
сделать у телефона, когда неизвестно, где Фляш, где Стил, где Мартин, где
Оливье, когда приказ о задержании лучников отдан уже на все в®ездные
заставы. Но устоят ли они против толпы напирающих "тилей уленшпигелей"?
Наконец телефон зазвонил опять. Я жадно схватил трубку.
- О'кей, - сказал знакомый голос, - Мартин докладывает.
- "О'кей, о'кей"! - передразнил я его. - Где пропадал? Откуда говоришь?
- Из Си-центра. Только что захватили. Чистенько, гладенько, десяток
кокнули, остальные лапки кверху. Пока заправляемся коньяком и сардинами.
Ждем указаний.
- Отставить коньяк! - закричал я. - В Городе и так все пьяны, от
полисмена до велорикши. Не хватает того, чтобы и мы ворвались туда пьяной
оравой. Поставь надежных людей у винных складов! Обезоруживай всех
любителей выпивки! Если понадобится, грози расстрелом.
- Есть контакт, - хладнокровно согласился Мартин. - Проугибишен ["сухой
закон" (англ.)] так проугибишен! Когда выступаем?
- Жди указаний, - буркнул я в трубку, собираясь на этот раз уже
окончательно разбудить Томпсона.
Но не успел. Телефон снова потребовал меня к трубке. Потом вторично.
Затем еще и еще. Я едва успевал щелкать рычагом. Звонили с в®ездных, ныне
уже наших, застав о задержанных полицаях, спешивших в Город доложить
начальству о происшедшем. С продтрассы сообщали, что колонна лучников,
подошедшая к городским окраинам, ожидает у заставы, но отдельным группам
все же удалось просочиться в Город. Уведомляли также о полученном приказе
комиссара Бойла разыскать и доставить в управление некоего Жоржа Ано,
бывшего коменданта Майн-Сити. Об этом же позвонил Оливье, успевший уже
захватить вокзал и товарную станцию. Приказ о розыске коменданта Ано, если
таковой появится в пределах железной дороги, очень его встревожил.
- Что случилось, лейтенант? Почему разгневался Бойл? Честно говоря, я
боюсь за вас.
Почему разгневался Бойл, я и сам не понимал. Только бы он не предпринял
чего-нибудь неожиданного, не предвиденного штабом. Я знал, что посоветует
Томпсон: ждать. Но я знал и Бойла. Неучтенную вспышку его гнева, чем бы
она ни вызывалась, следовало погасить. Но как?
Мне везло. Помог неизвестно откуда об®явившийся Фляш. Откуда, я не
успел спросить - так краток был наш телефонный разговор. Голос его к тому
же звучал глухо, будто издалека: или провод был не в порядке, но все, что
мне удалось разобрать, было указание немедленно известить Бойла, что
приказ о розыске мне известен, что я не скрываюсь и прибуду в "Олимпию" к
началу банкета. Формулировка была наглая, но именно такая и должна была
погасить гнев или тревогу Бойла.
Я позвонил в управление. Мне ответили пьяным голосом:
- Дежурный слушает.
Я слово в слово повторил все сказанное мне Фляшем. Дежурная жаба
мгновенно протрезвела и спросила, где меня найти, если ей удастся
связаться с комиссаром. Я положил трубку; главное было сделано.
После этого я разбудил Томпсона и рассказал ему о своих разговорах. Его
больше всего заинтересовали лучники.
- Что с ними будет?
- Ничего не будет. Или они доберутся до нас, или растворятся в толпе на
улицах, благо угощенье бесплатное. Луки они забудут или бросят и тогда
утратят всякую ценность для нас. Правда, они могут и сболтнуть лишнее, но
кто будет сегодня вслушиваться в пьяную болтовню на улице?
- Не знаю, - все еще сомневался Томпсон. - Корсон Бойл дьявольски умен.
Он что-то подозревает. Почему он так усиленно вас разыскивает? Почему вы
вдруг стали "бывшим"?
- Бойл умен, но и капризен. Я - это его каприз.
- А если он уже все узнал и мы не дотянем до банкета?
- Будет больше жертв - только и всего. Какие-то группы окажут
сопротивление. Но уже сейчас вся периферия и важнейшие опорные пункты в
Городе в наших руках. Что остается Бойлу - отречение, самоубийство,
бегство? А потом, я думаю, что блокада Города отрезала полицейскую клику
от информации. Связи нет. Я сужу по ответу дежурного. Когда начнется
банкет? В четыре. А в три мы уже замкнем третье кольцо. Кстати, я не
совсем понимаю диспозицию. Какая разница между кольцами?
- Первое - это периферия: Майн-Сити, продтрасса, железная дорога,
омнибусное шоссе. Второе - границы Города: товарная станция, ипподром,
Си-центр, в®ездные заставы. Третье - опорные пункты противника
непосредственно в Городе, такие, как Главное управление и центральный
склад оружия в четырнадцатом блоке, Вычислительный центр, мэрия и
телефонная станция. Последние два пункта уже не могут быть использованы
противником, вы правы: они в наших руках. В мэрии сосредоточены группы
Фляша, телефонистки на станции работают под нашим контролем. Конечно,
можно соединить аппараты и незаметно для контролера. Поэтому третье кольцо
особенно настораживает. Противника могут предупредить.
- А если перерезать линию?
- Нет, - не согласился Томпсон. - До последней минуты в основной
полицейской цитадели должна быть телефонная связь. Пусть иллюзорная, но
должна. На каждый звонок должен ответить дежурный. Наш дежурный.
Он подчеркнул слово "наш" с неколебимой уверенностью, что в нужный
момент нужную телефонную трубку, засекреченную и охраняемую, как сейф с
шифром, возьмет в руки наш человек. Ну а если наш человек рухнет с
простреленной грудью, а телефон-предатель все же выполнит свое черное
дело? Томпсон даже улыбнулся моей наивности.
- Если то, что задумано, затем продумано, выверено и рассчитано, а
потом выполнено с такой же точностью, случайностей не бывает.
- Ну а дрогнет рука, например. Что тогда? Промах?
- Рука не дрогнет, если вы подготовились.
- Ко всему не подготовишься. Наступил на улице на корку банана - и
хлоп! Сотрясение мозга.
- Если смотреть под ноги, на банан не наступишь.
- Вы отрицаете непредвиденное?
- Нет, конечно. Но надо уметь предвидеть.
Что-то от земного Томпсона все-таки было в моем собеседнике. Я
попробовал атаковать с другой стороны:
- А ошибка? Могут же быть ошибки.
- Могут. Но не должны. Моя блокированная земная память подсказывает мне
нечто очень верное: это хуже, чем преступление, - это ошибка. Кто это
сказал?
- Талейран Наполеону.
- Кто кому?
- Министр императору. В свое время вспомните, адмирал.
У меня это вырвалось по старой привычке, но Томпсон зацепился:
- Я даже не знаю, что делает на Земле адмирал.
- Командует флотом, эскадрой. Это - на море. Иногда министерством или
разведкой. Это - на суше. На суше - за письменным столом, на море - с
авианосца или подводной лодки.
Глубокие морщины на лбу Томпсона казались еще глубже.
- Из двух десятков слов, которые вы произнесли сейчас, я знаю точно два
или три. Некоторые об®яснил мне Зерн, остальные слышу впервые. Как
бессмыслицы из детской сказки. А-ви-а-но-сец!
Я об®яснил, что такое авианосец. Томпсон извлек об®емистый блокнот и
записал.
- Начал вторую тысячу, - грустно усмехнулся он, - ребенок учится
ходить. Тысячу пять слов дал мне Зерн. Кстати, почему он молчит?
Действительно, почему молчал Борис? Я взял трубку.
- Погодите, - остановил меня Томпсон. - Связь с Би-центром только через
продуправление. Сообщите им номер мэрии, если спросят, откуда вы звоните.
Я последовал его совету. Вопреки опасениям с Вычислительным центром
соединили немедленно. Я спросил:
- Борис?
- Я.
- Какой из двух - земной или здешний?
Я спрашивал по-русски. В трубке засмеялись. Я выжидающе молчал, даже
смех у них был одинаковый.
- А не все ли равно. Юрка, если по делу?
- Старик волнуется.
- У нас по-прежнему. Ждем. Галунщики на плацу, и в лабораториях ничего
не знают.
В трубке что-то щелкнуло, будто подключили еще аппарат, и грубый
знакомый голос дежурного недовольно спросил:
- По-каковски говорите? Не понимаю.
- Вам и не требуется понимать, - сказал по-английски Зернов. - Вам
требуется передать по начальству, что подслушиваемый разговор непонятен.
Все! Отключайтесь или соедините меня с комиссаром.
Что-то щелкнуло опять, и голос пропал.
- Передай старику, - продолжал по-русски Зернов, - что ровно в три
снимаем зеркальный контроль и блокаду "проходов". Блокируется только
телепортация.
Я тотчас же перевел это Томпсону.
- Не в три, а в два, - сказал Фляш.
42. КОНЕЦ "ОЛИМПИИ"
- Иначе говоря, через десять минут. Так и передай.
Он стоял в дверях без шапки, с какими-то щепками в волосах, с красными
от бессонных ночей глазами и землистым цветом лица - измотанный ночной
сменой рабочий. Из-за спины его выглядывал Джемс, уже сменивший лагерную
куртку на ковбойку и шорты "дикого". Грудь его наискосок пересекала желтая
тетива лука, а у пояса болтался синий колчан с торчавшими из него длинными
хвостами стрел.
- Почему в два? - спросил Томпсон.
- Банкет начнется не в четыре, а в три. С®езд гостей к половине
третьего. К этому времени все опорные пункты должны быть уже захвачены.
"Олимпию" берем последней. Командуешь операцией ты. - Фляш даже не
посмотрел на меня - только плечом шевельнул.
- С какими силами? - спросил я.
- Сотни тебе достаточно. Мы перебрасываем из Си-центра четыре омнибуса
автоматчиков во главе с Мартином.
Я еле сдержал радость: лучшего соратника трудно было и пожелать.
- Завершив окружение, - продолжал Фляш, - начинаете штурм. Четыре входа
- четыре группы. Мартин с тремя проникает через главный и два боковых
входа и занимает зал. Ты - через артистический за кулисы и займешь все
внутренние проходы и лестницы. На сцену выходишь в последнюю минуту.
Сигнал - взрыв!
Я знал, что правительственная ложа минирована, но считал это излишним.
С сотней автоматчиков можно было бы обойтись и без пиротехники.
- Ты не знаешь Корсона Бойла, - отрезал Фляш. - Он только мертвый не
страшен. А пешек его жалеть нечего. Подрывник будет у барьера ложи,
переодетый официантом. Мина заложена за барельефом с орлом. Свеча на любом
столе. Стоит прикоснуться свечой к орлу - он вспыхнет, как пакля.
- Он же резной, деревянный, - усомнился я.
- Мы его заменили другим, пропитанным горючим составом. Конечно, жаль
подрывника. Но что ж поделаешь: мы еще не умеем делать самовзрывающиеся
снаряды.
- Постой, - сказал я, - у нас есть бикфордов шнур?
- Какой шнур? - не понял Фляш.
- Запальный. Одним концом прикрепляешь к барельефу или еще проще - к
мине, другой...
- Пока он будет гореть, заметят.
- Есть выход, - сказал я, вспомнив американский фильм с почти
аналогичной ситуацией. - Взорвать можно и на расстоянии. Понадобится
меткий лучник. Сверхметкий.
- Сгожусь, - вынырнул из-за спины Фляша Джемс.
- Пошли другого, - поморщился Фляш, - сейчас будем перевооружать твоих
лучников.
- Пусть другой и перевооружает. А я с Ано, - осклабился Джемс.
Я вспомнил соотношение сцены и ложи. Метров тридцать, не больше.
Сколько летит стрела?
- Сейчас проверим, - сказал Джемс и распахнул дверь в коридор. -
Тридцать и будет. - Он снял лук и достал стрелу.
В конце коридора висел портрет Анри Фронталя в траурной рамке.
- Левый глаз. Засекай время - у тебя часы с секундами, - обернулся
Джемс к Фляшу.
Тот вынул из кармана часы на ремешке. Стрела свистнула, и мы даже
издали увидели, что она торчит в левом глазу портрета. Анри Фронталь был
убит вторично.
- Две секунды, - ответил Фляш.
- Прикрепи кусок шнура с запасом секунды полторы на прицел и поджигай,
- сказал я Джемсу. - Целься в орла - со сцены он виден. А промахнешься...
- Исключено, - возразил Джемс.
- Приводи себя в порядок, мэр, - сказал Фляш, по-видимому считая, что
вопрос о взрыве исчерпан. - Ты будешь с олдерменами в зале. Завидую.
- А ты?
- Ну, у меня дел много.
Фляш спрятал часы.
- Учти, что омнибусы Мартина уже выехали, - сказал он мне и подмигнул
Томпсону. - Получится у него, как ты думаешь?
- Как у первой скрипки в оркестре. Она никогда не фальшивит.
А я сомневался. Вдруг случится что-нибудь непредвиденное, чего не могли
предполагать ни точный, как хронометр, Фляш, ни самоуверенный Томпсон.
И случилось.
Я прибыл за четверть часа до банкета, привязал лошадь к стойлу,
вынесенному на обочину, и поискал глазами Мартина.
- Я здесь, - сказал он, выходя из-за экипажей, вытянувшихся на квартал
вдоль тротуара.
Он был красив и величествен, как римский легионер, напяливший на себя
вместо доспехов серую куртку с золотым галуном. Кучера не обращали на нас
никакого внимания - они уже давно угощались, опережая своих господ за
банкетом.
- Где люди? - спросил я его.
- Размещены у входов. Пришлось срочно добывать мундиры патрульных -
форма стражников не годилась. Ты знаешь, где артистический?
Мы пожали друг другу руки и разошлись. Я не повторял инструкций
Мартину: с таким товарищем это было не нужно.
- Встретимся в зале! - крикнул он вдогонку, совсем как важный
полицейский гость, торопившийся на банкет.
Я тоже торопился. Гостей не разглядывал - не интересовался. Людей своих
не искал - они сами нашли меня, разместившись у входа как встречающая
начальство охрана. А где же действительная охрана?
- Мы ее сняли, лейтенант, - откозырнул мне один из гвардейцев Мартина.
- А почему не требуете пропуска? - строго спросил я, вспомнив о красной
фишке.
- Мы вас и так знаем, комендант.
То были "мои" заключенные. Только худоба отличала их от подлинных
полицейских - золотогалунные мундиры выглядели как на параде. И когда
только успели их подогнать! Да и походка у моих "полицейских" была
свободной и легкой, а не усталой и настороженной, как в Майн-Сити. Один за
другим проскользнули они за кулисы, сняли вахтеров, одних связали, других
втолкнули в пустые артистические уборные, заняли все проходы и лестничные
клетки. Пробегавшие мимо актеры даже не замечали нас - настолько мы были
естественны, как фон этого триумфального сборища. А банкет уже начался. Со
сцены доносилось мелодичное бренчание гитары и бархатный голос Тольки,
сопровождаемый бурно подтягивающим залом:
- "...Пригласи к столу... золотой галун... отведет от тебя беду! А
уйдешь от пуль... золотой патруль... достанет тебя в аду!"
Я высунул нос из-за кулисы взглянуть на популярного полицейского
шансонье - давно уже мы с ним не видались - и подмигнул: "Сейчас начнется,
Толь. Мы уже здесь".
И тут произошло нечто никем не предвиденное.
Едва стихли аплодисменты, Толька снова вскочил, шагнул к авансцене и
запел так звонко, что казалось, зазвенели ответно бокалы в зале:
- "Мой последний тост, золотой патруль... твой последний пост, золотой
патруль... твой последний час, твой последний миг... твой последний вздох
и последний крик!"
Я замер. Что-то дрогнуло во мне, подсекнув колени. Зал притих. Я видел
только, как рванулся из-за стола Корсон Бойл.
Толька начал операцию. Преждевременно начал, стервец, но медлить уже
было нельзя.
- Поджигай! - бросил я сквозь зубы стоявшему рядом Джемсу.
Джемс, как мне показалось, неторопливо, с какой-то элегантной
пластичностью поджег кусок шнура на стреле, натянул тетиву и, почти не
целясь, пустил стрелу. Полторы или две секунды прошло, не знаю, но золотой
орел на барьере ложи вспыхнул ядовито-зеленым пламенем. А в следующее
мгновение грохнул взрыв.
Зал тотчас же заволокло дымом. Кто-то вскрикнул. Зазвенело сброшенное
со столов серебро. Зашумели голоса. Загромыхали стулья.
Я свистнул в четыре пальца, как свистел в детстве, и выбежал на
просцениум, сопровождаемый автоматчиками.
- Смирно! - крикнул я. - Смирно!