Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
аселение его растет, - недоумевал он.
- А поток продуктов не иссякает.
- Вы уверены?
- Продбюро никогда не отказывает в увеличении поставок - только плати.
Еще загадочка. А хотите самую странную? Почему продукты поступают в Город
только в готовом виде - подогревай и ешь. Только не мечтай о
собственноручно сваренной курице или о домашней овсянке. В сыром виде в
магазинах не найдешь даже яйца.
- Но разве нельзя завести собственное хозяйство?
- Нет.
- Не для продажи - для себя.
- Есть священная заповедь Продбюро: не приготовляй пищи из продуктов,
добытых лично на земле или в земле, в воде или в воздухе. Продукты
приобретаются только в магазинах - нигде больше. Вы ели рыбу, жаренную на
вертеле, - это преступление. Если бы вас накрыла речная полиция, я бы не
поставил на ваше будущее ни цента. Охота и рыбная ловля у нас уголовно
наказуемые действия, причем не из гуманных соображений, а из боязни, что
на стол жителей Города могут попасть продукты, не купленные в
гастрономическом магазине. В особых случаях с полицейской визой разрешена
охота на лисиц, да и то лишь потому, что мясо их не годится в пищу.
- Ну а контрабанда? - спросил я.
Слова "контрабанда" в словаре Стила не было.
- Любой закон можно нарушить, - пояснил я.
Стил усмехнулся так, как будто давно уже его нарушил.
- В сущности, все мы, "дикие", давным-давно смертники, - сказал он
просто, даже тени тревоги не пробежало по лицу его. - Ведь мы печем хлеб
из собственноручно посаженной и выращенной пшеницы и варим яйца от
собственных кур. Смешно? А ведь вся наша жизнь здесь - это цепь
государственных преступлений. Мы бежали из Города - преступление первое.
Создали свое хозяйство - преступление второе. Охотимся и ловим рыбу -
преступление третье. Вы и не подозревали, вероятно, что просите помощи у
государственного преступника, общение с которым тоже преступление, причем
и мое и ваше.
11. ПЯТНА НА КАРТЕ
Самое трудное было рассказать Стилу историю нашего появления. Правда
исключалась. Уровень знаний Стила, блокада памяти, слабая восприимчивость
к незнакомому, выходящему за рамки привычных для него представлений о
мире, затрудняли точное изложение случившегося. Мы уже заранее решили
прибегнуть к легенде, предоставив мне импровизацию в зависимости от
сложившегося разговора: "Юри придумает - о'кей", "у Анохина
экстра-воображение", "Юрка такое отколет". Ну, я и "отколол",
оттолкнувшись от идиотского запрещения географии: "Вас обманывают, друзья
мои. Вы не одни на Земле". Так я начал, отторгнув все чудесное и
необ®яснимое. Все об®яснимо. Река не огибает планету, а впадает в
Атлантический океан. За океаном - другие материки и моря, реки и страны.
Число их я сократил для простоты, не боясь, что меня проверят при жизни
Стила: потребовалось бы несколько поколений, чтобы построить океанские
лайнеры или воздушные корабли. Я назвал Англию и Францию, Россию и США,
упомянул о Канаде, куда и перенес эпицентр воображаемой геологической
катастрофы. Канада показалась мне наиболее подходящей: там говорили на тех
же двух языках. Оттуда и откололся Город - просто часть страны с ее
смешанным населением. "Геологическое смещение верхних пластов земной коры
с уцелевшей горсточкой человечества. Отсюда и блокада памяти, психический
шок, который, вероятно, с годами пройдет". Честно говоря, мне не хватило
мужества взглянуть в глаза Стилу, когда я закончил. Толька уверял меня
потом, что смотрели они недоверчиво и недобро. Но тут я вспомнил о пиджаке
Мартина, вернее, о газете, которую он показывал нам еще на даче и потом
бережно спрятал в карман.
То был номер "Пари-миди", где Мартин был снят крупно на парижском
аэродроме вместе с возвратившейся из США кинозвездой Линдой Танелли.
Спускаясь по трапу с трансконтинентального воздушного лайнера, он вежливо
поддерживает ее за локоть. Так и засняли их прибывшие для встречи
кинозвезды репортеры. Мартин бережно хранил эту газету и хвастливо нам ее
демонстрировал. А сейчас все ее шестнадцать страниц легли на стол Стила.
Трудно даже описать случившееся. Вероятно, такое же впечатление
произвела бы на нас газета марсиан или венерианцев. С каким благоговейным
удивлением Стилы ощупывали ее, рассматривали, перелистывали, даже не
прочитывали - выкрикивали шапки и заголовки, рекламные анонсы и подписи
под клише. Потом вернулись к снимку Мартина с Линдой. Не только и не
столько Мартин заинтересовал их, хотя он и был живым подтверждением моей
легенды, наглядным дополнением к ней, как снимок поверхности Луны к
сообщению ТАСС о запуске "лунника". Нет, Стила заинтересовал самолет,
снятый очень удачно, крупно, с размахом гигантских крыльев.
- Что это? - спросил он.
- Самолет.
Он подумал и понял.
- Значит, вы научились летать?
- Давно. Как и вы. Только вы забыли об этом.
Стал еще раз долго и внимательно разглядывал самолет на снимке.
- Металлическая птица, - задумчиво произнес он. - Просто и гениально. И
мне что-то помнится, что-то помнится... - отрешенно прибавил он и
замолчал.
- На такой вы и прилетели сюда? - спросил Джемс.
- Почти на такой, - сказал я, не подымая глаз от стола. - Пожалуй,
только поменьше. Сбились с курса в северной Атлантике над океаном.
Вынужденная посадка на воду, ну и сами понимаете... не гидроплан. Не
дотянули до берега каких-нибудь триста метров. А спаслись вплавь,
случайно...
Я говорил с наигранным апломбом, стараясь втиснуть в "об®яснение" как
можно больше непонятных для них слов. Атлантика, океан, гидроплан - все
это должно было ошеломлять своей загадочностью и удерживать от опасных для
нас вопросов. Хорошо еще, что никто не спросил о судьбе экипажа и
остальных пассажиров: мне становилось все труднее и труднее врать.
Душевное состояние Стилов было живым укором моей "импровизации".
- Трудно будет, должно быть, добраться обратно, - с какой-то новой
теплотой в голосе произнес наконец Стил.
- Трудно - не то слово.
- Боюсь вас огорчить.
- Понятно, - сказал Зернов.
Презирая себя, я сквозь зубы пояснил, что шансов на возвращение у нас
действительно почти нет. Построить судно, способное пересечь океан при
отсутствии средств и необходимого опыта, едва ли возможно. Пытаться это
сделать на лодке или на плоту рискованно. Регулярные воздушные рейсы в
этих местах не проходят, иначе бы жители Города видели самолеты. Но если
даже - один шанс на миллион - такой самолет и появится, то где он сядет:
для посадки нужны специально подготовленные площадки. Допустим даже и
такой случай: самолет все же сел где-нибудь в поле или на другой свободной
площади с твердым грунтом, то как сюда доберутся участники перелета? И не
сюда, конечно, а в Город. И как их примут там; не придется ли им помогать
вместо того, чтобы рассчитывать на их помощь?
И тут внезапно открылось нам одно из "белых пятен" на карте Стила. За
девять лет в Городе выросла активная подпольная оппозиция. Кому?
Правительству невидимок? Отчасти, но не персонально отдающим приказы, а
режиму вообще. Духу власти. Духу рабства и рабовладельчества.
Обскурантизму. Подавлению человеческого достоинства. Я перечисляю здесь в
нашем понимании наши вопросы и ответы Стилов, но, честно говоря, во время
разговора мы мало что выяснили. "Я и раньше предполагал это, - сказал
потом Зернов, - даже не сомневался. Смоделировав классовое общество,
"облака" не смогли предотвратить классовой борьбы". Но бывший журналист
Стил, не изучавший социологию, об®яснял все это иначе. Технический
регресс, последовавший за Началом, не породил безработицы, а, наоборот,
создал широкий рынок труда. "Сколько заводов и фабрик работало в Городе в
дни Начала?" - спросил я его. Этого он не знал. Но знал другое:
действовавшие заводы вскоре не смогли удовлетворить растущие потребности
населения. "Начался век изобретательства, - сказал Стил, - изобретали все:
от велоподставок до масляных ламп". Улицы и квартиры лишились света:
энергии единственной электростанции хватало только для нужд
промышленности. Открыли светильный газ и газовое освещение. Возникли
свечные фабрики. Отсутствие телеграфа породило мощную организацию
посыльных. Новорожденные конюшни требовали конюхов и кучеров.
Предприимчивые люди ловили диких лошадей и создавали конные заводы. Как
сыпь, по Городу расползались ремонтные мастерские. Чинилось все, от посуды
до экипажей. Все требовало рабочих рук, и шахты пустели: горняки в поисках
более легкого и лучше оплачиваемого труда бежали в Город. Вскоре обычный,
ранее шахтерский поселок Майн-Сити превратился в лагерь принудительного
труда. Сцены за колючей проволокой, подобные той, которую мы с Толькой
наблюдали в горах, стали обычными. Полицейская регламентация усиливалась с
каждым годом. Ни построить дома, ни открыть мастерской, ни продать на
базаре ненужный металлический лом стало невозможным без разрешения
полиции. Даже прогулка за город, невинный пикник в лесу требовали
специальной полицейской визы. Видимо, государство, напуганное движением
"диких", явившимся первым откликом на стремление человека к свободе,
боялось потери каждой пары рабочих рук. А число "диких" росло: отважные
смельчаки один за другим уходили в лес, готовые защищать свою робинзонаду
любыми средствами. У меня даже возник спор по этому поводу с Мартином. Он
сравнивал "диких" с последователями Генри Торо, американского
философа-утописта, я же решительно причислял их к руссоистам. Зернов нас
помирил, об®явив, что корни одни и те же: при отсутствии марксистской
теоретической базы социальный протест мог принять любые формы, характерные
для мелкобуржуазного мышления - от террористических актов до руссоистской
утопии.
Оказалось, однако, что отсутствие теоретической базы было ошибочным
допущением, и выяснилось это уже к вечеру, когда Стил, запершись у себя в
комнате, тщательно изучил все шестнадцать страниц парижской газеты. После
отца ее проштудировал Джемс, и за ужином оба учинили нам форменный допрос
с пристрастием. Отвечали все понемногу, стараясь, так сказать,
распределять вопросы по специальности. Мне пришлось об®яснить, что такое
"продюсер", "широкоформатный экран" и розыгрыш футбольного Кубка кубков;
Толька пополнил словарь хозяев терминами, вроде "тайфун" и "цунами",
Мартину достался рассказ о баллистических ракетах и полетах со
сверхзвуковой скоростью, а Зернов с осведомленностью энциклопедического
словаря удовлетворял любое проявление хозяйского любопытства. Оно было
несколько различно у сына и отца: первого интересовали преимущественно
спорт и техника, второго - политические и бытовые аспекты жизни.
- Что такое коммунизм? - вдруг спросил он.
Зернов коротко об®яснил принципы и цели коммунистических партий.
- А где и когда он возник?
Зернов с той же убедительной краткостью рассказал о Ленине и
Октябрьской революции в России.
- А что такое Сопротивление? - снова спросил Стил.
Зернов рассказал и о Сопротивлении во Франции. Что понял Стил, я не
знаю, но что-то, во всяком случае, понял, потому что, переглянувшись с
Джемсом, словно спрашивая его, говорить или не говорить, медленно, но
решительно произнес:
- У нас тоже есть такая партия. Называет себя Сопротивлением. Я понял
теперь почему. Люди, сохранившие память, об этом, не согнули спины. Они не
ушли в лес, как "дикие", они живут и работают в Городе. В подполье,
конечно, - прибавил он.
И я про себя отметил, что Стилу знакомо это слово, во всяком случае,
об®яснений он не потребовал. Только спросил, как будто мимоходом,
случайно:
- При встрече вы сказали, что не только ищете помощи, но готовы помочь
и нам, если возникнет такая необходимость. Что вы имели в виду?
- А вы считаете, что такая необходимость возникла? - вместо ответа
спросил Зернов.
- Считаю, - сказал Стил.
Зернов не переглядывался с нами, спрашивая о нашем согласии; он ответил
так же твердо и лаконично:
- Мы в вашем распоряжении.
- Хотите переехать в Город и присмотреться сначала?
- Безусловно.
- Документы и все остальное вам подготовят.
- Когда?
- Пока отдыхайте и набирайтесь сил. Люк останется дома, а мы с Джемсом
вернемся через два-три дня. Пароль и явку получите.
Я понял, что возвращение наше на Землю откладывается на неопределенное
время. Видимо, "облака" предусмотрели и это. Я приуныл, Дьячук тоже, даже
Зернов - или мне это только казалось - стал чуточку более подтянутым, и
только в серых глазах Мартина ничего не отражалось, кроме любопытства, -
крепкий на душу был этот Мартин. Но заметил ли или не заметил нашего
настроения Стил, не могу судить - мы почти тотчас же расстались и сидели у
себя в мезонине на волчьих шкурах. Сидели и молчали. Даже не ностальгия, а
просто боль, физическая боль сверлила сердце. Неужели мы не вернемся,
совсем не вернемся? Для Земли, для родных, для любимых мы уже умерли.
Растаяли в багровом тумане, как двойники. А кто знает об этом? Никто.
Может быть, догадываются, может быть, надеются. Ирина, конечно, - она же
помнит "Омон". И знает, чем это может окончиться: шрам до сих пор
пересекает мне горло. А вдруг мы совсем в другом времени, не параллельном,
а перекрестном? Там, предположим, время движется по прямой, а здесь по
спирали, ее пересекающей, и витки спирали завиваются так близко друг к
другу, что точки пересечения лежат почти рядом. Мы пройдем несколько
колец, а вернемся почти в ту же точку, проживем здесь недели, месяцы,
годы, а вернемся в ту же минуту. Фантастика? А Сен-Дизье не фантастика? У
такой чертовщины, как "облака", все возможно.
Я высказал все это вслух. Мартин засмеялся, а Толька зло буркнул
по-русски:
- Опять чушь мелешь! И как это у человека по-идиотски голова устроена!
И тут вмешался Зернов, насмешливый Зернов, сбивающий человека одной
иронической репликой:
- А если не чушь?
Толька взбесился:
- Перекрестное время! Спирали! Витки! Из какого это учебника физики?
- А красный туман из какого учебника. Толя? - ласково спросил Зернов. -
А голубые протуберанцы в Гренландии? А все, что мы с вами видели?
Толька сник.
- Я всегда говорил, что у Анохина поразительная смелость воображения.
Особый талант. Жаль, что он не физик, - сказал Зернов. - Миллионы людей.
Толя, способны предполагать всякое, но лишь немногие - невозможное, и
только единицы угадывают в нем истинное. Не принадлежит ли Анохин к таким
единицам? Не красней, Юра, я говорю чисто риторически. А время - вещь до
сих пор непонятная. Кант утверждал его иллюзорность, Лобачевский -
несимметричность, Ченслер выдвинул гипотезу о ветвящемся времени, а Ленокс
предположил его спиралевидность. Юра, наверное, не знает последних
новаций, но разве его догадка менее допустима? По крайней мере, она
вселяет надежду, а надежда - это уже половина успеха. Так что, друзья,
отставить ностальгию, расслабиться, как говорят спортсмены, хотя бы до
возвращения Стила.
И мы расслабились. Два дня совершали лодочные экскурсии в плавнях,
учились метать нож и стрелять из лука, играли в мартиновский покер с
картами-идеями и картами-силлогизмами и обедали чаще всего в одиночестве -
Люк пропадал где-то в лесу, - обслуживаемые неулыбчивой, аскетической
Лиззи, которую грозился расшевелить Мартин и кое-чего достиг: по крайней
мере, она начала улыбаться только ему. Это курортное бездумье продолжалось
до тех пор, пока к вечеру третьего дня не появился Стил, чуточку
изменившийся - открывший или нашедший что-то очень для себя важное.
- Явка есть, - сказал он без предисловий. - Улица Дормуа, фото Фляш.
Пароль: "Нужны четыре отдельных фото и одно общее". На вопрос-реплику
"Подумайте, это недешево" следует ответить: "Деньги еще не самое главное".
Запомните? Пропуска для вас приготовлены, а до первой полицейской заставы
проводит вас Джемс.
Но Джемс проводил нас гораздо дальше.
12. ВТОРОЙ КОСТЕР
Мы снова сидели у огня, подбрасывая сушняк в костер - наш второй костер
за время пребывания на этой земле. На сей раз вблизи не протекала река, а
пролегала дорога, широкая, пыльная, изрезанная рытвинами и колеями
проселочная дорога. По бокам шли вырубленные просеки, уже отвоеванные у
человека подлеском. Розовые кусты торчали повсюду, как под Москвой
репейник. Проплешины лужаек между ними подступали к самой дороге.
На одной из таких лужаек мы и зажгли свой костер, стараясь шуметь и
дымить, чтобы обратить внимание кучера возвращавшегося в Город омнибуса.
Такие омнибусы ходили здесь два раза в день, забирая по дороге вышедших на
прогулку или уже спешащих домой пешеходов. Наши порванные в лесу рубашки
были тщательно зачинены Лиззи, а куртками и пиджаками, у кого их не было,
снабдил Стил. Он же разработал и план нашего снаряжения. В рюкзаках у нас,
кстати мало чем отличавшихся от московских рыбалочных, лежали консервы с
американскими этикетками, бутылки с сидром и кока-колой: "облака",
конечно, не могли не подметить ее земной популярности, да и сидр этот вы
могли найти в любом парижском бистро. Выпитые бутылки мы не выбрасывали, а
бережно возвращали в мешки. Туда же были засунуты и шкурки, снятые с
убитых накануне нашего от®езда лисиц, - по штуке на каждого. Все точно
соответствовало плану: консервы свидетельствовали о том, что мы не
занимались охотой и не варили запрещенной ухи. Пустые бутылки, которые
можно было продать на городской толкучке, подтверждали то, что мы - жители
Города, возвращаемся в Город и не знаемся с врагами Города - "дикими". А
на убитых лисиц имелась специальная лицензия полиции американского сектора
с соответствующей визой французского: каждому из пяти перечисленных лиц
разрешалось провезти по одной шкурке. Каждый из этих перечисленных лиц
имел, кроме того, пропуск на выезд и возвращение в Город. "Пропуска
настоящие, - заметил, прощаясь, Стил, - но вряд ли они понадобятся. У
возвращенцев их обычно не проверяют. Содержимое рюкзаков в порядке,
внешность не примечательная - вряд ли будут придирки".
Но нам, что называется, "повезло".
Сумерки еще не погасли, на часах у Джемса - наши уже не годились - было
что-то около шести, как из-за облака дыма над костром показались три
конские морды, а над ними - три серые тени в желтых сапогах, вернее,
высоких шнурованных ботинках, какие носят в Канаде или в Штатах на севере.
- Пропуска, - сказал полицейский.
Я взглянул в лицо говорившего - сытое, лоснящееся лицо здоровенного
тридцатилетнего парня, не лицо, а "будка", как у нас говорят в народе.
Взмокшая от пота прядь волос по-гитлеровски пробивалась на лоб из-под
фуражки, серой, расшитой золотым галуном типа французского кепи, с длинным
прямоугольным козырьком. Золотые нашивки на рукаве, золотые пуговицы
куртки и золотой лампас на бриджах дополняли угрожающую золотоносность
всадника: в ней был вызов простым, безгалунным смертным.
- Быстрее! - крикнул он, пока мы извлекали из карманов куски желтого
картона с нашими переиначенными именами.
Только Мартин сохранил свое полностью. Я превратился в Жоржа Ано,
Дьячук - в Толя Толли, а у Зернова просто отрезали непривычное для здешних
ушей окончание. Бо