Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
ного джентльмена. Затем встал и зашагал сперва медленно, потом все быстрее по направлению к Куэйну, в северо-западной части которого размещались киоски и открытые ларьки Свободного Рынка. В венах ожидания, только что близких к максимальной энтропии, скромно, но твердо забился пульс надежды. А рядом в канаве песчаный поток уносил обрывки газеты в вечную и таинственную пустыню. - Э-гей! Э-гей! Новые тела за старые! Приходите, обслужим - новые тела за старые! Марвин весь задрожал, услышав старинный уличный крик, сам по себе невинный, но вызывающий реминисценции из мрачных готических рассказов. Он нерешительно углубился в запутанный лабиринт дворов и тупиков, из которых и состоял район Свободного Рынка. Пока он шел, ему прожужжали уши не менее чем двенадцатью громкими предложениями. - Нужны сборщики урожая на полях Дрогхеды! Предоставляем вполне исправное тело с телепатическими способностями! На всем готовом, пятьдесят кредитов в месяц, и, главное, удовольствия по классу В-3! Сегодня мы заключаем особо льготные двухгодичные контракты! Приезжайте собирать урожай на прекрасную Дрогхеду! - Вербуйтесь в армию на Нейгуин! В наличии двадцать сержантских тел и несколько штук сортом повыше, в чине младших офицеров. Все тела прошли курс военной подготовки! - А платить-то сколько будут? - спросил какой-то человек у продавца. - Полное обеспечение и один кредит в месяц. Человек фыркнул и отвернулся. - И, - повысил голос зазывала, - неограниченное право грабежа и мародерства. - Ну, это хоть на что-то похоже, - проворчал человек. - Но вот уже десять лет как Нейгуин терпит в этой войне поражение. Потери большие, а телесная часть войска не пополняется. - Мы все это коренным образом изменяем, - сказал продавец. - Вы, видно, опытный покупатель? - Верно, - ответил человек. - Я Шон фон Ардин, побывал почти во всех крупных войнах Галактики, не считая мелких передряг. - Последнее воинское звание? - Джевальдер армии графа Ганимедского, - отчеканил фон Ардин. - А перед тем был в чине Полного Кфузиса. - Ишь ты, - продавец был явно ошеломлен. - Полный Кфузис, вот как? И документы сохранили? Ладно, тогда мы вот что сделаем. Предлагаю вам на Нейгуине должность второго класса. Фон Ардин, хмуря брови, принялся подсчитывать на пальцах. - Дайте сообразить. Манатей второго класса соответствует циклопскому полудолу, а это чуть выше, чем король знамени на Анакзорее и почти на ползвания ниже дорианского Старика. Значит... Э, да если я завербуюсь, то это для меня сильное понижение в чине! - Да, но вы не выслушали до конца, - продолжал продавец. - В этом чине вы пробудете в течение двадцатипятидневного испытательного срока, чтобы доказать Чистоту Намерений, - о ней очень заботятся политические лидеры Нейгуина. А потом мы вас сразу повысим на три звания, сделаем меланрамом-супериором, а это даст вам реальную надежду стать временным мечом-джумбайя, и, может быть, даже (я ничего не обещаю, но думаю, что неофициально мы это состряпаем), может быть, я вам устрою должность грабежмейстера, когда будут делить добычу под Эридсвургом. - Что ж, - фон Ардин был под впечатлением обещаний, как ни пытался устоять, - сделка довольно выгодная... если вы беретесь ее протолкнуть. - Пройдемте в помещение, - сказал продавец. - Я позвоню по телефону. А Марвин все шагал и слушал, как представители доброй дюжины рас препираются с продавцами - представителями другой дюжины рас. Марвину все уши прожужжали сотнями призывов. От оживленности рынка у Марвина поднялось настроение. А услышанные им варианты, хоть порой и отпугивающие, в массе своей были завлекательны: - Нужен афидмен на пасеку Сенфиса! Хорошая плата, отзывчивая дружба. - Требуется переписчик для работы над Грязной Книгой Ковенджин! Должен телепатически воспринимать сексуальные побуждения медридарианской расы! - Ищем садовников-планировщиков на Аркрут! Приезжайте на отдых к единственной в Галактике расе разумных овощей! - Нужен опытный кандальщик на Вегу-4! Пригодятся также полуквалифицированные удержатели! Неограниченные привилегии! Как много перспектив открывает Галактика! Марвину показалось, что его несчастье на самом деле не несчастье, а замаскированная удача. Он всегда стремился путешествовать.., но раньше из скромности позволял себе лишь жалкую роль туриста. Насколько же лучше, насколько плодотворнее путешествовать с ясной целью! Служить в армиях Нейгуина, изведать жизнь афидмена, узнать, каково быть кандальщиком... И даже переписывать Грязную Книгу Ковенджин. Прямо перед собой он заметил табличку "Джеймс Праведник Мак-Хоннери, маклер по краткосрочным сделкам, с разрешения властей. Успех гарантируется". За прилавком, скрытый по пояс, стоял и курил сигару ладный, видавший виды, надутый коротышка с пронзительными кобальтово-синими глазами. Это и был, судя по всему, Мак-Хоннери собственной персоной. Молчаливый и высокомерный, не унижающийся до трепотни, коротышка стоял сложа руки, пока Флинн подходил к его ларьку. VIII Они очутились лицом к лицу - Марвин с разинутым ртом, Мак-Хоннери со стиснутыми зубами. Несколько секунд прошли в молчании. Затем Мак-Хоннери сказал: - Слушай, малыш, тут тебе не какая-нибудь занюханная ярмарка, и я тебе не какой- нибудь занюханный урод. Если хочешь что-то сказать, выкладывай. Не хочешь - ступай своей дорогой, пока я тебе хребет не переломал. Марвин сразу понял, что этот человек не из породы угодливых, медоточивых торговцев телами. В скрипучем голосе не было и тени подобострастия, в очертаниях искривленных губ - ни признака заискивания. Этот человек говорил то, что думал, и не заботился о последствиях. - Я... я клиент, - выдавил из себя Флинн. - Повезло же мне, - съязвил Мак-Хоннери. - Прикажешь теперь кувыркаться от радости, что ли? Его ядовитая реплика и хамоватые манеры знающего себе цену человека вселили во Флинна доверие. Он, конечно, знал, что внешность обманчива, но ему никто никогда не сообщал, как еще можно судить о людях, если не по внешности. Он склонен был отдать себя на милость этого гордого и озлобленного человека. - Через час-другой меня лишат вот этого тела, - объяснил Марвин. - Поскольку мое собственное украдено, мне позарез нужно какое-нибудь взамен. Денег у меня очень мало, но я... я на все согласен и готов работать. Мак-Хоннери вытаращил глаза, и его сжатые губы искривились в язвительной усмешке. - Готов работать, вот оно что? Как мило! И кем же ты готов работать? - Да кем угодно. - Вот как? А ты умеешь работать на монткальмском металлорежущем станке со светочувствительным пультом и ручным отбором брака? Нет? Думаешь, справишься с экспресс-сепаратором частиц, работая на заводах компании "Новые Редкоземельные Элементы"? Не по твоей части, а? Есть у меня заказчик, он хирург на Веге, ему нужен подручный, чтоб управлять стимулятором нервных импульсов - старая модель с двумя педалями. Не совсем то, что ты имел в виду? Далее, есть заказ с Потемкина- два, там нужен исполнитель на коленной чашке, а ресторан в районе Бутса просит прислать повара, чтоб готовил дежурные блюда и знал кухню Кфензиса. Ни уму, ни сердцу? Может, тебе подойдет собирать цветы на Мориглии; правда, там надо предвидеть антезис с разбросом не более пяти секунд. Или ты мог бы заняться точечной сваркой плоти, если у тебя нервы крепкие, или контролировать восстановление филопозов, или... Но, по-моему, ничто из перечисленного тебя не трогает, а? Флинн покачал головой и буркнул: - Ни в одной из этих работ я ничего не смыслю. - Почему-то меня это вовсе не так удивляет, как ты думаешь, - сказал Мак- Хоннери. - А хоть что-нибудь умеешь? - Да вот я в колледже изучал... - К чертовой матери автобиографию! Меня интересует твое ремесло, талант, профессия, способность, искусство, называй как хочешь. Конкретно, что ты умеешь делать? - Собственно, - сказал Марвин, - если уж вопрос стоит таким образом, то я, наверное, ничего особенного не умею. - Знаю, - вздохнул Мак-Хоннери. - Ты неквалифицированный. У тебя это прямо на лбу написано. Малыш, может быть, тебе будет интересно узнать, что неквалифицированных разумов везде как собак нерезаных... Рынок ими затоварен, вселенная забита - по швам трещит. Все, что ты сделаешь, машина сделает лучше, быстрее и куда охотнее. - Очень жаль, сэр, - с достоинством, хоть и грустно, ответил Марвин и собрался уходить. - Минутку, - сказал Мак-Хоннери. - Если не ошибаюсь, ты искал работу. - Но вы же сами говорили... - Я говорил, что ты неквалифицирован, да так оно и есть. И я говорил, что машина все делает лучше, быстрее и гораздо охотнее, но никоим образом не дешевле. - Ага! - сказал Марвин. - Да-с, что касается дешевизны, то ты еще дашь автоматике очко вперед. А в наш век, в наши дни это огромное достижение. - Ну что ж, это все-таки утешительно, - с сомнением произнес Флинн. - И конечно, очень интересно. Но когда Пенгл-Порох посоветовал мне обратиться к вам, я думал... - Стой, что такое? - встрепенулся Мак-Хоннери. - Ты друг Пороха? - Считайте, что так, - ответил Флинн, избегая грубой лжи. - Так бы и говорил с самого начала, - сказал Мак-Хоннери. - Не то чтоб от этого многое изменилось - ведь факты именно таковы, как я их излагаю. Но я бы тебе объяснил, что быть неквалифицированным не зазорно. Проклятье, ведь все мы так начинаем, разве нет? Если тебе повезет с контрактом на краткосрочную сделку, ты и глазом моргнуть не успеешь, как обучишься всяким ремеслам. - Надеюсь, что так, сэр. - Теперь, когда Мак-Хоннери стал приветлив, Флинн насторожился. - У вас есть на примете какая-нибудь работенка? - Вообще-то да, - сказал Мак-Хоннери. - Это всего недельная перекидка, а уж неделю можно вытерпеть на любой работе, даже если выполняешь ее, стоя на голове. Тебе-то это не грозит, работа приятная и сходная, на чистом воздухе, мозги напрягать особенно не требуется, хорошие рабочие условия, просвещенное руководство и конгениальная рабочая сила. - Звучит заманчиво, - сказал Флинн. - А в чем здесь подвох? - В том, что не такая это должность, где можно разбогатеть, - ответил Мак- Хоннери. - Откровенно говоря, платят хреново. Но какого черта, нельзя же все сразу. - А что за должность? - спросил Марвин. - Официально она называется "индигатор уфики, второго класса". - Звучит внушительно. - Рад, что тебе нравится. Это значит, что ты должен охотиться за яйцами. - За яйцами? - За яйцами. Или, если подробнее, ты должен искать, а когда найдешь, то подбирать яйца грача-ганзера. Думаешь, справишься? - Я, собственно, хотел бы побольше разузнать о технике собирания, а заодно об условиях работы и... Он остановился на полуслове, ибо Мак-Хоннери медленно, печально помотал головой. - Тебе нужна работа? - Есть у вас что-нибудь другое? - Нет. - Беру. - Умное решение, - сказал Мак-Хоннери. Он вынул из кармана какую-то бумагу. - Вот стандартный, одобренный правительством контракт на кроумельдском языке, который считается официальным языком планеты Мельд-два, куда приписана нанимающая тебя фирма. Умеешь читать по-кроумельдски? - К сожалению, нет. - Ну, текст стандартный... Фирма не несет ответственности за пожар, землетрясение, атомную войну, превращение солнца в сверхновую звезду, стихийные бедствия... Фирма согласна тебя нанять... снабдить мельдским телом... за исключением случаев, когда окажется не в состоянии, в каковых случаях не обязана... и да помилует бог твою душу. - Как, как? Повторите, - попросил Флинн. - Последняя фраза - просто стандартный оборот речи. Дай сообразить, по-моему, это все. Ты, конечно, обязуешься не совершать актов вредительства, шпионажа, непочтительности, неповиновения и так далее, а также всячески избегать и сторониться половых извращений, перечисленных у Гофмейера в "Стандартном справочнике мельдских извращений". Кроме того, ты обязуешься умываться раз в двое суток, не влезать в долги, не превращаться в алкоголика, не сходить с ума. Ну, тут еще всякие обязательства, против которых не станет возражать ни один здравомыслящий человек. Вот, пожалуй, и все. Если у тебя есть деловые вопросы, я постараюсь на них ответить. - Да, вот, - сказал Флинн, - насчет всех этих обязательств... - Это неважно, - отмахнулся Мак-Хоннери. - Нужна тебе работа или нет? У Марвина были кое-какие сомнения. Но не успел он опомниться, как оказался в мельдском теле, на Мельде. IX Дождевой лес ганзеров на Мельде был дремуч и обширен. Среди исполинских деревьев проносился легчайший шепот ветерка, вернее, тень его; он протискивался сквозь переплетения лиан и, словно сломав хребет, проползал по крючковатой траве. Капли воды с мучительным трудом соскальзывали вниз по спутанной листве, как заблудившиеся в лабиринте, в изнеможении присевшие отдохнуть на губчатой и равнодушной почве. Тени смешивались и плясали, бледнели и вновь появлялись, приведенные в мнимое движение двумя усталыми солнцами в небе цвета зеленоватой плесени. Над головой безутешный ференгол свистом подзывал подругу, но в ответ слышал только частый зловещий кашель хищного царь-прыгуна. И по этой-то скорбной местности, так томительно похожей на Землю и так от нее отличной, бродил Марвин Флинн в непривычном мельдском теле, упорно глядя себе под ноги, - он искал яйца ганзеров, не зная толком, на что они похожи. Все произошло стремительно. С того мига, как он прибыл на Мельд, у него не было времени оглядеться. Едва его воплотили, как кто-то уже повелительно орал у него над ухом. Флинн только-только успел торопливо осмотреть свое четверорукое, четвероногое тело, для пробы вильнул единственным хвостом и перекинул уши за спину, как его тотчас же, словно скотину, загнали в рабочую бригаду, сообщили ему номер барака и местонахождение столовой, вручили джемпер (на два размера больше, чем нужно) и башмаки (которые пришлись почти впору, если не считать того, что левый чуть-чуть жал). Флинн расписался в получении и принял набор инструментов, необходимых для новой профессии: большой синтетический мешок, темные очки, компас, сеть, щипцы, тяжелый металлический треножник и бластер. Его и других рабочих выстроили рядами, их в спешке проинструктировал менеджер - усталый и надменный атреянин. Флинн узнал, что его новая родина занимает ничтожную часть пространства вблизи Альдебарана. Мельд - планета, прямо скажем, второсортная. По шкале климатических допусков Хэрлихэна-Чанза ее климат классифицируется как "невыносимый", потенциальные природные ресурсы считаются "ниже минимальной нормы", а коэффициент эстетического резонанса (не измеренный) объявлен "невдохновляющим". - Не такое место, - сказал менеджер, - которое стоило бы выбрать для отпуска, да и вообще для чего бы то ни было. Слушатели нервно захихикали. - Тем не менее, - продолжал менеджер, - этот неприветливый и непривечаемый мир, это галактическое недоразумение, эту космическую посредственность обитатели считают своей родиной и прекраснейшей планетой во вселенной. Мельдяне, неистово гордясь единственной своей реальной ценностью, делают хорошую мину при плохой жизни. С мужественной решимостью вечных неудачников они возделывают опушки дождевого леса, а в необъятных пылающих пустынях добывают бедные руды с жалким содержанием металла. Их упорную настойчивость можно было ставить в пример, если бы она не приводила к неизменному краху. И сказал менеджер: - Вот чем был бы Мельд, если бы не еще один факт. Яйца ганзеров! Ни на одной планете их нет, и ни одна планета не нуждается в них так сильно. Яйца ганзеров - единственный предмет экспорта с планеты Мельд. К счастью для мельдян, эти яйца повсюду пользуются бешеным спросом. На Оришаде яйца ганзеров служат любовными амулетами; на Офиухе-2 их мелют и едят как непревзойденный стимулятор любовного желания; на Моришаде после освящения они становятся предметом культа у безрассудных К'тенги. Итак, яйца ганзеров - жизненно важный природный ресурс, к тому же единственный на Мельде. Благодаря им мельдяне удерживаются на определенной ступени цивилизации. Без них раса неминуемо пришла бы в упадок. Чтобы заполучить яйцо ганзера, надо всего-навсего нагнуться и поднять его. Но тут-то и кроются некоторые трудности, ибо ганзеры категорически сопротивляются такой практике. Ганзеры, обитатели лесов, ведут происхождение от древних ящеров. Они свирепы, искусно прячутся, коварны, жестоки и совершенно не поддаются приручению. Все эти качества делают сбор яиц ганзеров занятием крайне опасным. - Создалось любопытное положение, - отметил менеджер, - не лишенное парадоксальности. Основной источник жизни на Мельде есть в то же время и основная причина смертности. Это послужит вам пищей для размышлений, когда начнете свой рабочий день. Запомните же мои слова: берегите себя, будьте все время начеку, семь раз отмерьте - один отрежьте, сделайте все возможное, чтобы сохранить свои связанные договором жизни, не говоря уже о дорогостоящих телах, выданных вам в пользование. Но, кроме того, не забывайте о норме - если вы недовыполните дневную норму хотя бы на одно-единственное яйцо, то за этот день вам будет начислена целая штрафная неделя. Желаю успеха, ребята! Тут Марвина и остальных рабочих опять выстроили рядами и без проволочек отвели в лес. Через час достигли поисковой зоны. Марвин Флинн воспользовался случаем попросить у десятника инструкций. - Инструкций? - переспросил десятник. - Какой вид, какой род? Он был переселенцем с Оринафы и не мог похвастаться лингенетическими способностями. - В смысле, что я должен делать? - уточнил Флинн. Десятник долго обдумывал вопрос и, наконец, отреагировал: - Ты должен собирать яйца ганзер. У него получилось "ганьсер". - Это-то понятно, - сказал Флинн. - Я о другом спрашиваю: я ведь даже не знаю, на что похоже яйцо ганзера. - Не волновайтесь, - ответил десятник. - Ты знай, когда увидеть без ошибка, да. - Есть, сэр, - выпалил Марвин. - А если я найду яйцо ганзера, то существуют ли особые правила насчет того, как с ним обращаться? Например, чтобы нечаянно не разбить... - Обращаться, - сказал десятник, - ты поднимай яйцо, клай в мешок. Ты понимай такая вещи, да или нет? - Конечно, понимаю, - заверил Марвин. - Но я еще хотел бы выяснить, велика ли дневная норма. Как подсчитывается выработка, по часам? Перерыв на обед не в счет? - А! - сказал десятник, и с его широкого добродушного лица исчезло недоуменное выражение. - Наконец это так. Ты поднимай яйцо ганзер, клай в мешок, ясно? - Ясно, - без запинки ответил Марвин. - Ты делай так каждый раз, пока мешок не наполняться. Уловил? - По-моему, да, - ответил Марвин. - Полный мешок соответствует действительной или идеальной норме. Дайте-ка, я повторю еще раз все этапы, чтобы действовать наверняка. Сначала я устанавливаю местопребывание яиц ганзера, пользуясь земными эквивалентами этого понятия и, надо полагать, не испытывая трудностей при опознании. Затем, обнаружив и опознав объект поисков, я приступаю к процессу, именуемому "класть яйцо в мешок", под чем подразумевается... - Один минута, - десятник постучал себя хвостом по зубам и спросил: - Ты меня разыгрывай, малыш?.. - Помилуйте, сэр, я хотел только удостовериться... - Ты шутки шутить на деревенщина со старый планета Оринафа. Ты думать, ты такой ловкий. Ты не такой ловкий. Никто не любить чересчур большой умник. - Прошу прощения, - сказал Флинн, почтительно виляя хвостом. - Так или иначе, я мне казайся, ты усвоить элементарные начатки работа очень хорошо, так что иди теперь выполняй работа-труд как следует. Держать греха подальше. Иначе я перебить тебе шесть и более конечности, усекаешь?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору