Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Болдуин Билл. Рулевой 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
успокоил я его в очередной раз. - Поверьте. Мы оба останемся в живых, и я еще найду, где бы вам перекусить. - С королевской кухни? - спросил он потрясенным шепотом. - Ну, возможно, всего лишь из королевских столовых автоматов, - поправил я его. - Там видно будет. Первым делом нам нужно миновать эти ворота. - Есть, адмирал! Стоявшему у шлагбаума верзиле-капралу из Королевской Гвардии пришлось сложиться едва ли не вдвое, что-, бы заглянуть ко мне в окошко. - Адмирал? - полным ленивого презрения голосом, спросил он. Я протянул ему свое служебное удостоверение и красную карту. Он сунул удостоверение в гнездо дешифратора и, нахмурившись, повертел карту в руках. - Это еще что? - буркнул он, словно я подложил ему какую-то отраву. - Что это такое, адмирал, - поправил я его. - Э...ну да, адмирал, - неохотно добавил он. - Это, капрал, - объяснил я, - вставляется в ваш дешифратор. Вставьте и увидите. - Но это не удостоверение, - фыркнул он. Коупер поежился и начал сползать под приборную доску. - Адмирал, - напомнил я. - Адмирал, - хмуро согласился тот. - Вы что, капрал, боитесь, что эта карта повредит вашу машину? Он еще раз повертел карту в руках, оглядев ее с обоих сторон. - Э.., нет.., адмирал. - Так вставьте ее в ваш гребаный агрегат! - рявкнул я. Нахмурившись еще сильнее, он сунул карту в щель. И сразу же над ней вспыхнул шар топографического дисплея, а в нем - голова и плечи Тазмира Адама, начальника Имперской Секретной Службы. Мгновение он вглядывался в меня через окно глайдера, потом расплылся в улыбке. - Адмирал Брим! - воскликнул он. - Что, на свидание с Хоуп? - Угадали. Она ведь еще не спит, нет? - Вы ручаетесь за своего шофера? - спросил он. - Я ручаюсь за него лично. - Собственно, эта фраза служила паролем; любое другое сочетание слов стало бы для секретной охраны сигналом к действию. - Раз так, заходите, - сказал Адам. - Капрал, пропустите этих людей. "Спасибо, Таз?, - улыбнулся я и повернулся к капралу, лицо которого выражало крайнюю степень отчаяния. - П-прошу п-прощения, господин адмирал, - пробормотал он, возвращая мне документы. Я посмотрел на него в упор. - Никто не просил вас быть придирчивой занудой, мистер, - заметил я. - Так точно, господин адмирал, - согласился он, сморщившись. - Вот и исправляйтесь, - посоветовал я. - Я как-нибудь загляну проверить. - Буду с нетерпением ждать, господин адмирал, - выпалил он. Тем временем совершенно обалдевший от всего этого Коупер проехал под аркой служебного въезда и едва не столкнулся с огромным лимузином, на капоте которого гордо красовался флаг Содески. - Б-борода Вута! - пробормотал он, сворачивая на парадную аллею, где по крайней мере сотня пажей в парадных алых ливреях и белых париках силилась проводить почетных гостей во дворец и помочь раздраженным шоферам отогнать пытающиеся перещеголять друг друга размерами лимузины на стоянку. - Куда теперь, адмирал? - спросил Коупер. - Боюсь, я заезжаю сюда не каждый день, так что немного путаюсь в дорогах. Я ухмыльнулся. - Первый поворот налево, - сказал я. - Он приведет нас к служебному входу на кухню, где, уверен, вам не дадут умереть с голоду - а я тем временем навещу одну весьма и весьма симпатичную юную особу. - Так вы.., э.., останетесь здесь на ночь, адмирал? - поинтересовался Коупер. - Нет, - заверил я его с усмешкой. - Мы с ней скорее.., друзья, что ли... Ну и потом, она еще в слишком нежном возрасте. - Понял, адмирал, - разочарованно вздохнул Коупер, хотя я сильно сомневался, что ему понятно. - Тогда припаркуйтесь вот здесь, - посоветовал я ему, указав на свободное место между двумя штабными машинами. Спустя считанные мгновения мы вступили на священную территорию королевской кухни. Странное дело, но я почти не удивился, когда первым же, кого мы встретили там, оказался сам Онрад V, Великий Галактический Император, Принц Звездного Скопления Регги и Законный Хранитель Небес, дегустировавший прямо из половника какой-то изысканно пахнущий соус. При относительно небольшом росте он отличался царственной осанкой; по обыкновению он был одет в адмиральский мундир с алой Имперской перевязью на груди. Один из поваров заботливо прикрывал нижнюю часть мундира Его Величества передником. - Восхитительно! - объявил Император, изящно вытирая августейшие губы краем передника. - Жаль только, тытьподери, что нам придется делить этакое упоение с этим сборищем напыщенных ублюдков там, наверху. - Он поступил с помоста у плиты и тут увидел меня. - Ба, да это никак Брим! - вскричал он и шагнул в мою сторону, протягивая руку. - Таз сказал мне, что вы только что прибыли. Я так и знал, что встречу вас здесь. - Вы оказываете мне большую честь, Ваше Величество, - отвечал я, пожимая ему руку. Коупер тем временем пытался схорониться в углу. - Вздор, милейший! - прогрохотал он, хлопая меня по спине. - Да, кстати, я хотел поблагодарить вас за ту классную работу, что вы провернули там, на От'наре. Полагаю, это хоть на время образумит немного ублюдков. - Ну... - неуверенно начал было я. - К черту ?ну?, - перебил меня Онрад. - Да, слышал я про этих тытьчертовых облачников. Не берите в голову. Это все равно случилось бы рано или поздно. - Спасибо, Ваше Величество, - пробормотал я. - Не стоит благодарности. Я не кривил душой, говоря вам это. - Он упер руки в бедра. - Да, Драммонд говорит, вы согласились заняться рейдом. - Так точно, сир, - отвечал я. - Несмотря на другие свои дела? Сдюжите? Я твердо встретил его взгляд. - Не скрою, Ваше Величество, я не в восторге от всего этого, - признался я. - Во всей этой истории я доверяю только троим: генералу Драммонду, адмиралу Колхауну и вам. Значит, все в порядке. - Мы вас не подведем, Брим, - сказал он. Где-то в глубине моего сознания чей-то голос шепнул мне что-то вроде: ?не доверяйся принцам?. Я тряхнул головой, заставляя его замолчать. - Спасибо, Ваше Величество, - ответил я, прекрасно понимая, что, если ему придется выбирать между мной и Империей, то прости-прощай моя головушка... Я передернул плечами - в конце концов, о чем еще может мечтать настоящий мужчина? - Судя по этому фонарю у вас под глазом, вам несладко пришлось в спасательном пузыре, - с участием заметил Онрад. - Вы правда здоровы? Я кивнул и заставил себя улыбнуться. - Ваше Величество, я согласен хоть на две такие операции, лишь бы порулить немного этим новым ?Огнем? девятой модели. Только прошу вас, не говорите этого Драммонду. Онрад расхохотался. - Ладно. Обещаю, это останется между нами, - сказал он и снова хлопнул меня по спине. Тут на кухню, расталкивая поваров и поварят, ворвался взмыленный паж. - Ваше Величество! - вскричал он. - Вам уже пять циклов как полагалось вступить в бальную залу! - Скажите, я сейчас, - отозвался Онрад, возводя глаза к потолку. Когда он вновь опустил их - на меня, - вид у него снова стал царственнее некуда. - Нам некого больше послать на эту операцию, Брим, - сказал он. - Мы и так уже затягиваем с ее осуществлением. Без нее все наши планы пойдут прахом. - Именно так, Ваше Величество, и сказал мне генерал Драммонд, - отвечал я. - Он не говорил вам другого: моего мнения. На мой взгляд, вы слишком ценный человек, чтобы посылать вас на это. Вы и так чуть не убились меньше недели назад, а мы уже отправляем вас на дело, которое еще опаснее. - Он нахмурился. - Тут ведь еще одно: никто, кроме вас, не смог бы провернуть того, что вам уже удалось в Аталанте, а вы будете еще нужнее там, когда туда начнут прибывать карескрийцы. Так что, Вута ради, постарайтесь не угробиться. Идет? - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать этого. Ваше Величество, - с улыбкой заверил я его. - Надеюсь на это, Брим, - кивнул он. - Опять же, мой дорогой карескрийский подданный, я говорю это совершенно серьезно. - Спасибо, Ваше Величество, - сказал я, чувствуя, что краснею. Онрад еще раз хлопнул меня по спине. - Не за что, - улыбнулся он. - Просто возвращайтесь целым, и все тут. Ясно? - Ясно, Ваше Величество, - согласился я. Он улыбнулся. - Вот так-то лучше, - сказал он, обошел меня и положил руку на локоть Коуперу. - Коупер, - произнес он так, словно знал это имя с детства. - Я хочу, чтобы вы как следует заботились об адмирале все время, пока он здесь. Идет? Кровь отхлынула от лица Коупера, и какое-то мгновение я даже боялся, что он лишится чувств. - М-можете на меня положиться, В-ваше В-величество, - пробормотал он. Онрад ухмыльнулся и повернулся к повару с самой представительной наружностью. - Лефан, - приказал он. - Проследите, чтобы этих людей накормили по меньшей мере не хуже, чем тех снобов, которых вы угощаете наверху. Он подмигнул мне и вышел с кухни. *** Мне никогда не удается побыть с Хоуп достаточно долго. Когда я наконец добрался до детской, принцессина нянька Тутти отвела мне на общение не больше метацикла. Она заявила, что все вообще взяли за привычку навещать девочку ближе к вечеру и что да, она понимает, что я отец, но что раз уж Хоуп этого не знает, это ей пока не так уж и важно, верно? Вут меня подери, мне пришлось с ней согласиться. Тутти редко ошибается; возможно, именно за это Барбюс ее и любит. Я передал ей стопку написанных от руки писем и шкатулку с аталантскими украшениями, получил от Хоуп последний поцелуй (немного липкий от сладостей, которые я ей принес), а от Тутти - пачку ответных писем. Когда я вернулся на кухню, казалось, весь тамошний персонал следил за тем, чтобы я пообедал как следует, пока сидевший передо мной Коупер через силу доедал третью порцию десерта. Вид у него был все еще слегка обалделый, но к концу обеда он все же пришел в себя настолько, чтобы отвезти меня в общежитие, где я и уснул, стоило моей голове коснуться подушки. На следующее утро, прежде чем Триада показалась над горизонтом, из Аталанты начали приходить тревожные новости. Первым с сообщением об ожесточенных вражеских налетах меня разбудил Драммонд, и я тут же помчался к нему в центр связи. Впрочем, относительно внятная картина происходящего начала вырисовываться только через метацикл, и тогда стало ясно, что нападавшие - облачники. Эти гады пустили в атаку целую армаду ?Гантейзеров Га-87 Цахтвагер? (отличавшихся убийственной меткостью), не говоря уже о ?Гантейзерах-88?, ?Горн-Хоффах-111? и ?Тродле-17?, обычно использовавшихся при атаке наземных целей. По мере того как по каналам КА'ППА-связи поступали все новые сообщения о чудовищных разрушениях в городе, я стискивал зубы все сильнее - до тех пор, пока не начал бояться, что они начнут крошиться. Я-то знал, кто лично виноват во всех этих налетах - я сам. Саммерс, старый козел, был абсолютно прав! С другой стороны, разве у меня был какой-то другой выбор? Я давно уже заметил, что в том, что касается войны, выбора, как правило, небогато. Пожалуй, я бы поступил точно так же, даже зная, что Клавдия находится в самом центре всей этой катавасии, и при мысли о том, что с ней может случиться, мне становилось дурно. И раз уж я не мог лететь к ней на помощь, мне ничего не оставалось, как выполнять новое задание. Чем я с тяжелым сердцем и занялся. Много же времени мне, однако, потребовалось, чтобы уяснить старую истину насчет того, что любовь никогда, никогда не стоит путать с войной. Чуть позже Коупер отвез меня на базу военных челноков, откуда я вылетел на форт 19. Расположенная на стационарной орбите в полутора сотнях кленетов над Авалоном, огромная оборонительная база представляла собой слегка сплюснутый шар диаметром три четверти кленета. Примерно посередине ее опоясывала прозрачная труба причальной секции, а частокол разнообразнейших антенн на полюсах обеспечивал бесперебойную связь со всеми частями галактики. По периметру причальной трубы располагалось сорок пять стыковочных узлов с оптическими швартовыми системами и переходными туннелями-присосками. Система искусственной гравитации обеспечивала не только саму станцию, но и причаленные к ней корабли тяготением, направленным к центру расположенной под ней планеты. Когда наш челнок подошел ближе, я увидел, что часть причалов занята новыми на вид ?Звездными Огнями?, а остальные - планетарными челноками и прочими вспомогательными судами. Остаток дня я провел, осваивая ?ТГ-39?, с иголочки новый ?Звездный Огонь? девятой модели, на котором мне предстояло лететь. В какой-то степени это помогло мне забыть мои тревоги. Его экипаж - в основном из тех, кто выжил после гибели Норвика - встретил меня достаточно благосклонно, особенно если учитывать, что их погибший командир пользовался у них, судя по всему, большим авторитетом. В общем, ко времени, когда я выбрался из боевого скафандра и уселся в первый отправлявшийся обратно на Авалон челнок, настроение у меня почти вернулось в норму. Я вернулся на базу, имея в запасе достаточно времени, чтобы наскоро перекусить в офицерском клубе, после чего Коупер отвез меня сквозь сумасшедшие дорожные пробки в Адмиралтейство. Там после новой порции неутешительных новостей из Аталанты я наконец получил первые настоящие инструкции касательно предстоящей операции. Какой-то умник дал ей название операция ?Эппеид?. Инструктаж вела сама генерал Трахфорд, и на нем присутствовало несколько важных шишек, как флотских, так и из Имперского Экспедиционного Корпуса. Из этого я сделал вывод, что нынешняя встреча не относится к числу рядовых совещаний. Трахфорд оказалась немного тяжеловесной, но - на мой взгляд - все же довольно привлекательной брюнеткой, державшей себя именно так, как подобает офицеру такого ранга. На ней был удобный, ладно скроенный мундир Имперского Экспедиционного Корпуса: темно-оливковая мини-юбка в обтяжку, выставлявшая напоказ крепкие, но изящные ноги, коричневые туфли на высоком каблуке и оливковый пиджак с Имперской Кометой на груди и двумя рядами сияющих медных пуговиц - как у Драммонда. На погонах ее красовалось по две звезды генерал-майора. Впрочем, в отличие от Драммонда она нацепила на мундир и внушительного вида орденские планки. Прямые черные волосы были острижены у самых плеч и обрамляли правильное овальное лицо с низкими скулами, большими глазами в огромных старомодных очках, острым носом и рельефно очерченными бровями; пухлые, чувственные губы то и дело капризно кривились. Как я и предполагал, она открыла совещание секунда в секунду строго по графику, властно прокашлявшись и погасив свет в помещении так, чтобы единственный луч света падал на ее кафедру. По крайней мере, решил я, этой женщине не откажешь в безупречном чувстве сцены. - Добрый вечер, господа, - начала она, демонстрируя несомненные навыки проведения мероприятий на самом высшем уровне. - Я генерал-майор Меган Трахфорд. Надеюсь, вам всем уже известно, что мы собрались здесь для детального обсуждения операции, которую мы назвали ?Эппеид?. - Она сделала паузу и обвела взглядом собравшихся. - Полагаю, вам сообщили о том, что вся информация по данному вопросу проходит под грифом ?Совершенно секретно? - согласно пункту девятнадцать Объединенных Норм Безопасности для всех родов войск. Те, у кого нет допуска соответствующего уровня, обязаны немедленно покинуть помещение. Последовала новая пауза, однако все остались на своих местах. Она кивнула и включила большой голографический дисплей с изображением всей галактики. - Значительный контингент Имперского Экспедиционного Корпуса Проходит в настоящий момент в специально созданных учебных лагерях завершающую стадию подготовки к десантной операции, - начала она. - На протяжении последнего года мы успешно осуществили несколько тайных высадок в дальней части Викеанской расселины, при которых ограниченное количество специально подготовленных десантников забрасывалось в глубокий тыл врага с помощью двух-трех наших новейших десантных катеров. - Она сделала еще одну паузу и театральным жестом поправила очки. - Мы сознательно ограничивали масштаб этих операций, чтобы не привлекать к ним излишнего внимания облачников. Собственно, войскам не ставилось никаких конкретных задач, кроме отработки самой процедуры. Главное, - добавила она с нескрываемой гордостью, - за время всех этих фокусов нам удалось многому научиться ценой минимальных потерь.., хотя, - поспешно поправилась она, - никакие человеческие потери не бывают минимальными. Она снова замолчала и обвела слушателей взглядом так, словно собиралась изречь абсолютную истину. - Настало время, - заявила она, - применить эти полученные знания в реальном деле! Я зевнул. Докладчик из Трахфорд был и впрямь опытный. Все шло к тому, что совещание затянется надолго... По мере изложения плана операции я невольно начал ухмыляться. Похоже, обещанные Голсуорси возможности ?укокошиться? не были пустым звуком. Скорее он даже смягчил общую картину. Флотское начальство сколотило для генерала небольшую армаду, состоявшую из восьми легких крейсеров, шести артиллерийских мониторов из состава флота Свободного Эффервика, шестнадцати судов для нанесения ударов по поверхности планеты, двух флотилий небольших тральщиков со средствами электронного подавления, некоторого количества новейших десантных бронекатеров, а также только что спущенного со стапелей среднего транспорта, К.И.Ф. ?Монтрояль?. Все эти суда, а также триста готовых к бою десантников Трахфорд тайно разместила у двух необитаемых планет в каком-то световом годе от Викеанской расселины. Флотское начальство также выделило мне шесть эскадрилий По шестнадцать ?Звездных Огней? девятой модели в каждой, и еще четыре эскадрильи штурмовиков 327-й модели, назначением которых было подавлять зенитный огонь с поверхности планеты. С учетом того, что большая часть ?Огней? была с иголочки новой и теоретически успевала в любую точку, где они могли понадобиться, почти сразу же, этого могло и хватить - по крайней мере на начальной фазе операции, когда нам будут противостоять только местные силы противника. Впрочем, стоит операции затянуться на несколько метациклов, и нам придется иметь дело с весьма нежелательной компанией. Насколько мне было известно, в распоряжении Гота Оргота, маршала облачников, имелось в Эффервике почти полторы тысячи боевых кораблей. И из всего, что я знал об этом солдафоне, у меня оставалось мало сомнений в том, что он бросит их в бой без лишних колебаний. Из слов Трахфорд следовало, что основной целью операции было уничтожение гравидоков Бакс-Эмифирни, огромного судоремонтного комплекса, едва ли не крупнейшего в известной Вселенной и практически неуязвимого для мощнейших наших разлагателей. Перед самой войной правительство Эффервика ухлопало на него немыслимые деньги, и теперь он играл важную роль в планах Негрола Трианского по овладению всей галактикой. Что ж, Трахфорд не преуменьшала, называя эту цель достойной таких усилий. Тем не менее у операции имелась и еще одна, второстепенная цель - захват нового аппарата дальнего обнаружения, который инженеры облачников только что смонтировали на Бакс-Лавенурбе, соседней с Бакс-Эмифирни планетой. Именно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору