Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Болдуин Билл. Рулевой 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -
чал возражений. Его круг вопросов сводился к чисто техническим характеристикам "Звездного огня" и его близнецов, которые готовились сойти со стапелей. Люди, с которыми он говорил, были настоящими звездолетчиками, их объединяла любовь к кораблям и бескрайним просторам космоса. Они слушали его внимательно, и то, что они слышали, им было явно по душе. *** Как обычно, почти все время, что Брим провел в Авалоне, ушло на работу. А в редкие - очень редкие - свободные минуты он был так изможден, что с трудом добирался до мягкого кресла, чтобы вздремнуть. В общем, этот период его жизни явно не походил на идиллию. С другой стороны, это не оставляло ему времени на мысли об одиночестве - спасибо и на том. За все эти напряженные недели в Филиале Адмиралтейства приключился всего один неприятный инцидент - если не считать, конечно, практически непрерывно сменявших друг друга демонстраций КМГС по тому или иному поводу. Принятые в старом здании меры предосторожности не оставляли КМГСовцам почти никакой лазейки - особенно с учетом того, что меры эти принимались без особого шума содескийцами. Однако даже выносливость медведей имеет свои пределы, да и поставленная перед ними задача была слишком сложной. Так, например, старый комплекс являлся собственностью Адмиралтейства, а следовательно, был открыт для доступа всем Синим Курткам - не исключая приверженцев КМГС. Медведи (равно как и их коллеги из числа людей) обладали полномочиями выявлять членов Конгресса и препровождать их в "безопасные" зоны здания. Рассчитывать на помощь других служб безопасности они, однако, не могли - да и не особенно хотели. С посетителями, попавшими в старый комплекс по ошибке или естественному любопытству, обращались вежливо, возвращая их на путь к выходу. Других, пытавшихся обнаружить, почему эта древняя часть Адмиралтейства кишит старшими офицерами, снабжали ложной "секретной" информацией - то же относилось и к сочувствующим КМГС часовым. Случались, однако, и такие, которые не удовлетворялись этим, - с ними разделывались быстро и без шума: они попадали в дорожные происшествия с фатальными последствиями или заражались стремительно протекающими инфекциями прежде, чем успевали доложиться хозяевам. К счастью, подобного с собой обращения требовали редкие КМГСовцы, так что тревоги в рядах предателей пока не поднималось. Содескийские охранники исполняли свою работу столь незаметно, что работавшие в старых зданиях обычно и вовсе не замечали их присутствия. Однако как-то утром, недели за две до авалонского Нового года, когда Колхаун знакомил со своим планом командиров эскадрилий 108-го штурмового эскадрона, Брим обратил внимание на привлекательную блондинку в лейтенантской форме, вошедшую следом за стюардом, толкавшим тележку со свежим кф'кессом. Старший карескриец был так поглощен пояснениями к голографической карте Флюванны, что явно не заметил новенькую - даже ее напряженно шарившего по сторонам взгляда. Брим присмотрелся к ней повнимательнее. Что-то в ней настораживало. Взгляд? Слишком уж аккуратно сидящая форма? Или руки, нервно теребившие блестящие пуговки на воротнике? Он так и не решил, что именно, но тревога охватывала его все сильнее. Он решил не рисковать и поднялся было из своего кресла, чтобы подойти к ней, но тут рядом возник неизвестно откуда взявшийся Барбюс, галантно поклонился ей и так же вежливо попросил пропуск. Несмотря на всю вежливость его обращения, она немедленно сорвалась на крик. - Да как вы смеете так обращаться к офицеру? - взвизгнула она. Колхаун оборвал свой доклад на полуслове; все лица немедленно обернулись в ее сторону. Она замолчала и сделала шаг к выходу. Брим первым оказался у двери, не дав ей возможности активировать замок. - Прошу вас, лейтенант, - твердо произнес он. - Надеюсь, показать пропуск капитану вас не затруднит? Женщина в замешательстве зажмурилась, не переставая теребить две золотые пуговки на воротнике. - Какое право вы имеете требовать мой пропуск? - взвизгнула она, и тут же глаза ее испуганно расширились при виде выскользнувшего из-за стенной панели огромного медведя. - Вы что, не видите - я такая же Синяя Куртка, как вы! Или заблудиться в этом древнем доме уже считается преступлением? Медведь учтиво поклонился и остановился прямо перед женщиной, полностью заслонив от нее помещение. - Не думаю, мадам, - негромко пророкотал он. - Притом что я не состою на службе во Флоте, я уверен, что заблудиться - никогда не преступление. Особенно в таком запутанном здании, как это. В противном случае меня бы осудили уже несколько недель назад. - Вот видите! - повернулась она к Бриму с Колхауном. - Слышали, что он сказал? А теперь пустите меня, живо! У меня важное дело... - Минуточку, мадам, - перебил ее медведь, мягко, но решительно взяв ее шестипалой лапой за рукав. - Еще одна маленькая проблема. - Ну что еще? - злобно огрызнулась она. - Пуговицы на вашем воротнике, мадам, - отвечал тот с явной неохотой, словно эти слова причиняли боль ему самому. - В них спрятаны миниатюрные видеокамеры.., да вы и сами, конечно, это знаете. - Он тяжело вздохнул. - Какая жалость, - продолжал он, - что вам удалось выполнить даже небольшую часть своего задания. Камеры уже были включены, когда мои приборы засекли их - и, разумеется, заглушили их сигнал помехами. Будем надеяться, вы успели передать совсем немного. Мистер Барбюс, - повернулся он к рослому старшине. - Будьте добры, откройте дверь моим Имперским коллегам. Они разберутся с этой очаровательной юной дамой. В руке у женщины вдруг возник крошечный флакон, который она поднесла ко рту. Медведь отреагировал со скоростью, которой трудно было ожидать от такой массивной туши. Он перехватил руку женщины за запястье. - Было бы просто несправедливо позволить такой прекрасной представительнице человеческого рода, как вы, самой лишить себя жизни. - Близорукий взгляд его из-под очков вдруг посуровел. - Тем более прежде, чем мои Имперские коллеги смогут извлечь из вас толику полезной информации. Мгновением спустя трое дюжих Синих Курток взяли даму под руки и вывели ее из помещения. - Приношу вам свои глубочайшие извинения, господа, - поклонился медведь. - Всегда сложно поддерживать режим секретности на открытом объекте. - Он мрачно взялся лапой за дверную ручку. - И да поможет нам Вселенная в нашей нелегкой работе... Он вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь. Пока Колхаун заканчивал свой доклад, Брим понуро уставился в пол, размышляя. Даже притом что содескийцу удалось ограничить объем переданной женщиной информации, невозможно уже было установить, сколько ей удалось передать и сколько полезного смогут извлечь из этого облачники. *** Где-то в середине третьей недели совещаний Барбюс отвез Брима с Колхауном на укромную базу Имперской Морской Пехоты, где они могли переговорить с Драммондом, не опасаясь подслушивания. - Ну что ж, джентльмены, совещания проходят успешно, - обрадовал их генерал, откинувшись на спинку высокого кресла и сжимая в руках кружку горячего кф'кесса. - Проблема Флюванны и нашей зависимости от их сырья действительно тревожит всех, так что ваши идеи пришлись весьма кстати. Колхаун облизнул пересохшие губы. - Ну, я-то знал, когда они попались ко мне на крючок, - ухмыльнулся он. - Тотчас, как мы ответили на первые ихние вопросы. - Он мотнул головой в сторону Брима. - Ну и ясное дело, каждую Синюю Куртку, если только это настоящий моряк, хлебом, не корми - дай послушать про "Звездный огонь", так что мой земляк не промахнулся. Они же ему просто в рот заглядывали! Но, братец Драммонд, на один вопрос я ответа покуда не получил. Собирается ли хоть кто помочь мне набрать экипажи? Драммонд улыбнулся и покачал головой. - Вот прямо сейчас у дверей моего кабинета стоит длинная очередь желающих, - признался он. - Не думайте, что никто, кроме нас, не ощущает надвигающейся войны. - Он нахмурился и снова придвинул кресло к столу. - К сожалению. Кол, это зависит не только от нас. - Что еще? - нахмурился Колхаун. Драммонд больше не скрывал раздражения, почти злости. - Еще один "человеческий фактор", - ответил он, - и притом тот, о котором мне и говорить-то тошно. В общем, довольно много в целом верных присяге офицеров отказываются поддержать план, хоть и согласны с ним. Они боятся, что высокопоставленные прихвостни КМГС в Адмиралтействе пронюхают об операции, и в случае ее провала на карьере всех, кто хоть как-то был связан с ней, можно будет ставить крест. - Я и сам подумывал о такой возможности, - тяжело вздохнул Колхаун, - да только верить не хотелось. - Он хмуро пожевал губу. - Ежели это все те говнюки, на которых мы полагались последние недели, нам впору хоть самим идти к Амхерсту с заявлениями в его сраный КМГС. У них по крайней мере хоть цель общая имеется. Драммонд кисло улыбнулся и понимающе кивнул. - Я понимаю твои чувства. Кол, - сказал он. - Я и сам терпеть не могу иметь дело с малодушием. Но подумай, до тех пор, пока мы не обнаружим разумных существ, лишенных эмоций, нам придется иметь дело не с одним отклонением, так с другим. Одно утешение: облачникам вряд ли лучше, чем нам, - ведь их прихвостни, КМГС, еще трусливее. Ты только представь себе, каково иметь дело с такой вонючкой, как Пувис Амхерст. Колхаун хихикнул. - Ага, - произнес он, подмигнув Бриму. - Я и то не придумал бы наказания страшнее. - Он снова повернулся к Драммонду. - Одно жаль, это мало что меняет, верно? - продолжал он. - Во Флоте до хрена нормальных офицеров, которые не поддерживают план. И это паршиво, потому как принц Онрад ставил одно главное условие: мы сами должны заручиться поддержкой среди... Не успел он договорить, как дверь распахнулась, и вошел Барбюс. - Его Высочество вице-адмирал Онрад, - объявил он так невозмутимо, словно кронпринц заглядывал к ним по десять раз на дню. Едва трое офицеров успели вскочить и вытянуться по стойке "смирно", как в комнату вошел Онрад. Поверх обычной штабной формы - остроконечной шапки с вышитыми по полям двумя рядами дубовых листьев, синего кителя, таких же синих штанов и сияющих черных башмаков - на нем была расстегнутая синяя куртка с четырьмя с половиной полосками на обшлагах. Других украшений на мундире не было, если не считать золотой ленты участника Битвы за Аталанту. - Садитесь, джентльмены, - объявил он, швыряя плащ на боковой стол у стены и садясь в ближнее к Колхауну кресло. - Ну, Драммонд, и как наши карескрийские друзья поладили с Адмиралтейскими штабистами? Драммонд облизнул пересохшие губы. - Они-то справились блестяще. Ваше Высочество, - ответил он, подумав. - Я получил доклад о всего двух-трех несогласных с ними, да и то от тех офицеров никто ничего другого и не ожидал. - Он нахмурился. - Мне кажется, если мы с чем-то и просчитались, так это с самим Адмиралтейством. Все готовы замолвить за нас слово, но ни одна собака не хочет дать нам людей в экипажи. Онрад кивнул и развалился в кресле. Он был из тех людей, что ухитряются сохранять царственное достоинство в любой позе. - Да, - произнес он. - Я мог бы ожидать этого. Не думаю, чтобы я сам согласился делиться людьми, будь я в их положении. - Он перевел взгляд на Брима. - А вы, Вилф, согласились бы вы временно уволиться со своего поста ради такой работы? Вас пугает такая перспектива? Вопрос Онрада застал Брима врасплох, так что ему понадобилось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Наконец он посмотрел принцу в глаза. - Ваше Высочество, - спокойно ответил он. - Поразмыслив о том, как все оборачивается для нашей Империи, я готов рискнуть и вместе с коммодором Колхауном вступить во Флювийский Флот. Но сделаю это единственно потому, что понимаю: если мы не предпримем решительных действий, мы потеряем Империю, а тогда грош цена моему нынешнему служебному положению. - Ну что ж, - улыбнулся Онрад. - Мне кажется, это заметно меняет дело... Брим поднял указательный палец. - Ваше Высочество, вы не дали мне договорить. Не привыкший, чтобы его перебивали, Онрад заломил бровь. - Хорошо, Брим, - тем не менее кивнул он. - Продолжайте. - Спасибо, Ваше Высочество, - продолжал Брим. За годы, что он знал Онрада, он усвоил, что подобные вмешательства лучше всего другого обращают на себя внимание волевого принца, пусть и раздражая его. - Если бы я не думал много о положений дел в нашей Империи, если бы я не читал уйму секретной разведывательной информации о том, что действительно происходит в Лиге, вполне возможно, я бы с самого начала категорически отклонил предложение коммодора. Онрад нахмурился так, что брови сошлись на переносице. - Что вы хотите этим сказать? - Ну, - начал Брим, - представьте себе ненадолго, что вы не наследный принц Империи, а простой кадровый звездолетчик - все равно, офицер или рядовой. - Он налил себе кружку кф'кесса, подбирая верные слова. - У нас на Флоте не так-то просто сделать мало-мальски пристойную карьеру, - продолжал он. - Офицерам необходимо успешно пройти серьезную подготовку, а потом продемонстрировать результаты ее на сложнейших экзаменах. Но и от рядовых требуются высокая выучка и способности. - Он набрал в грудь воздуха и в упор посмотрел на, принца. - Если только у вас нет полезных связей - а откуда они у большинства Синих Курток? - на то, чтобы попасть во Флот, требуется уйма времени, а иногда еще и удачи. Онрад согласно кивнул. - Все, о чем вы говорите, Брим, я могу понять, - сказал он. - Но я ведь сказал уже, что они уйдут с Флота только на время. Не вижу никаких проблем. - Проблема в том, Ваше Высочество, - невозмутимо продолжал Брим, - что я ни разу не слышал о гарантиях того, что по окончании Флювийской операции офицера или рядового будет ждать прежняя должность. - Что? - вскинулся Онрад. - Разве я этого не говорил? - С позволения Вашего Высочества, - не смутился Брим, - я лично хорошо знаю, каково это - оказаться вышвырнутым с Флота. И поверьте мне, очень многим другим это тоже известно. Почти каждому из нынешнего личного состава доводилось видеть, как легко вылететь на улицу: стараниями наших друзей из КМГС большинство лучших бойцов оказались не у дел. Будь я КМГСовцем, я бы приложил все усилия к тому, чтобы ни одного из них не подпустили к Флоту на расстояние пушечного выстрела. Как бы ни было это печально, будем смотреть правде в глаза: Пувис Амхерст возглавляет мощнейшую организацию - достаточно мощную, чтобы я весьма и весьма боялся потерять свое место. Глаза у Онрада вдруг расширились, и он нахмурился: до него дошло. - Да, - вздохнул он, задумчиво теребя бороду. - Теперь я вижу, что вы имели в виду. Ведь это требует серьезной гарантии, не так ли? - На мой взгляд, да, - ответил Брим. - О, среди нас, конечно, найдутся и те, кто готов рискнуть и без нее, но боюсь, таких все же не хватит, чтобы укомплектовать одиннадцать судов класса "Звездный". - Если уж на то пошло, Ваше Высочество, я считаю, он прав, - подал голос Драммонд. - Какого рода гарантии их устроят? - спросил Онрад. Колхаун ухмыльнулся. - Это как в кри'эль играть, Ваше Высочество, - заявил он. - Тут надобна карта, чтоб наверняка побила ихние КМГСовые козыри. - Ну например? - настаивал Онрад. - В наши дни побить КМГС может только сам Император, - ответил Драммонд. - Прошу прощения у Вашего Высочества, если что. Онрад вдруг зажмурился и кивнул. - Вот теперь мне все ясно, - произнес он. - Выражаясь древними словами, им нужны письменные гарантии. - Именно так мне это представляется, Ваше Высочество, - сказал Брим, облегченно переводя дух. Он свое дело сделал, остальное за Онрадом. Принц облокотился на стол Драммонда и снова потеребил бороду. Подумав немного, он кивнул Бриму. - Что ж, резонное требование, - кивнул он. - Этот проклятый КМГС лишится популярности вскоре после начала новой войны с Лигой. Но до тех пор, пока они не выставят себя теми безмозглыми идиотами, которыми являются на самом деле, такие гарантии необходимы. И я добьюсь их - через отца, Императора, конечно. Гарантии достаточные, чтобы убедить колеблющихся. Положитесь на мое слово, джентльмены. - Он поднял взгляд и улыбнулся. - Ну, с этим мы разобрались, так? - Переходим к следующему пункту, Ваше Высочество, - криво усмехнулся Колхаун. - Как вы, Брим? - поинтересовался Онрад. - Я готов, Ваше Высочество. - Драммонд? Генерал кивнул. - Ну что ж, ладно, - усмехнулся Онрад. - Переходим к изначальной цели моего визита. Похоже, что вам, Колхаун, и вам, Брим, удалось продать идею насчет Флюванны. По крайней мере среди тех, от кого многое зависит, активной оппозиции не наблюдается - скорее наоборот. Хотя, как вы совершенно справедливо заметили, никто не рвется комплектовать вам экипажи. Колхаун открыл было рот, но Онрад остановил его. - Вы собираетесь рассказать мне о тех флотских кретинах, которые боятся КМГС и поэтому не помогают вам из боязни, что вы проиграете. Верно? - Так точно. Ваше Высочество, - ответил Колхаун с ухмылкой. - По мне, так вы имеете право знать все, пусть и не самое приятное. - Я всегда предпочитаю знакомиться в первую очередь с отрицательными факторами. Часто это помогает лучше разглядеть положительную сторону. - Так Вашему Высочеству начхать на этих тытьчертовых трусов? - вскричал Колхаун. - Ну, полагаю, что все-таки не начхать, - отвечал Онрад. - Обыкновенно люди подобного сорта просто слабы, но не изменники. Мне кажется, я уже хорошо представляю себе, кто они - теперь, после проделанной вами работы. Не столько угроза, сколько пустые места, которые надо заполнить. - Он задумчиво кивнул. - Мы просто никогда больше не назначим их на ответственные посты. Так они смогут приносить пользу, не подвергая при этом никого опасности. - Ну раз так, - кивнул Колхаун, - может, самое время подключить в это дело еще и флювийцев. У нас ведь все строится на том, что они тоже не прочь поучаствовать в этой нашей афере. - Об этом можете не беспокоиться, - заверил его Драммонд. - Я знаю Набоба с тех пор, как он пешком под стол ходил, а я только-только поступил на дипломатическую службу Его Величества. Впрочем, вы и сами знаете. Ваше Высочество. Вы ведь знакомы с ним. Онрад кивнул: - Верно, Мустафа - личность уникальная. Но только в том, как в нем отражается общество, весьма далекое от нашего. Разумеется, он абсолютный правитель. Держит себя так, словно он Набоб по Божьей воле - по воле самой Вселенной. Ему-то не надо бороться с оппозицией. Он объясняет тем, кому склонен объяснять, - и просто приказывает остальным. - По счастью, он облек значительной властью старого друга нашей Империи, - заметил Драммонд. - Да, - согласился Онрад. - Старина Бейяж, посол в Аталанте, - один из величайших повес нашего времени. Насколько я слышал. - По крайней мере он далеко не дурак, - возразил Драммонд. - Ну, конечно, приходится время от времени подсовывать ему блондинку поаппетитнее, зато он никогда не подводил нас. - Я вам скажу, как подцепить его на крючок и без всяких там аппетитных баб, - заговорщически подмигнул Колхаун. - Он ведь старый звездолетчик. Тому уже много лет, как он командовал одной из этих ихних развалин, на каких они там летают. Готов поспорить, он все отдаст, только б прокатиться на корабле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору