Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      А. Коул, К. Бранч. Стэн 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -
ой враг. Он полюбит меня, а я полюблю его, и мы вместе будем убивать. Ди'н с нежностью посмотрела на Алекса. Сержант медленно убрал руку с колена своей собеседницы. - Ты думаешь... - робко начала она, но смутилась. - Нет... Я никогда не осмелюсь попросить тебя об этом. Я все еще не прошла посвящение кровью. Смешно было бы надеяться, чтобы такой мужчина, как ты... Алекс попробовал утешить подругу. - Увы, моя прелесть, это невозможно. Сильно извиняюсь, но мы теперь должны быть друзьями. Не больше. Ди'н разочарованно вздохнула и с громким рыганием передала Алексу сосуд с крепким напитком. *** - Надо же, как интересно! - сказала Бэт. - Очень интересно! Она зевнула и вежливо прикрыла рот ладонью. Бэт сморило не только от пива, хотя оно всегда нагоняло на нее сон, но и от болтовни ее нового компаньона, Акау'лея. Воин, которого победил Стэн, был чемпионом племени, а это звание обязывало его выполнять функции главного историка Стра'бо. И посему он добросовестно нагружал Бэт рассказами о своих бесчисленных предках. История племени Стра'бо основывалась на войнах. С недавнего времени Стра'бо и другие племена поняли, что кровопролитным побоищам, которые велись тысячелетиями, нужно положить конец. И все же осталась одна проблема - как молодым воинам пройти посвящение кровью, чтобы соплеменники могли считать их взрослыми мужчинами и женщинами? Так возникли чисто формальные состязания, в которых победитель считался чемпионом. Бэт предполагала, что ритуал посвящения стал проводиться около двухсот тысяч лет назад. Акау'лей знал подробности каждого сражения. Его истории удивительно напоминали предания о Иакове и всех, кого он "породил". - ...затем, в год выжженной травы, - монотонным голосом бубнил Акау'лей, - Мейн'эры убили Кх'икунту, и было великое пиршество... На следующий год Кх'инту убили чемпиона Стра'бо, Шхун'те, и был великий траур... Бэт подала знак Стэну в надежде, что тот поможет ей избавиться от надоедливого рассказчика, но лейтенант демонстративно не обращал на нее никакого внимания, продолжая пьяную беседу с вождем. - Ив год дождей чемпион Торговцев... Бэт насторожилась. - Торговцев? - переспросила она. - Кто такие торговцы? И откуда они взялись? Акау'лей был польщен внезапным проявлением интереса к истории своего племени. Он уже начал было подозревать, что его рассказ утомил гостью, но после внезапного вопроса решил, что глупо было допускать даже возможность такого предположения. - Обыкновенные торговцы, - сказал Акау'лей. - Такие же существа, как вы. С тех пор прошло приблизительно пятьсот сражений. Наш чемпион победил их чемпиона. Мы обменялись множеством подарков, и они улетели. Подожди - ка, я сейчас вспомню имя их чемпиона. Его звали... - Это неважно, - перебила Бэт. - Торговцы все еще прилетают? - Конечно, - с удивлением сказал Акау'лей. - Они прилетают довольно часто. Разве мы не друзья? Разве друзья не хотят часто приезжать и обмениваться подарками? - Как часто они здесь бывают? - Почти каждые тридцать дней. Между прочим, они недавно были здесь. - Акау'лей поднял сосуд и сделал смачный глоток. - Мы думали, что вы их соперники. Бэт толкнула Стэна. - Эти... торговцы, - осторожно спросил Стэн. - Говоришь, они не такие, как вы? - Он икнул. - А ты уверен, что они не приехали с другой части планеты? - Мог ли я, Нем'и, вождь всех Стра'бо, - последовала отрыжка, - так опростоволоситься? - Поглощая эту ослиную мочу, - тихо сказала Бэт, - запросто. Акау'лей обошел ее сзади. - Разве у пастухов есть серые плоты, которые летают по воздуху, вместо того, чтобы плавать по воде? Разве у пастухов есть хижины, напоминающие по форме рыбу, которые так же летают по воздуху? - Так значит, это пришельцы из других миров, - с удовлетворением произнес Стэн. - А можете вы отвезти нас к этим торговцам? - спросила Бэт умоляющим голосом. - Чего не сделаешь для моих новых друзей, прошедших кровавое посвящение племени Стра'бо?.. Завтра, то есть на следующий день пира, можете отправляться туда в сопровождении лучших воинов, - заявил Нем'и. - Мы благодарим вождя, - сказал Стэн, понимая, что язык его заплетался так же, как и у Нем'и. - Должен вас предупредить, - хриплым голосом добавил старый вождь, - что это длинное и тяжелое путешествие, которое займет около тридцати восходов и закатов солнца. - Нем'и, какая опасность... Бэт замолчала. Вождь слегка осел, облокотился о Стэна и захрапел. Стэн и Бэт переглянулись. Бэт пожала плечами и подняла сосуд с пивом. - Что ж, кажется, у нас появился шанс выбраться с этой... очаровательной планеты, избежав участи провести остаток наших дней в поглощении крови и разбрасывании по округе кальцинированных какашек. Итак, не последовать ли нам примеру благородного Нем'и? - Почему бы и нет? - спросил Стэн, поднимая сосуд. Он готов был согласиться сейчас с любым предложением. Глава 5 Стэн проснулся. Слепящие лучи желтого солнца, словно копья, проникали сквозь щели хижины. Он жалобно застонал и зажмурил глаза. Самочувствие было скверным, голова Гудела, как будто по мозгу пронеслось стадо из тысячи - нет, двух тысяч - бизонов и остановилось на языке попастись и справить нужду. Рядом кто-то зашевелился. - Я сейчас сдохну, - пробормотал Стэн, плотно сжимая веки. - Это точно, - подтвердила Ида. - Заткнись, Ида. Я не шучу. - Я тоже не шучу. Мы все сдохнем. Стэн окончательно проснулся, сел и воспаленными глазами уставился на остальных членов группы, уже бодрствовавших, с хмурым видом ползавших по хижине. - Впервые в жизни Ида не преувеличивает, - сказала Бэт. - Мы подцепили что-то вроде клопов и умрем через... - Двадцать, дней, - закончила фразу Ида. - Дьявол задери! - воскликнул Алекс. - Лучше бы меня загрыз бешеный пес Кэмпбелл! Стэн пропустил слова Алекса мимо ушей. - Не сочтете ли за труд объяснить, что здесь происходит? Ида щелкнула выключателем ручного сканера, работающего в режиме медицинских исследований, и передала Стэну. Лейтенант стал всматриваться в экран и увидел существо, которое в свою очередь наблюдало за ним. Единственный протеиновый ДНК глаз светился ненасытной злобой и ненавистью. Клоп, как назвала его Бэт, представлял собой волнистую голубую ленту с тонюсенькими зелеными полосками, подчеркивающими его очертания. Сама лента по всему периметру была сплошь усыпана ярко-красными точками, напоминавшими следы от пистолетных выстрелов. - Что это такое, черт побери? - Что-то вроде микроплазмы, - ответила Ида. - Хочу отметить, что это - клетка, но без клеточных стенок. Возможно, самая древняя жизненная форма Галактики - мерзкая, вездесущая и вечно голодная. В нас уже сидят миллионы таких красоток с тех пор, как мы впервые ступили на эту планету. Интересный факт - микроплазмы появляются только в районах действующих вулканов. - Меня не интересует стиль жизни этой твари, Ида. Что ты можешь сказать о наших собственных перспективах? - Все то же, Стэн: нам осталось жить двадцать дней. - Есть какое-нибудь средство? - Никакого. Мы останемся в живых только в том случае, если покинем эту планету. - Двадцать дней, - задумчиво повторила Бэт. - До лагеря Торговцев нам останется еще десять дней пути. Стэн потер виски, что помогло ему избавиться от звона в ушах, поднял голову и посмотрел на своих помрачневших друзей. - Отличные новости. Какой будет следующая неприятность? Вдруг воздух завибрировал от пронзительного писка, раздавшегося над их головами. Стены хижины задрожали, и через щели в крыше на экипаж ринулась целая туча насекомых. Стэн и все остальные выскочили наружу и увидели, как по небу стремительно пронесся корабль Дженнов. Алекс повернулся к Стэну. На лице его появилась странная улыбка. - Ты самый везучий парень, которого я знаю, - сказал он, указывая рукой в сторону "Турнмаа", взмывшего в воздух, а затем медленно направившегося в сторону деревни Стра'бо, готовясь к посадке. - Если уж мы умрем, то как настоящие мужчины - в сражении. Этим подонкам несдобровать. Глава 6 - ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ СДАТЬ ПРИШЕЛЬЦЕВ! Голос капитана "Дженнисара" прогремел над саванной, заглушив крики тысяч воинов, выстроившихся перед кораблем и угрожающе потрясавших лесом копий. - Невероятная глупость, - сказал Алекс. Стэн, Алекс и другие члены экипажа прятались за деревьями, наблюдая за происходящим. Стэн восхищался умелыми действиями Дженнов, оказавшихся отлично натренированными солдатами. Едва корабль приземлился и не улеглась еще пыль, поднятая при посадке, как из люка посыпали Дженны, вырыли укрытия в земле, выгрузили автоматические пусковые установки и обложили их мешками с песком. На корпусе корабля выросла башня со стволом самонаводящейся пушки, направленным в сторону воинов Стра'бо. Башня двигалась взад-вперед отслеживая перемещение противника, и напоминала Стэну микроплазмов, охотящихся в его венах. Микроплазмы так же двигались взад-вперед выискивая жертву единственным ДНК глазом. - ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА... - Может произойти трагедия. Нельзя этого допустить, - сказала Бэт, поднимаясь на ноги. Остальные, даже Док, встали рядом с ней. Стэн вышел из-за деревьев первым. И тут они услышали боевой клич Акау'лея: - Ари'сиа! Ари'сиа! Акау'лей отделился от толпы и направился в сторону корабля. В руках он нес чехол с оружием - подарок для врага, которого он мог бы с легкостью убить в лесу. - Ари'сиа! - воскликнул воин вновь, остановившись прямо перед движущейся башней самонаводящейся пушки. - СИКБЕТ! - прогремел голос капитана "Дженна". Акау'лей бросил чехол с оружием на землю и отступил назад, указывая рукой в сторону леса, настаивая на ритуальном поединке. - Ари'сиа! Ари'... Пушка выстрелила. Акау'лей не успел выкрикнуть до конца свой последний боевой клич. Снаряд разорвал его на части. Все воины, как один, двинулись вперед, и все пушки Дженнов открыли по ним огонь одновременно, брызжа огненной слюной. Прежде чем члены отряда "Богомол-13" успели прийти в себя и сделать хотя бы шаг, сотня воинов Стра'бо корчилась в предсмертных муках на земле, а остальные бросились бежать. В этот жуткий момент Бэт вспомнила, как Акау'лей с гордостью рассказывал ей про свое племя, утверждая, будто за всю историю, насчитывающую два миллиона лет, воины ни разу не струсили и не убежали с поля боя. Слезы успели высохнуть на глазах Нем'и, но на щеках оставались следы от тонких струек. Он и Алекс лежали на склоне низкого холма, спрятавшись под одним из выступов и наблюдая за крейсером "Дженнисар". - Если эти люди не уважают традицию, то они не уважают закон, прошептал вождь. - Твоя правда, - согласился Алекс. - Я уже говорил раньше, что они хуже подонков Кэмпбеллов. Стэн лежал на вершине холма, внимательно следя за происходящим вокруг крейсера в бинокль, линзы которого не отражали солнечных лучей. - Если у них нет закона, мы не можем выдать им наших друзей! Нем'и продолжал тщательно анализировать ситуацию. Он все еще был глубоко потрясен гибелью Акау'лея. - Значит... Стэн сложил бинокль и, ползя вниз по склону холма, невольно услышал обрывок последней фразы Нем'и. - Это значит, - неожиданно вмешался он в разговор, - что с наступлением ночи мы с ними покончим. Мы перебьем их всех. Как только солнце стало садиться за высокие горы кратера, освещая саванну таинственным сиянием, из репродуктора донесся хриплый голос: - Вечернее построение. Всем склониться! Таламейн, благодарим тебя за признание нашего могущества. Благодарим тебя за дарованную нам силу для исполнения долга Дженнисаров на планете неверных! Ни один из солдат в черной форме, слушающих молитву своего проповедника, не шелохнулся. Лишь башня с дулом самонаводящейся пушки, расположенной в верхней части корабля, автоматически поворачивалась то в одну, то в другую сторону. - Спасибо тебе за совет, - скрипучим голосом продолжал капитан, за благословение на преследование врага, которое мы продолжим утром. Сикбет. Солдаты тихо разошлись по своим постам. - Почему ваш Стэн не выбрал одного из нас, одного из Стра'бо, чтобы начать атаку? - гневно спросила Ди'н. Бэт нежно поглаживала холку Хьюджина, хотя обоим тиграм даны были инструкции и им уже следовало поторопиться. Ида не вызвалась добровольцем. - Потому что Стэн уважает ваши обычаи, - наконец придумала она, собравшись с мыслями. Бэт окинула взглядом выстроившихся по рангам воинов племени Стра'бо, скрывавшихся за деревьями леса. - Слишком плохо зная ваши законы, он решил, что, возможно, его методы - методы нашей команды могли бы показаться оскорбительными для вас, идти вразрез с вашими обычаями. Ди'н улыбнулась, удовлетворившись таким ответом, и снова принялась натачивать наконечник копья кожаным ремнем, обмотанным вокруг пальцев. Бэт посмотрела на тигров. - Мьюнин, Хьюджин, бараны! Вперед! Тигры вскочили с места и прыжками понеслись в сгущавшиеся сумерки по поросшей высокой травой равнине в сторону кратера. "Ax вот вы где, проклятые недоноски, - подумал Алекс, увидев пятерых патрульных Дженнов через ветви кустарника, под которым лежал. - Выходит, вы и часовых выставляете... Вот они приближаются". Патруль прошел мимо куста, под которым притаился Алекс, не заметив его в кромешной тьме ночи. Килгур скинул с плеча виллиган и застыл на месте, прислушиваясь. "Не смотри в их сторону, - напомнил себе Алекс, хотя такая предосторожность была излишней. - Проходите, проходите мимо, пожиратели навоза!" Патруль, продвигавшийся по тропинке хорошо отработанной бесшумной походкой, прошел мимо кустарника, под которым прятался могучий шотландец. Алекс выскользнул из укрытия, огромной ручищей схватил шедшего в хвосте солдата, повалил на землю и свернул ему шею. Дженн даже пикнуть не успел. Алекс отволок труп в сторону. В тишине ночи не раздалось ни единого звука. Патрульные двигались вперед; Алекс продолжал красться за ними. "Теперь очередь этих двух с автоматами наперевес". Килгур выставил вперед руку со сжатым кулаком и молниеносным ударом перебил патрульному позвоночник. Согнувшись пополам, Дженн рухнул как подкошенный. Алекс переступил через труп и здоровенной мясистой лапой обвил шею третьего солдата, посылая проклятия на свою голову, когда автомат соскользнул с плеча умирающего и с глухим звуком стукнулся о землю. Сержант Дженнов мигом развернулся и направил дуло автомата в ту сторону, откуда донесся шум. Он уже держал палец на спусковом крючке, когда Алекс одной рукой выхватил у него автомат, а ребром ладони свободной руки ударил Дженна по горлу. - Решил немного пошалить, мальчик? - спросил Алекс. Последним, что запомнилось следующему патрульному, были треск сломанного автоматного ствола, предсмертные хрипы сержанта и сбившее его с ног тяжеленное тело. Впереди идущий солдат, услышав стоны умирающего сержанта, обернулся и познакомился с сокрушительными ударами ног Алекса, работавших, как адская молотилка. Патрульный упал, его автомат отлетел на метр в сторону. Дженн полез за ножом, но Алекс, согнув ногу в колене, со всей силой опустил ее на грудную клетку противника. По слышался хруст сломанных ребер, лицо дженна исказилось от боли - он испустил дух. Алекс лег на землю и стал прислушиваться. Кругом стояла абсолютная тишина. Встав на четвереньки, Килгур оглянулся назад, на тропинку. - Можешь собой гордиться, парень. Пять из пяти. А, ладно, катись дальше, вояка. И Алекс стал спускаться по тропинке обратно, чтобы дождаться начала атаки. Нем'и издали казался совсем маленьким. Он и Док заняли позицию примерно в километре от подножия вулкана, спрятавшись в высокой траве. Между ними и кратером в сторону загонов неторопливо двигалось стадо баранов.' Док пробирался сквозь траву, которая была для него настоящими джунглями, неся наперевес тяжелую - опять - таки, для него сумку с порохом. Из отверстия, проделанного в сумке, на землю сыпался порох. Подняв голову. Док увидел, что подошел к подножию кратера, повернул обратно и засеменил к вождю племени Стра'бо. Несмотря на сгустившиеся сумерки, было очень жарко. Сделав привал, маленький медведь и высокий вождь печально посмотрели друг на друга. - Существо вроде тебя заслуживает огромного уважения, - с грустью сказал Нем'и. - В моих глазах ты выглядел молокососом. Но теперь я понял, что ты настоящий воин, несмотря на свой юный возраст, немощное тело и такое же, как у меня, пристрастие к выпивке... Какой красивый вид открывается отсюда... Док стиснул свои мелкие зубы и чуть не прослезился, проклиная цивилизацию, слуги которой убивали людей, относящихся к нему с такой симпатией. - Спасибо тебе за эти слова, Нем'и, - поблагодарил вождя Док. - Я буду несказанно счастлив увидеть своими глазами, как ты рассчитаешься с подонками, прилетевшими на черном корабле. Нем'и печально покачал головой. - Боюсь, что тебе не придется насладиться таким зрелищем, мой друг. Мужчины моего возраста годятся только для прочесывания местности и поздравления молодых воинов с победой. Я не смогу принять участия в сегодняшнем ночном сражении. Док произнес клятву верности из шести слов, которой научил его Алекс, и зажег спичку. Порох вспыхнул, языки пламени высоко взмыли в ночное небо. Высушенная лучами палящего солнца трава затрещала и застонала, словно живая, и саванна, полумесяцем окружавшая кратер, превратилась в преисподнюю, сжигающую все на своим пути к жерлу вулкана. Почувствовав запах дыма, животные тревожно заблеяли. Их мерный шаг перешел в бег рысью. Позади них пылала прерия, бушевал огонь. Горящие головешки высоко взлетали в черное ночное небо, языки пламени перепрыгивали друг через друга, огонь начал пожирать сам себя. Ветви объятых пламенем зарослей кустарника упали на спину кастрированного барана. Громко заблеяв от ужаса и боли, тот пустился галопом, вперед. Паника охватила все стадо. Земля задрожала под копытами сотен овец племени Стра'бо, во весь опор несущихся к трещине в кратере. Хьюджин нервно рычал, расхаживая вдоль трещины. Образованный мутантный тигр, он хорошо знал, что происходит с большими кошками, когда они становятся на пути стада парнокопытных. Мьюнин ответила ему утробным рычанием, пытаясь успокоить, а затем села и помочилась. Хьюджин последовал ее примеру. Стадо уже начало поворачивать обратно, не в состоянии протиснуться сквозь узкий проем в кратере, когда находящиеся впереди животные почувствовали запах хищника. Хьюджин и Мьюнин не только обратили стадо в паническое бегство по тоннелю, но почти удвоили скорость этого бегства вперед... В кратер - прямо на крейсер "Дженнисар". В командном центре "Дженна" царила неразбериха, со всех сторон раздавались возгласы: - Из-за дыма и огня видимость нулевая... - Патрульная группа "Альфа", говорит база. "Альфа" - патруль, что с вашим передатчиком?.. - Именем Таламейна, остановите их!.. - Всем постам... всем постам... Боевая готовность номер один... Затем послышался долгий душераздирающий крик. От этого вопля кровь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору