Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
, и позвало его. Из всех
мучающих меня вопросов важен на самом деле только один: нормальный ли
ребенок Сет Гейрин? Я мог бы написать Одри Уайлер и спросить об этом, раз
или два даже брался за ручку, но потом вспоминал, что солгал, а мне трудно
заставить себя признаваться во лжи. К тому же я не уверен, что мне хочется
будить спящего пса. А вдруг у него обнаружатся большие зубы? Я, конечно, так
не думаю, но...
Я мог бы еще много чего сказать, но не знаю, стоит ли. Потому что в итоге
все возвращается к улыбке.
Мне не нравится его улыбка. Не нравится до сих пор, наверное, поэтому я
не могу ее забыть.
Я правдиво написал обо всем, что видел. Господи, знать бы, что же это
было!
Аллен Саймс
Глава 11
1
Старина Док первым перебрался через забор, отделявший лесополосу от
участка Карверов. Он удивил всех (в том числе и себя) легкостью, с какой
вспорхнул на забор: Джонни лишь подсадил его. Док посидел на заборе секунду
или две, чтобы поудобнее перехватиться руками. Он напомнил Брэду Джозефсону
костлявую мартышку, застывшую в лунном свете. Потом Биллингсли спрыгнул
вниз, что-то буркнув при приземлении.
- Все в порядке. Док? - спросила Одри.
- Да, - ответил Биллингсли. - Полный порядок. Правда. Сюзи?
- Конечно, - нервно согласилась Сюзи Геллер и добавила:
- Миссис Уайлер, это вы? Как вы туда попали?
- Это не важно. Нам надо...
- Что у вас там случилось? Все живы? Мою маму просто трясет.
Все живы? На этот вопрос Брэду отвечать не хотелось. Похоже, не хотелось
никому.
- Миссис Рид, - тихо обратился к ней Джонни. - сначала Дэвид, потом вы?
Кэмми коротко глянула на него, повернулась к Дэвиду, что-то прошептала
ему на ухо и потрепала по волосам. Дэвид выслушал, на лице его отразилась
озабоченность, он что-то зашептал матери, громче, чем она, Брэд расслышал
лишь одну фразу: "Я не хочу". Кэмми усилила напор. На этот раз в самом конце
ее речи Брэд уловил слова "твой брат". Тут Дэвид поднял руки, схватился на
верхнюю планку и перемахнул через забор. Брэд успел заметить, что лицо юноши
вновь спокойно. Кэмми последовала за ним, ей помогли Одри и Синтия. Когда
она оказалась наверху, Дэвид поднял руки. Кэмми упала в его объятия, даже не
схватившись для страховки за забор. Брэд подумал, что в тот момент она,
возможно, мечтала о падении на землю. Согласилась бы, пожалуй, и на
сломанную шею. Зачем ты послала нас сюда, мама? Этот вопрос Дэвида намертво
впечатался ей в память. Она всегда будет винить себя в смерти сына. А Дэвид
ей это позволит, не напомнит о том, что именно его и Джима обуяла жажда
деятельности, именно им принадлежала идея воспользоваться тропой в
лесополосе.
- Брэд? - С какой радостью услышал он этот голос, пусть и наполненный
тревогой. - Ты здесь, дорогой?
- Я здесь, Би.
- Как ты?
- Отлично. Слушай внимательно, Би, и держи себя в руках. Джим Рид мертв.
Как и Колли Энтрегьян, что жил у магазина.
Кто-то ахнул, потом Сюзи Геллер начала вновь и вновь выкрикивать имя
Джима. У Брэда был уже почти исчерпан запас эмоций и физических сил, поэтому
крики Сюзи вызывали только раздражение.., и страх, что они привлекут
внимание очередных чудищ, вроде пумы с оранжевыми клыками и койотов с
человеческими пальцами.
- Сюзи? - послышался из дома голос Ким Геллер. Тут и она завопила, словно
бритвой прорезая залитый лунным светом воздух. - Сю-ю-ю-ю-ю-зи-и-и-и!
Сю-ю-ю-ю-ю-зи-и-и-и!
- Заткнись! - крикнул Джонни. - Господи, Ким, ЗАТКНИСЬ!
И чудо свершилось: она заткнулась. Лишь девушка продолжала кричать,
словно убитая горем Джульетта из пятого акта знаменитой трагедии.
- Святой Боже, - пробормотала Одри. Она зажала уши ладонями и вцепилась
пальцами в волосы.
- Би, - обратился к жене Брэд, - угомони этого цыпленка. Все равно как.
- Джим! - кричала Сюзи. - О-О-О-О! БО-ОЖЕ-Е1ДЖИМ! О-О-О. НЕ-Е-Е-Т! О О...
Пощечина. И крик как ножом отрезало.
- Не смей бить мою дочь! Не смей бить мою дочь, сука. Мне без разницы,
чего ты там добиваешься, но бить ее не смей! Толстая черная сука!
- Когда же это кончится! - Синтия закрыла глаза, как ребенок, который не
хочет смотреть испугавший его фильм.
Брэд затаил дыхание, ожидая, что Белинда сейчас взорвется, но она
проигнорировала вопли Ким и обратилась к нему:
- Вы хотите передать нам тело, Брэд? - Ровный, уверенный голос,
обладательница которого держит себя в руках.
Брэд облегченно выдохнул:
- Да. Ты, Кэмми и Дэйв будете его принимать.
- Хорошо. - В голосе Белинды по-прежнему не было никакой паники.
- Ким! - крикнул из-за забора Брэд. - Миссис Геллер! Почему бы вам не
уйти в дом, мэм?
- Действительно! - В тоне Ким чувствовалось облегчение. - Думаю, это
хорошая идея. Мы уйдем в дом, правда. Сюзи? Умоемся холодной водой. Нам это
только пойдет на пользу.
Удаляющиеся шаги. Хорошо. И приближающийся вой койотов. Плохо. Брэд
оглянулся через плечо и заметил в темноте лесополосы движущиеся серебряные
точки. Глаза.
- Надо спешить, - нервно бросила Синтия.
- Вы еще и половины не знаете, - вырвалось у Одри.
Этого я и боялся, подумал Брэд. Он поднял плечи Джима и уловил запах
лосьона после бритья, которым юноша смазывал лицо утром. Наверное, при этом
он думал о девушках. Оглянулся и Джонни, движущиеся огоньки не давали покоя
и ему. Джонни подсунул руки под поясницу Джима. Одри и Синтия взялись за
ноги.
- Готовы? - спросил Джонни. Все кивнули.
- Тогда поднимаем на счет три. Раз.., два.., три! Они синхронно подняли
тело, словно отрабатывали это движение на многочасовых тренировках. На
мгновение Брэд подумал, что спину сейчас сведет судорога, но все обошлось.
Тело мертвого юноши легло на верхнюю планку забора. Одна рука бессильно
свесилась по эту сторону, вторая - по другую.
Рядом с Врэдом хрипло, прерывисто дышал Джонни. Капля застывающей крови с
головы Джима упала Брэду на щеку, почему-то вызвав ассоциации с малиновым
желе.
- Помогите нам! - вырвалось у Синтии. - Ради Бога, помогите!
Над забором появились руки, пальцы ухватились за рубашку Джима, за шорты.
И когда Брэд почувствовал, что тело ему больше не удержать, оно исчезло
(никогда раньше Брэд не понимал значения словосочетания "мертвый вес").
Из-за забора донесся глухой удар, вдалеке (на крыльце Карверов, догадался
Брэд) вскрикнула Сюзи Геллер.
Джонни посмотрел на него, и Брэд мог поклясться, что писатель улыбается.
- Похоже, они его уронили, - прошептал Джонни, рукой стер с лица пот и
наклонил голову. Когда он ее поднял, улыбка, если она и была, исчезла.
- Уф, - выдохнул Брэд.
- Да уж. Именно уф.
- Эй. Док! - позвала Синтия. - Держите. Не волнуйтесь, она на
предохранителе. - Девушка положила винтовку на забор, прикладом вперед. Для
этого ей пришлось приподняться на цыпочки.
- Взял, - откликнулся Док, а потом добавил, понизив голос:
- Эта женщина и ее идиотка-дочь наконец-то ушли в дом.
Синтия забралась на забор самостоятельно. Одри пришлось поддержать, но и
она с этим справилась. За ними последовал Стив, опершись о переплетенные
руки Брэда и Джонни. Несколько секунд он посидел на заборе, ожидая, пока
утихнет боль в плечах. С забора Стив не слез, а спрыгнул.
- Мне не перебраться, - заявил Джонни. - Посмотрите, есть ли в гараже
лестница.
Ув-ув-УВ-В-В-В-В!
Буквально у них за спиной. Мужчины инстинктивно прижались друг к другу,
словно перепуганные дети. Брэд обернулся и увидел надвигающиеся на них тени.
Каждая со сверкающей парой глаз.
- Синтия! - крикнул Джонни. - Стреляй!
- Сквозь забор... - В голосе девушки слышались испуг и неуверенность.
- Нет! Нет! В воздух!
Синтия дважды нажала на спусковой крючок. Прогремели выстрелы. Через щели
в заборе просочился пороховой дымок. Тени замерли. Не подались назад, но
замерли.
- Еще не отдышался. Джон? - мягко спросил Брэд.
Джонни смотрел на тени в лесополосе. На его губах играла странная улыбка.
- Нет. Дай мне еще секунду... Что это ты придумал?
- На что это похоже? - Брэд опустился на колени и уперся руками в землю у
самого забора. - Скорее, приятель.
Джонни ступил ему на спину.
- Господи, я чувствую себя президентом Южной Африки.
Брэд сначала не понял. А когда до него дошло, начал смеяться. Спина
болела, Джонни Марин-вилл весил никак не меньше пятисот фунтов, каблуки его
туфель сверлили дырки в пояснице, но Брэд смеялся и ничего не мог с собой
поделать. Белый американец-интеллектуал, писатель, считавшийся одним из
лучших, использует черного человека как подставку для ног. Наверное, именно
таким либерал и мог представить себе ад. Брэд даже подумал о том, чтобы
застонать и крикнуть:
"Скорее, масса, вы щас мене раздавите!" Но смех не давал вымолвить ни
слова. Брэд уже не смеялся, а хохотал. Из глаз текли слезы. Он барабанил
кулаком по земле.
- Брэд, что с тобой? - прошептал сверху Джонни.
- Не важно! - сквозь смех выдавил из себя Брэд. - Скорее слезай с моей
спины. Господи, что у тебя за туфли? На шпильках?
И тут ноша, давящая на спину, пропала. Джонни перебросил ногу через
забор. Брэд поднялся, подставил плечо под зад Джонни. Еще усилие, и
Маринвилл со сдавленным криком полетел вниз.
А Брэд остался один и без подставки.
Он посмотрел на забор, и ему показалось, что тот высотой футов в
двадцать. Потом он оглянулся и увидел, что тени вновь пришли в движение,
беря его в полукольцо.
Брэд поднял руки и ухватился за верхнюю доску. Тут же за его спиной
послышалось злобное рычание. Брэд вновь оглянулся и увидел жуткое существо,
скорее отощавшего медведя, чем койота.., и опять же похожего на детский
рисунок: лапы разной длины оканчиваются какими-то обрубками, не пальцами и
не когтями, хвост торчит из середины спины, глаза - серебряные круги. А вот
клыки выглядели настоящими, огромные клыки, торчащие из пасти.
Содержание адреналина в крови Брэда резко подскочило, словно Старина Док
впрыснул ему лошадиную дозу. Он забыл о боли в спине и подтянул ноги к самой
груди, уперевшись коленями в забор. Тут же под ним клацнули зубы и что-то
тяжелое ударилось в забор. Джонни ухватил его за одну руку, Дэвид Рид - за
другую, и Брэд сумел вскарабкаться выше. Он попытался перекинуть левую ногу,
зацепился коленом, потерял равновесие и перевалился через забор. К счастью,
приземлился Брэд частично на Джонни, а частично - на свою дородную жену, так
что обошлось без переломов. Потом, правда, выяснилось, что порвана рубашка,
а на ногах и правой руке появились ссадины.
- Нет ли у тебя желания слезть с меня, дорогой? - поинтересовалась
дородная дама. - Если это не доставит тебе неудобств, я бы...
Брэд сполз с них обоих, лег на живот, потом перевернулся на спину и
посмотрел на неестественно большие звезды. Они зажигались и гасли, словно
лампочки на рождественских гирляндах, которыми каждый год украшали главные
улицы маленьких городков. Звезды не настоящие, в этом Брэд не сомневался, но
они висели над головой, светили с неба. Значит, и небо тоже.., того.., не
настоящее...
Брэд закрыл глаза, чтобы больше не видеть ни звезд, ни неба. И тут перед
его мысленным взором возник Кэри Риптон, бросающий ему свернутый в трубочку
экземпляр "Покупателя". Брэд увидел свою руку, ту, что не держала шланг. Вот
она поднялась и поймала газету. Отлично, мистер Джозефсон! В голосе Кэри
слышалось искреннее восхищение. Голос этот доносился издалека, словно эхо в
каньоне. А вот койоты выли совсем рядом, в лесополосе за забором. Только лес
уступил место пустыне. Вой чередовался с ударами: койоты бились об забор в
надежде проломить доски.
Господи!
- Брэд. - услышал он тихий голос Джонни. Судя по звуку, писатель
наклонился над ним.
- Что?
- С тобой все в порядке?
- Естественно. - Глаза он не открывал.
- Брэд.
- Что?!
- У меня идея. Для фильма.
- Ты маньяк, Джон. - Пиза Брэда были по-прежнему закрыты. Так проще. - Ну
так как будет называться фильм, героем которого мне суждено стать?
- Черные люди не умеют перелезать через заборы". - ответил Джонни и
загоготал во весь голос. - В режиссеры я приглашу Марио ван Пиблза . А твою роль предложу исполнить
Ларри Фишберну .
- Конечно. - Брэд сел, морщась от боли, и потер поясницу. - Мне нравится
Ларри Фишберн. Отличный актер. Пообещай ему миллион долларов. Кто сможет
устоять?
- Правильно, правильно, - согласился Джонни. Он так хохотал, что едва мог
говорить... Только по щекам Джонни текли слезы, и Брэд подозревал, что их
причина - не смех. Всего лишь десять минут назад Кэмми Рид едва не разнесла
Джонни голову, и Брэд сомневался в том, что он об этом забыл. Брэд
сомневался, что Джонни вообще что-либо забывал. Возможно, потому-то он и
стал писателем.
Брэд поднялся, взял Би за руку и помог ей встать. Удары об забор
продолжались, не стихал и вой, изредка прерываемый рычанием: голодные
псевдокойоты не оставляли попыток добраться до своих жертв.
- И что ты об этом думаешь? - спросил Джонни, когда Брэд помог подняться
и ему. Его шатнуло, но он устоял на ногах и вытер слезящиеся глаза.
- Я думаю, что переорался через забор только благодаря этим милым
зверушкам, которые остались по другую его сторону. - Брэд обнял жену за
талию, посмотрел на Джонни. - Пошли. На пути к успеху ты впервые переступил
через черного человека, поэтому теперь тебе надо расслабиться. Лучшего
места, чем дом, здесь для этого не найти.
2
Тварь, проскользнувшая через калитку во двор Тома Биллингсли, напоминала
детскую версию ящерицы-ядозуба, которую Джеб Мердок сшиб со скалы,
состязаясь с Кэнди в меткости стрельбы в одном из эпизодов фильма
"Регуляторы". Голова ящерицы, однако, принадлежала одному из чудовищ "Парка
юрского периода".
Тварь поднялась на крыльцо и ткнулась мордой в сетчатую дверь. Она
открывалась наружу поэтому не сдвинулась с места. Ящерица начала грызть
дверной косяк и сетку, благо зубов хватало. И с тем и с другим она
справилась без труда и через образовавшуюся дырку вползла на кухню Старины
Дока.
Гэри Содерсон почувствовал неприятный запах, ударивший ему в нос. Он
попытался рукой отогнать этот запах, но тот лишь усиливался. Рука Гэри
коснулась чего-то похожего на ботинок из крокодиловой кожи, очень большой
ботинок, и он открыл глаза. Увидев стоящее над ним чудище, Гэри испытал
скорее любопытство, чем страх, поэтому даже не закричал. На него смотрели
ярко-оранжевые глаза.
Ну вот, подумал Гэри, первый серьезный приступ белой горячки. Деваться
некуда, теперь ему прямая дорога к "Анонимным алкоголикам".
Гэри закрыл глаза и попытался убедить себя, что не чувствует болотного,
гнилостного запаха, не слышит, как скрипит хвост по линолеуму пола. Второй
рукой он все еще держал холодную руку жены.
- Никого здесь нет, - произнес он вслух, убеждая себя в собственной
правоте. - Никого здесь нет. Никого...
Прежде чем Гэри успел повторить фразу в третий раз (всем известно, что
Бог троицу любит), чудовище вонзило зубы ему в горло.
3
Через открытую дверь кладовой Джонни заметил маленькие ножки и заглянул
внутрь. Элли и Ральфи, обнявшись, лежали на поролоновом мате. Они крепко
спали, выстрелы остались в далеком прошлом, но даже во сне случившееся не
отпускало детей: лица их оставались бледными, напряженными, дыхание частым и
неровным, а ножки Ральфи подергивались, словно во сне он от кого-то убегал.
Джонни догадался, что Эллен сама нашла мат и принесла в кладовую, чтобы
ей и брату было где лечь. Во всяком случае, Ким ей в этом не помогала. Ким и
ее дочь заняли свои прежние места у стены, только теперь они сидели не на
полу, а на стульях.
- Джим действительно мертв? - спросила Сюзи, взглянув на Джонни влажными
от слез глазами, когда он вошел на кухню вместе с Брэдом и Белиндой. - Я
просто не могу в это поверить. Мы только что бросались фризби, а вечером
собирались в кино...
Тут Джонни сорвался:
- Почему бы тебе не пройти на заднее крыльцо и не убедиться в этом
самой?
- Чего вы на нее набросились? - сердито выкрикнула Ким. - Для моей дочери
это первое в жизни потрясение. Она в глубоком шоке!
- Не только она, - отрезал Джонни. - И раз уж разговор...
- Успокойтесь, - вмешался Стив Эмес. - Только ссоры нам и не хватает.
Но Джонни не хотел или уже не мог внять голосу разума. Его указующий
перст нацелился в грудь Ким, которая злобно уставилась на Джонни.
- Коли уж разговор зашел об этом, если вы еще раз обзовете Белинду черной
сукой, я вышибу вам все зубы.
- О Боже, да из вас так и прет дерьмо. - Ким картинно закатила глаза.
- Прекратите, Джон. - Белинда взяла его за руку. - Немедленно. У нас есть
дела поважнее...
- Толстая черная сука. - Ким Геллер смотрела на Джонни. Глаза ее
по-прежнему горели злобой, но теперь она еще и улыбалась. И он подумал, что
более отвратительной улыбки видеть ему еще не доводилось. - Толстая черная
сука. Негритоска. - И она указала пальцем на собственные зубы. Сюзи,
остолбенев, в ужасе смотрела на мать. - Ясно? Ты меня слышал? Так подходи,
выбей мне зубы. Посмотрим, что у тебя получится.
Джонни двинулся к ней, сжимая кулаки. Брэд схватил его за одну руку. Стив
- за другую.
- Убирайся отсюда, идиотка, - рявкнул Старина Док. Ким вздрогнула от
неожиданности и уставилась на него. - Сейчас же убирайся отсюда.
Ким встала, рывком подняв Сюзи. Казалось, что в гостиную они уйдут
вместе, но внезапно Сюзи вырвалась. Ким потянулась к ней, но Сюзи отпрыгнула
еще дальше.
- Чего ты испугалась? - спросила ее Ким. - Мы же перейдем в гостиную!
Нечего нам делать с этими...
- Я не пойду. - Сюзи быстро-быстро замотала головой. - Ты иди. А я
остаюсь.
Ким посмотрела на нее, потом на Джонни. Лицо ее перекосилось. На нем
читались ненависть и замешательство.
- Уходите отсюда, Ким. - Он еще мог дать ей в зубы, но приступ
помешательства прошел, и из голоса практически исчезла дрожь. - Вы не в
себе.
- Сюзи, ты пойдешь со мной. Нам надо держаться подальше от этих
отвратительных людей.
Сюзи, дрожа всем телом, повернулась к матери спиной. Джонни не собирался
менять своего мнения о девушке (пустышка, стрекоза).., но все-таки она не
чета своей мамаше.
Медленно, словно заржавевший робот, Дэвид Рид поднял руки и обнял
девушку. Кэмми хотела возразить, но потом смирилась.
- Хорошо, - отчеканила Ким. - Когда я вам понадоблюсь, найдете меня в
гостиной. - Взгляд ее вернулся к Джонни, в котором она, похоже, видела
виновника всех напастей. - А ты...
- Хватит, - осадила ее Одри, да так резко, что взгляды всех, кроме Ким,
обратились к ней.
А Ким молча ретировалась в темноту гостиной. - У нас нет времени на это
дерьмо. Мы еще можем спастись, шанс есть, пусть и очень маленький, но если
вы и дальше будете собачиться, мы точно погибнем.
- Кто вы, мэм? - спросил Стив.
- Одри Уайлер.
Высокая, с длиннющими ногами, в коротких синих шортах, вроде бы
сексапильная женщина, но лицо... Бледное, осунувшееся. Лицо напомнило Джонни
о детях Карверов, которые, обнявшись, спали в кладовой. Он попытался
вспомнить, когда в последний раз видел Одри, общался с ней, и не смог. Она
словно выпала из неторопливой, размеренной жизни Тополиной улицы.
Маленький кусачий крошка Смитти, внезапно вспомнилось ему, что же ты
кусаешь мамку за титти. Потом Джонни припомнил и