Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
пока не
привезли сюда. Я решил поместить вас в институт Фредерика Куина в
йонкерсе, чтобы наблюдать и изучать вашу болезнь. В Европе почти не имеют
понятия о том, на каком высоком уровне находится у нас психиатрия. Мы
изучаем и наблюдаем самые разнообразные типы душевных заболеваний. У меня
были кое-какие затруднения - приходилось оформлять вас как иммигранта и
вести переписку с вашим престарелым опекуном, проживающим в Лондоне; но
мне удалось все уладить, и с этих самых пор вы непрерывно находились под
моим наблюдением в йонкерсе, а затем в Нью-Йорке. Ваш опекун неплохой
человек. Он попросил своих знакомых проведать вас и, убедившись, что с
вами хорошо обращаются, почувствовал ко мне доверие, предоставил свободу
действий и к тому же оплатил все расходы. Денег на вас хватило. За это
время вы получили кое-какое наследство, и теперь вы довольно состоятельный
человек. Все счета у меня в полном порядке. Мне понадобилось два года,
чтобы доказать, что вы ничего с собой не сделаете и не опасны для
окружающих. Наконец вас выпустили из клиники под мою ответственность, и вы
поселились в собственной квартире.
- Вот в этой самой?
- Вы сюда переехали после того, как познакомились с _нею_.
- Это моя квартира, - шепнула Ровена. - Ты снял ее для меня и отказался
от своей.
Я задумался.
- Все это очень хорошо. Но почему же я ничего этого не помню?
- Кое-что вы помните, но в искаженном виде. Я утверждаю, что вы
представляете собой типичный случай "систематического бреда".
Тут он замолчал, ожидая, что я попрошу его продолжать, что я и сделал
после минутного молчания.
Он остановился передо мной, засунув руки в карманы, как профессор перед
группой студентов, и представлял собой, выражаясь его языком, типичный
случай в аудитории.
- Видите ли, - начал он и запнулся, сделав неопределенный жест левой
рукой. - Дело все в том...
Но я не буду подробно излагать его сложную теорию, - это мне не по
силам. Слушать скучные лекции - удел студентов. А эта повесть рассчитана
на широкого читателя. Теория Минчита или, если угодно, его объяснения
основывались на том, что наше восприятие внешнего мира не отличается
чрезмерной точностью и вместе с тем всегда носит критический характер. Мы
всегда фильтруем и редактируем наши ощущения, прежде чем они, так сказать,
доходят до нашего сознания. Даже люди, совершенно лишенные воображения,
живут иллюзиями, бессознательно прикрашивая жизненные факты и тем самым
защищаясь от действительности. Наш ум отбирает впечатления, отбрасывая все
неприятное и оскорбительное для нашего самолюбия. Мы продолжаем
редактировать и видоизменять даже давно пережитое нами. То, что человек
_помнит_ о происшедшем накануне, отнюдь не соответствует тому, что он
действительно видел или пережил в тот или иной момент вчерашнего дня. Все
это ретушировано, подчищено и препарировано по его вкусу и как того
требует его самолюбие. Люди с богатым воображением и те, которых
воспитали, ограждая от резких ударов действительности, порой совершенно
искренне, самым необычайным образом искажают реальность, приукрашивают ее,
истолковывают на суеверный лад, облекают в фантастические одеяния.
- Поэтому-то вы меня так заинтересовали, - прибавил Минчит, как бы
извиняясь и подходя ко мне поближе. - Вы _чрезвычайно_ любопытный пациент!
Это было очень любезное признание.
Затем он спросил меня, приходилось ли мне слышать о случаях раздвоения
сознания, о том, что в одном мозгу могут уживаться две различные системы
ассоциации, иногда их даже больше, и они проявляют себя совершенно
независимо, так что можно подумать, что в одно тело вселились две души. Я
отвечал, что слыхал о таких фактах. Мне кажется, в наше время они
общеизвестны. Доктор заявил, что я представляю собой поразительный пример
раздвоения сознания. Моя основная личность получила такую тяжелую травму в
самом начале моего жизненного пути, что укрылась под защиту фантазии,
вообразив, будто грубость и жестокость существуют только в одном
отдаленном диком уголке земного шара. Она упорно цеплялась за мысль, что
утерянный ею мир иллюзий все еще существует, тот цивилизованный мир, из
которого я был выброшен и куда мне предстояло вернуться.
Я задумался над его словами и попросил его повторить все сказанное.
Потом согласился с доктором, но без особого энтузиазма.
В этих утешительных мечтаниях, говорил он, я пребывал четыре с
половиной года, в то время как моя второстепенная личность, мое житейское
"я", которое я усиленно игнорировал, поддерживало мое существование,
заставляя меня избегать неприятностей, вовремя есть, даже заниматься
делами, когда это было необходимо. Правда, это житейское "я", эта жалкая,
второстепенная личность была все время чем-то озабочена, как говорится, в
мрачном раздумье, но действовала вполне разумно, хотя и медленно. Она
читала газеты, могла поддержать банальный разговор, но вела обособленное
существование, выполняя черную работу и обслуживая основной комплекс моего
сознания, поглощенный фантазиями и мечтами. Порой она кое-что припоминала,
но тут же выбрасывала из сознания. Основное же мое "я" и знать ничего не
хотело об этих житейских мелочах, а если что и принимало, то изменяло до
неузнаваемости.
- Все мы в известной мере таковы, - добавил Минчит. - Вы представляете
такой интерес для науки именно потому, что так последовательно, упорно и
настойчиво отстаивали свою фикцию.
- Да, да, все это весьма правдоподобно, - сказал я, - но... послушайте,
доктор Минчит! Ведь я совершенно реально воспринимал остров Рэмполь,
осязал все находящиеся там предметы, ел и помню вкус пищи. Я его видел так
же отчетливо, как вон тот старый ковер с полинявшим узором. Разве человек
может так всецело отвергнуть действительность и придумать все то, что я
видел, - утесы, горы, пиршества, погоню и мегатериев? Я выслеживал
мегатериев, и один из них гнался за мною. Гнался по пятам. Мегатерии - это
гигантские ленивцы. Сомневаюсь даже, слышал ли я когда-нибудь о них до
того, как попал на этот остров!
- Это совсем нетрудно объяснить, - отвечал доктор. - "Смитсон"
разыскивал мегатериев. Это было нашей основной задачей. Если остался в
живых хоть один мегатерий, мы хотели найти его раньше англичан. У нас на
судне все интересовались мегатериями. Мы постоянно беседовали о них. Наш
зоолог и палеонтолог прямо бредили мегатериями. Они показывали нам
рисунки. У них был череп молодого мегатерия, к которому пристали клочки
кожи и кусочки помета. Теперь я вспоминаю: однажды вы прочли нам
замечательную диссертацию об их нравах и образе жизни! Поразительная
выдумка! Необычайная фантазия! Так вы думаете, что видели мегатериев?
- А разве их не было на острове Рэмполь?
- Мы не встретили ни единого.
Я был совершенно сбит с толку.
- Вы путаете сновидение с воспоминаниями о действительной жизни. Это
случается чаще, чем думают.
Я опустил голову на руки, потом снова выпрямился.
- Я не утомил вас? - спросил он.
- Я ловлю каждое ваше слово, - ответил я, - хотя мне еще далеко не все
понятно.
- Это и не удивительно. Ведь я рассказал вам за каких-нибудь полчаса о
результатах наблюдений, которые терпеливо вел в течение четырех с лишним
лет!
- Чит, - заметил я, - всегда был терпеливым наблюдателем... Но
любопытно, откуда я взял этот его головной убор?!
Доктор не имел представления об этом замечательном головном уборе и
пропустил мои слова мимо ушей. Он был слишком поглощен своим
повествованием.
- Это была такая увлекательная задача - нащупать и расчленить
перепутанные комплексы сознания.
- Я рад, что это доставляло вам удовольствие, - ответил я.
- Например... - Он опять зашагал по комнате. - Я узнал, что у вас очень
сложная наследственность: с одной стороны - старинная английская кровь, с
другой - смешение сирийской, португальской и отчасти крови туземцев
Канарских островов. В самом начале жизни вы пережили резкий перелом.
Сперва - безалаберное детство на Мадейре; затем спокойные отроческие годы
в Уилтшире, причем оба эти периода ничем не связаны между собой. Даже язык
ваш изменился. Вы потеряли всякую связь с Мадейрой, - все это так. Но...
под личиной вашего английского "я" таилось иное существо - пылкое, буйное,
эгоцентричное, склонное к пессимизму, - правда, оно мало себя проявляло и
было как будто позабыто. Скажите, на вашем острове Рэмполь была богатая
субтропическая растительность?
- Да, множество деревьев, густые травы и яркие цветы, - ответил я,
подумав. - Горы были крутые и живописные.
- Но ведь настоящий остров Рэмполь - голая пустыня, - сказал он.
Я оглянулся на Ровену.
- Доктор очень проницателен, - сказала она.
- Он очень проницателен, - согласился я.
- Мы так часто это обсуждали, - заметил доктор Минчит.
Я взглянул на свои ноги, на бледно-голубую полинялую пижаму и на босые
ступни. Я нашел руку Ровены и пожал ее. Поглядел на горшки с вербеной,
затем в открытое окно.
- Вы очень умный человек, - начал я. - Все здесь кажется мне вполне
реальным. Но не менее реален и остров Рэмполь. Да, пока еще это так. Столь
же реально и блюдо, которое я там ел, - человеческое мясо. И завывание
дикарей, и война. Скажите мне, где добывают пищу, которой меня здесь
кормят? Разве в этом мире нет "даров Друга"? И что это за война,
бессмысленная и страшная война, которой закончился мой бред? Что это была
за военная суматоха? Этот барабанный бой и завывания? Неужели ничего этого
не было? И почему ты, дорогая моя, бросилась в воду? Тут в мой сон
ворвалась твоя реальная жизнь. Ведь он мне еще этого не объяснил, и ты
ничего не сказала, и я чувствую, что это не был сон.
- Нет, - отвечал он, и внезапно осекся. - Это... имело свои
основания...
- А война? - настаивал я. - Война?
- Дорогой мой! Дорогой мой! - повторяла Ровена, словно пытаясь скрыть
нечто не до конца понятное ей самой.
- У нее были неприятности, - нехотя вымолвил доктор. - Она оказалась в
большой нужде.
- А воитель Ардам?
Минчит заговорил лишь после долгой паузы, - но тем большее впечатление
произвел его ответ.
- Почти весь мир, - сказал он, - реальный мир... сейчас охвачен войной.
- А! Теперь я начинаю понимать! - воскликнул я. - Стало быть, одно
воспоминание цепляется за другое?
- Да, - согласился доктор. - Мы переживаем сейчас великое и трагическое
время. Теперь вы наконец можете взять себя в руки и взглянуть
действительности в лицо.
- Так это реальный мир?
- Несомненно.
- Реальный мир! - повторил я. Тут я встал и подошел к окну; в его рамке
виднелись высокие угрюмые здания величайшего из современных городов,
озаренные багровым сиянием, и тысячи окон ярко горели, отражая закатные
лучи.
- Теперь я начинаю понимать, - сказал я.
Минчит вопросительно посмотрел на меня.
- Я готов признать, что этот мир вполне реален. - При этих моих словах
в глазах доктора блеснула радость. - Но я убежден, что остров Рэмполь тоже
существует, - продолжал я, - и он где-то совсем близко. Знаете, доктор,
что, в сущности говоря, представлял собою остров Рэмполь? Это и был
реальный мир, проступавший сквозь туман моих иллюзий.
3. СНОВА БЬЮТ БАРАБАНЫ ВОЙНЫ
Как это ни странно, я никогда не расспрашивал свою жену о том, какую
жизнь она вела в Нью-Йорке и что привело ее к решению покончить с собой, к
безумному шагу, в результате которого мы с ней сблизились. Меня всякий раз
удерживало какое-то неприятное чувство, да, видно, и ей было тяжело об
этом вспоминать.
В книге жизни, куда занесены все наши хорошие и дурные поступки, есть
страницы, которые никогда не хочется вновь перечитывать. Я думаю, каждый
со мной согласится. Кто из нас, перевалив за тридцать, любит вспоминать
грехи своей юности, всякие безумства и позорные выходки?
Моя жена была прелестная, утонченная и благородная женщина, правда
несколько вспыльчивая, капризная и порой склонная к безрассудству.
Родилась Ровена в маленьком городишке Аллен-Лэй в штате Джорджия. Она
убежала из отцовского дома. Была она отпрыском бедной семьи Эверет, но
отец ее принадлежал к довольно знатному роду Нисбет. Родители воспитывали
дочь в старозаветном протестантском духе, но их убедили отдать ее в
колледж Рейда в Кеппарде. У нее рано развилась ненасытная любознательность
и любовь к чтению. Она проглатывала все книги, какие попадались ей под
руку, и, когда подросла, из нее получился настоящий бунтарь. Она была умна
и очень способна, а интеллектуальный уровень в Кеппарде весьма невысок.
Чувствуя свое превосходство и окруженная преклонением, какое в моде у
галантных южан, она слишком возомнила о себе и вообразила, что призвана
повелевать людьми и ей предстоит великое будущее.
Опасаясь последствий какой-то чересчур смелой шалости и втайне помышляя
о завоевании мира, она бежала в Нью-Йорк; ей помог в этом молодой адвокат
из Манхэттена, заведовавший финансовой стороной дела в колледже Рейда. Он
был весьма передовых взглядов, хотя не находил нужным их высказывать. Он
так увлекся Ровеной, что забыл о всякой осмотрительности - оба ударились в
безудержную романтику. Но в Нью-Йорке осмотрительность снова вернулась к
нему, и он предоставил Ровене одной бороться за жизнь. Она привезла с
собой несколько рукописей, кое-какие рассказы и роман, которые в дружеской
атмосфере Джорджии казались "куда лучше всей этой дребедени, что печатают
у нас в журналах".
Не желая идеализировать Ровену в угоду иным любителям сантиментов, я не
стану превозносить ее моральные достоинства. Как многие из нас, она была
эгоистична, тщеславна и ненасытна в своей жажде удовольствий. На редкость
хорошенькая, живая и темпераментная, она добивалась успеха в жизни,
пользуясь своей живостью и темпераментом, как иные мужчины пробивают себе
дорогу своим умом и энергией. Сомневаюсь, чтобы Ровена по-настоящему
любила своего адвоката, и уж конечно она была слишком горда, чтобы
удерживать его, когда он отвернулся от нее. Мне думается, вероятнее всего
она сама дала повод к разрыву.
Увлекшись своей ролью покорительницы сердец, она попала в неприятную
историю с одним видным чиновником из департамента полиции. Излишне
упоминать его имя для тех, кто знает Нью-Йорк, и совершенно бесполезно для
тех, кто незнаком с этим городом. Какой-то случайный флирт вызвал в нем
ревнивую ярость, и он начал преследовать ее, используя все свое влияние и
власть. На последнем этапе этих преследований она решила, что река -
наименее мучительный способ вырваться из Нью-Йорка.
Пожалуй, иные сочтут, что Ровена была просто-напросто наглой, не
слишком удачливой авантюристкой. Но я решительно заявляю, что это не так,
- и уж мне ли не знать собственной жены? Допустим даже, что в юности у нее
был известный вкус к авантюрам, но наряду с этим сколько прекрасных
задатков! Какие богатые возможности, какие сокровища нежности и мужества
таились в ее душе, когда она очертя голову бросилась в быстрые мутные воды
Гудзона!
Я мог бы проследить умственным взором, как складывалась эта яркая
натура. Закрывая глаза на темные похождения романтического периода ее
жизни и мысленно переносясь в ее прошлое, я вижу перед собой смуглого
ребенка, наивного и жизнерадостного, который резвится под ярким солнцем
юга, заливаясь звонким смехом; потом - девочку-подростка, усевшуюся на
подоконник и жадно читающую книжку за книжкой; затем юную девушку,
которая, забравшись с ногами на кресло, в порыве вдохновения поверяет
бумаге смелые идеи и великие замыслы, какие осеняют каждого начинающего
писателя, оттачивая свою первую ядовитую остроту и свой первый
блистательный афоризм.
Я догадываюсь, что она мечтала об успехах в обществе, о
головокружительном триумфе, а также о принце, утонченном и навеки ей
преданном, который разделит с ней ее громкую славу. И что встретила она в
жизни взамен этого? Грубые щелчки, неудачу за неудачей. Она была
ошеломлена и сбита с толку. Ее гордые надежды были растоптаны, смяты, но
воля не сломлена.
Словом, я вытащил из воды потерпевшее неудачу, одинокое и затравленное
существо. Но в этом создании я обнаружил неистощимые богатства любви и
благодарности, нежности и преданности, глубоко запрятанные и совершенно
нетронутые. Она с первого же взгляда показалась мне очаровательной, и я до
сих пор открываю все новую прелесть в ее живом, одухотворенном лице. Как
мне дороги ее выразительные черты!
Она отдалась мне в порыве благодарности и приняла меня в свою жизнь,
когда осознала, насколько я одинок, как далеко ушел в мир бредовых
иллюзий. На каждом из двух любящих всегда лежит обязанность по мере сил
заслонять от любимого существа грубое лицо действительности. Оба мы
нуждались в защите от действительной жизни. Минчит, как тонкий психолог,
понял, что отношения с ней пойдут мне на пользу, и разрешил мне соединить
жизнь с тем существом, которому удалось прорвать густую пелену бреда,
застилавшую мое сознание. Мы с Ровеной спасли друг друга.
Ровена долго не соглашалась выйти за меня замуж. Именовала себя
"черепком разбитой вазы". (Так в одном из романов была названа несчастная
падшая женщина.) Она готова была ухаживать за мной как сиделка, совершенно
бескорыстно, с тем чтобы, когда я вернусь к нормальной жизни, покинуть
меня. Она собиралась незаметно исчезнуть, предоставив мне возможность
жениться на какой-нибудь "хорошей" девушке.
В те военные дни, строго говоря, не могло быть нормальной жизни, и
когда я вернулся из мира фантазий в этот уродливо искаженный реальный мир,
единственной подходящей и нормальной для меня ролью оказалась роль
британского солдата. Барабаны, все громче и громче отбивавшие дробь среди
воображаемых скал и водопадов, еще оглушительнее загрохотали наяву.
Без сомнения, во время болезни я много читал и думал о войне, следил
изо дня в день за ее стремительным развитием, но ничего сейчас не помню;
очевидно, все эти впечатления в искаженном виде отражались в моем бредовом
сознании. Я не испытывал ни малейшего желания идти на войну. Не раз я
бродил в лесу высоко над Гудзоном или в Риверсайд-парке, остро сознавая
свое предельное одиночество и отчужденность от мятущихся, захваченных
войною человеческих масс.
Но теперь, когда вопрос о моем здоровье был решен положительно, передо
мною вставал другой насущный вопрос: о возможной высылке из Соединенных
Штатов и вступлении в британскую армию. Минчит трезво и отчетливо
обрисовал мне создавшееся положение. Однажды он пришел к нам. Ровена
готовила чай, и мы втроем обсуждали вопрос, что мне предпринять, если мое
выздоровление окажется прочным.
- Я хотел бы оставить вас здесь, и в любой миг я могу дать вам
свидетельство о болезни. Но мы, американцы, народ горячий, и если Америка
ввяжется в войну, отношение к вам может измениться.
- Одно я знаю твердо: как только это будет можно - я женюсь на Ровене!
- Нет, - сказала она, останавливаясь с чайником в руке на полпути между
печкой и столом.
- Ты отказываешься, значит ты хочешь меня бросить! - воскликнул я.
- Мы ее переубедим, - вмешался Минчит.
- Интересно знать, как это вам удастся? - спросила Ровена.
- Я напишу рецепт! И превращу вас из хорошенькой девушки в лекарство.
Пропишу ему для