Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
было бы идти пешком!
- Нет, если за оставленные следы положен штраф.
Он наклонился и посмотрел на лапы Бестолочи:
- Так ведь они тоже оставляют следы, верно?
- Они эндемики, - сказала я.
- Так как же вы обследуете территории?
- А мы и не обследуем, и Старший Братец ест нас поедом, - сказала я,
поглядывая на Язык. Карсон уже не орал, а смотрел, как Булт говорит что-то
в свой журнал. - Да, кстати, мне следует ознакомить вас с остальными
правилами. Никаких личностных голо или фотографий, никаких сувениров,
цветов не рвать, фауну не убивать.
- А если на нас нападет опасное животное?
- Вам предоставляется выбор. Если, по-вашему, вы переживете инфаркт,
который получите, увидев цифру штрафа и все отчетности, которые должны
заполнить, то валяйте. Но проще позволить ему убить вас.
Он опять посмотрел на меня с подозрением.
- Там, куда мы направляемся, опасных животных быть не должно, - сказала
я.
- Ну а кусаки?
- Дальше на север. Да и вообще ф-и-ф практически опасности не
представляют, а туземы народ мирный. Обчистят вас до нитки, но физического
вреда не причинят. Мик носите не снимая. - Я протянула руку, сняла с него
мик и опять повесила ему на грудь, только ниже. - Если отобьетесь,
оставайтесь на месте. Не пытайтесь никого искать. Лучший способ погибнуть.
- Но вы же сказали, что ф-и-ф опасности не представляют.
- Так и есть. Но мы отправляемся в неразведанные земли. А это
подразумевает обвалы, молнии, дорожников, пропасти, сели. Можете ободрать
руку о щетинник и заработать сепсис или забраться слишком далеко на север
и замерзнуть насмерть.
- Или оказаться на пути спаниковавших багажников.
Про них-то он откуда знает? Наверное, выпрыгушки или как их там.
- Или забрести в такую глушь, где вас никто никогда не разыщет, как
случилось с Сегура, напарником Стюарта, - сказала я. - И в вашу честь даже
обрыва не назовут, а потому оставайтесь на месте, через двадцать четыре
часа вызывайте КейДжей, и она прилетит за вами.
- Знаю. - Он кивнул.
Нет, надо выяснить, что такое эти выпрыгушки.
- Вызывайте КейДжей, - повторила я, - и предоставьте ей позаботиться о
том, чтобы отыскать нас. Если получите травму и не сможете ее вызвать, она
запеленгует вас по вашему мику.
Я помолчала, соображая, о чем еще его следует предупредить. Карсон
снова разорался на Булта - я его даже тут слышала.
- Никаких подношений туземам, - сказала я. - Не учите их, как
изготовить колесо или прялку. Если вы вычислите, к какому полу принадлежит
Булт, никаких братаний. И не орать на туземов, - сказала я, глядя на
Карсона.
Он шел к нам, и его усы снова подрагивали, но как будто не от смеха.
- Булт говорит, что тут мы переправиться не можем, что тут в Стене
пролома нет.
- А когда мы сверялись по карте, он сказал, что есть, - заметила я.
- Он говорит, его заделали. Он говорит, что нам надо двинуться на юг к
другому пролому. Сколько до него?
- Десять кмов, - ответила я.
- Дерьмо мое, на это все утро уйдет! - сказал он, щурясь на Стену. -
Когда мы составляли карту, он ни о каких починках не говорил. Свяжись с
КейДжей. Может, она ее щелкнула.
- Нет, - сказала я. Повернув на север к сектору 248-76, снять начало
нашего маршрута она никак не могла.
- Черт дери! - Он сдернул шляпу, словно намереваясь швырнуть ее наземь,
но тут же передумал, а только поглядел на меня и затопал назад к Языку.
- Оставайтесь тут, - сказала я Эву, спешилась и нагнала Карсона. -
Думаешь, Булт сообразил, что к чему? - спросила я у Карсона, едва мы
отошли от Эва на достаточное расстояние.
- Не исключено, - сказал он. - Что будем делать?
Я пожала плечами:
- Отправимся на юг к следующему пролому. Расстояние не больше, чем до
северных притоков, а к тому времени выяснится, надо ли нам проверить
двести сорок восемь семьдесят шесть. Я поручила КейДжей сделать снимки. -
Я взглянула на Булта, который все еще говорил в свой журнал. - Может, он
ничего не сообразил, а просто на том пути наберется больше штрафов.
- Чего нам только и не хватает для полного счастья, - буркнул он.
И был прав. Штрафы отбытия достигли девятисот, и на их подсчет ушло
полчаса. Затем Булт потратил еще полчаса, чтобы нагрузить своего пони,
решить, что без зонтика ему никак не обойтись, все снять, разыскивая его,
а затем вновь все навьючить. К тому моменту Карсон пустил в ход
неуважительную манеру и тон, а также швырнул шляпу на землю, и нам
пришлось подождать, пока Булт добавлял новые штрафы к общему итогу.
Было уже десять, когда мы наконец тронулись - Булт впереди под зонтиком
с огоньками, который он привязал к лукокости, мы с Эвом, а в арьергарде
Карсон, откуда ему было труднее поносить Булта.
КейДжей высадила нас в конце небольшой долины, и теперь мы направились
по ней на юг, держась ближе к Языку.
- Отсюда много не увидишь, - сказала я Эву. - Но долинка кончится через
км, и откроется вид на Стену. А через пять кмов Стена подходит к самому
Языку.
- А почему река называется Языком? Перевод с бутери?
- У туземов для нее названия нет. Как и для половины всего, что имеется
на планете. - Я указала на горы впереди. - Возьмите Кучипони. Самая
большая естественная формация на всем материке, а у них для нее нет
названия, да и для большей части ф-и-ф. А те названия, какие существуют,
не имеют никакого смысла. Багажников они называют цсухлкахтты. В переводе
"дохлый суп". А Старший Братец запрещает нам давать осмысленные,
пристойные названия.
- Вроде Языка? - сказал он с ухмылкой.
- Он длинный, розовый и тянется, словно доктор хочет заглянуть в горло.
Как же еще назвать такую реку? Да это и не название, а обозначение для нас
самих. На карте она значится как река Конгломерат в честь пород, между
которыми она течет в том месте, где мы ей дали название.
- Неофициальное название... - задумчиво произнес Эв.
- Этот номер не пройдет, - сказала я. - Мы уж назвали Жопка-Каньон в
честь КейДжей. Она хочет, чтобы в ее честь было дано официальное название.
Принятое, одобренное, нанесенное на карту.
- А! - сказал он разочарованно.
- Ну, а если так? - сказала я. - Самцы других биологических видов,
кроме гомо сап, вырезают женское имя на дереве, чтобы тарарахнуться?
- Нет, - ответил он. - На Чооме есть водяная птица... Самцы сооружают
гипсовые плотины вокруг самок, похожие на Стену.
Кстати, вид на Стену уже открылся. Долина, уходя вверх, расширялась. Мы
поднялись на гребень - и вот, пожалуйста, - на другом берегу словно один
из аэроснимков КейДжей.
До самых Кучипоней простиралась равнина, и Язык прорезал ее, точно
граница на карте. Окислов железа на Буте не меньше, чем на Марсе, хватает
и киновари, а потому равнины там розовые. На западе виднелись столовые
холмы и парочка пепловых конусов, выглядевшие в голубой дали
нежно-зелеными. А вокруг них и через холмы, спускаясь к Языку, вновь уходя
от него, изгибалась Стена, белая, сверкающая на солнце. Во всяком случае,
о проломе Булт не соврал - на всем своем видимом протяжении она казалась
целой.
- Вот Стена, - сказала я и оглянулась на Эва.
У него отвисла челюсть.
- Не верится, что ее построили бутери, правда?
Эв кивнул, так и не закрыв рта.
- У нас с Карсоном есть теория, что они к ней касательства не имели, -
сказала я. - Мы полагаем, что ее воздвигли какие-то иные несчастные
туземы, обитавшие тут прежде. А затем Булт со товарищи заштрафовал их до
полного исчезновения.
- Какая красота, - сказал Эв, не слушая меня. - Я понятия не имел, что
она такая длинная!
- Шестьсот кмов, - отозвалась я. - И продолжает удлиняться. В среднем
на две новые камеры в год, согласно снимкам КейДжей, не считая заделанных
проломов.
Из чего следовало, что нашу теорию можно сбросить со счетов, однако
идея, что всю эту работу проделывают туземы, тоже ни в какие ворота не
лезла.
- Она даже красивее, чем в выпрыгушках, - пробормотал Эв, и я чуть было
не спросила его, что это, собственно, такое, но поняла, что он меня не
услышит.
Мне вспомнилось, как я сама впервые увидела Стену. На Буте я провела
всего неделю. И все это время мы пробирались вверх по долине под проливным
дождем, и я не переставала удивляться, как это я позволила Карсону втянуть
меня в подобное. Затем мы поднялись на столовый холм, заметно более
высокий, чем место, где мы находились сейчас, и Карсон сказал: "Вот она!
Вся твоя!"
И заработал нам касательную о некорректной империалистической тенденции
"касательно идеи собственности: планеты никому не принадлежат".
Я посмотрела на Эва:
- Вы совершенно правы, вид у нее презентабельный.
Булт кончил записывать штрафы, и мы двинулись по равнине. Он
по-прежнему держался поблизости от Языка и каждые полкма доставал бинок,
смотрел в него на реку, качал головой, и мы ехали дальше.
Полдень уже миновал, и я хотела было перекусить чем-нибудь из сумки, но
пони начинали волочить ноги, а Эв был поглощен Стеной, которая тут
приблизилась к Языку, и я решила подождать.
Стена скрылась метров на сто за холмом, а потом ее изгиб почти
спустился к реке. Тут пони Карсона, видимо, решил, что с него хватит, и
остановился, пошатываясь.
- О-ох! - сказала я.
- Что случилось? - Эв с неохотой отвел глаза от Стены.
- Привал. Помните, я говорила вам, что они неопасны? - сказала я,
наблюдая, как Карсон спешился и отошел в сторонку. - Так и есть, пока они
не хлопнутся на землю, подмяв ваши ноги. Сможете слезть с него быстрее,
чем садились?
- Да, - ответил Эв, соскочил и отпрянул, словно ждал, что Быстрый
взорвется.
Я затянула ремни компьютера, спрыгнула и отступила назад. Впереди пони
Карсона перестал пошатываться, а Карсон зашел сзади и пытался отвязать
сумки с провизией.
Мы с Эвом подошли и начали наблюдать, как он возится с веревкой. Пони
наложил кучу почти на ногу Карсону и снова зашатался.
- Поберегись! - сказала я, и Карсон отпрыгнул. Пони сделал пару
неуверенных шажков и хлопнулся на бок, выставив прямые, как палки, ноги.
Сумку он придавил, и Карсон принялся извлекать ее из-под неподвижной
туши. Булт распрямился, грациозно сошел с пони, держа зонтик, и остальные
пони похлопались, как костяшки домино.
Эв подошел к Карсону и остановился, глядя на него сверху вниз.
- Избегайте внезапных движений, - сказал он.
Карсон протопал мимо меня.
- Ты-то чего регочешь? - сказал он.
Мы перекусили, заработали парочку-другую штрафов, но я так и не улучила
минуты поговорить с Карсоном с глазу на глаз. Булт ходил за нами как
приклеенный, бормоча в журнал, а Эв сыпал вопросами о Стене.
- Значит, они строят по камере за один раз, - сказал он, глядя за реку.
С нашего места нам видны были только задние стенки камер, выглядевшие так,
словно их оштукатурили и покрасили в розовато-белый цвет. - А как они их
строят?
- Неизвестно. Никто не видел, как они этим занимаются, - ответил
Карсон. - Или вообще чем-либо стоящим, - добавил он мрачно, смотря, как
Булт подводит итог. - Например, подыскали бы для нас способ переправиться
на тот берег и продолжать экспедицию.
Он направился к Булту и заговорил с ним в неуважительной манере.
- Но что такое камеры? - спросил Эв. - Жилища?
- И склады для всего, что накупает Булт, и свалки. Некоторые украшены
цветами над входным отверстием и костями кусак, разложенными узорами на
полу. Но в подавляющем большинстве они стоят пустые.
- И второй пролом заделан?
- Нет. Теперь он ссылается на что-то в воде. Цси митсс.
Я поглядела на Язык. Река текла тут по кварцевым пескам и была
прозрачной, как стекло.
- Знаю не больше тебя. В переводе - "не тут". Я спросил, сколько нам
еще добираться, но он заладил одно: "Саххтх".
Видимо, "саххтх" означало полдороги до Кучипоней, потому что он даже не
взглянул на Язык, когда мы подняли пони и снова тронулись в путь, и вообще
махнул нам с Эвом ехать впереди, а сам присоединился к Карсону.
Ну да заблудиться мы не могли: вся эта территория уже была нанесена на
карту, и нам требовалось только держаться ближе к Языку. Стена тут
отодвинулась от воды в сторону холмов, мы поднялись по склону через стадо
багажников, пасшихся в пыли, и оказались на новой обзорной площадке.
Такие широкие панорамы означают, что ничего другого ты пока не увидишь,
а мы уже занесли в каталог всю здешнюю ф-и-ф, благо и заносить-то было
особенно нечего. Много багажников, трутовая трава и изредка дорожники. Я
сверила геологические контуры, перепроверила топографию и,
воспользовавшись тем, что Эв глазел по сторонам, запросила
местонахождение.
Вулфмейер таки оказался у Исходных Ворот. Его зацапал Старший Братец за
изъятие рудных образчиков. Значит, в секторе 248-76 его не было и мы могли
бы провести еще день в Кинге X, вкушая стряпню КейДжей и приводя в порядок
отчетность.
Вспомнив про отчетность, я решила покончить с ней теперь же и запросила
накладные Булта.
Пока мы были в Кинге X, он явно времени зря не терял - истратил все
штрафы и сверх того. Я подумала, а не потому ли мы тащимся на юг, что он
заловчил себя в финансовую яму.
Я проглядела список, изымая оружие и искусственные строительные
материалы и стараясь понять, зачем ему понадобились три дюжины словарей и
люстра.
- Что вы делаете? - спросил Эв, наклоняясь, чтобы заглянуть в журнал.
- Выискиваю контрабанду, - ответила я. - Булту не положено заказывать
что-либо, могущее послужить потенциальным оружием. Имея дело с ним, под
эту категорию стоило бы подвести и зонтики. Отсеять все возможности не
так-то просто.
Он наклонился еще ниже:
- Вы помечаете их "нет в продаже".
- Угу. Если сказать ему, что для него эти предметы под запретом, он
оштрафует нас за дискриминацию, а до него еще не дошло, что платить за
товары, которых нет в продаже, он не обязан, и это мешает ему заказать
что-нибудь взамен.
Эв, казалось, намеревался продолжить допрос, а потом я набрала
топографическую карту и сказала:
- Расскажите мне что-нибудь еще про брачные ритуалы, в которых вы такой
специалист. Есть виды, самцы у которых прельщают самок словарями?
Он ухмыльнулся:
- Такие мне пока не попадались. Впрочем, подношение даров входит в
подавляющее число ритуальных ухаживаний и составляет значимую их часть,
как, кстати, и у гомо сапиенса. Обручальное кольцо, традиционные
шоколадные наборы и цветы.
- Норковые манто. Роскошные квартиры. Острова в море Тобо.
- Существует несколько теорий, объясняющих их смысл, - сказал Эв. -
Большинство экзосоциозоологов считает, что подношение даров доказывает
способность самца захватить и защищать территорию. Некоторые
экзосоциозоологи полагают, что вручение подарка символически воплощает
половой акт.
- Как романтично! - сказала я.
- Один исследователь установил, что подношение такого подарка вызывало
выделение феромонов у самки, а это, в свою очередь, приводило к химическим
изменениям в самце, которые вели к следующему этапу брачного ритуала. Это
накрепко запечатлено в мозгу. Сексуальные инстинкты много сильнее
рационального мышления.
Вот почему женщины готовы убежать с первым же мужчиной, который им
ухмыльнется, подумала я. И вот почему КейДжей разыгрывала из себя идиотку
во время выгрузки. И тут же она вызвала меня по передатчику:
- База вызывает Финдридди. Включайся, Фин.
- В чем дело? - сказала я, снимая мик и подняв его так, чтобы она меня
услышала.
- Тебе выговор, - сообщила она. - Касательно взаимоотношений между
топографической экспедицией и коренными обитателями планеты. Всем членам
экспедиции надлежит оказывать уважение древним и благородным культурам,
коренным разумным обитателям и воздерживаться от террацентричных оценок.
Ну, это могло бы и подождать до нашего возвращения.
- Для чего ты, собственно, вышла на связь, КейДжей (как будто я не
знала!)?
- Эвелин близко? Могу я с ним поговорить?
- Чуть погодя. Ты сделала снимки северо-западного сектора?
Последовала длинная пауза.
- Совсем забыла.
- То есть как забыла?
- Мои мысли были заняты другим. Ротор верта забарахлил.
- Как бы не так! Мысли у тебя были заняты Эвелином.
- Не понимаю, что ты волнуешься? Ведь сектор же нанесен на карту.
- Вот Эвелин, - сказала я, переключила ее, показала Эву нужную кнопку и
оглянулась на Карсона.
Ему следовало узнать, что я обнаружила или чего не обнаружила, но они с
Бултом так отстали, что кричать ему было бесполезно, а к тому же мне не
требовалось, чтобы Булт сообразил, почему мы выбрали этот маршрут.
Если он уже не сообразил! Второй пролом давно остался позади, а он все
еще вроде бы не собирался переправляться через Язык.
Пожалуй, время для пылевой бури, подумала я, поглядывая на небо. К тому
же в первый день Карсон всегда "за" - а вдруг подвернется что-то такое и
она потребуется. Но сейчас Карсон был увлечен беседой с Бултом. Возможно,
убеждал его, что пора перебраться через Язык.
- И мне вас не хватает, КейДжей, - сказал Эв.
Конечно, я сама могла бы ее поднять, наведя камеру на что-либо более
или менее подозрительное, только на горизонте даже дымки не было. До Стены
от нас тут было около полукма, а возле нее обычно играют ветерки, но
сегодня воздух был неподвижен, как дорожник.
- Поглядите! - сказал Эв, и я подумала, что он все еще разговаривает с
КейДжей, но он добавил: - Фин, что это? - И указал на челночка, который
летел на нас.
- Цсиллира, - ответила я. - Мы их называем челночками.
- Почему? - спросил он, глядя, как пичужка пролетела у меня над головой
и устремилась к двум другим пони.
Я не стала отвечать. Челночок покружил возле головы Карсона и полетел
назад к нам, взмахивая тупыми розовыми крылышками с таким усердием, будто
от этого зависела его жизнь. Он описал спираль вокруг шляпы Эва и
направился назад к Карсону.
- А! - сказал Эв, оборачиваясь и наблюдая, как челночок, изо всей мочи
работая крылышками, повторяет прежние виражи. - И долго он так может?
- Очень долго. Как-то один вот так же сопровождал нас у Бирюзового
озера кмов пятьдесят. Карсон подсчитал, что пролетел он не меньше семисот
кмов.
Эв начал задавать вопросы для своего журнала.
- А как переводится его название с бутерийского? - спросил он меня.
- "Широкая глина", - сказала я. - И не спрашивайте, какой в этом
прячется смысл. Может быть, они строят гнезда из глины. Но только тут
нигде глины нет.
И пыли, подумала я и вернулась к размышлениям о пылевой буре. Будь Булт
с Карсоном впереди, я бы вынула ногу из стремени и проволокла ее по земле,
чтобы поднять пыль, но попробуй я что-нибудь такое сейчас, и Булт меня
засечет, а Эв перестанет расспрашивать про челночков и поинтересуется, что
это я такое делаю.
Я оглянулась на Карсона и помахала, надеясь, что он сообразит что-то
предпринять, но он так увлекся разговором с Бултом, что ничего не заметил.
Челночок на десятом круге задел его шляпу, но он и этого не заметил.
- Посмотрите! - воскликнул Эв.
Я обернулась. Он привстал в седле, тыча пальцем в сторону Стены. Я
ничего не увидела, а значит, и сканы ничего не обнаружат.
- Где? - сказала я.
- Вон там, - ответил он, тыча пальцем.
Наконец я поняла, на что он указывает. За кустом круглолиста, точно
обросшая мехом куча пони, лежала брюквища.
Я не думала, что у скана хватит разреша, чтобы она вышла, но я сказала