Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Конни Уиллис. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
бежит, сгорбясь, почти касаясь руками земли, и исчезает за средней пирамидой. - Я что-то увидела, - говорю я, нагоняя Зою. - Какое-то животное. Оно было вроде павиана. Зоя листает путеводитель, потом говорит: - "Обезьяны. Они часто встречаются в окрестностях Гизы. Клянчат лакомства у туристов". - Но туристов нет, - говорю я. - Знаю, - радостно говорит Зоя. - Я ведь сказала вам, что мы избежим толкучки. - Таможенный досмотр пройти необходимо, даже в Египте, - говорю я. - Нельзя просто взять и уйти из аэропорта. - "Пирамида слева - Хефрена, - говорит Зоя. - Построена в две тысячи шестьсот пятидесятом году до нашей эры". - В фильме они не желали верить, что умерли, даже когда кто-то им об этом сказал, - говорю я. - Гиза в де-вя-ти милях от Каира. - О чем вы разговариваете? - говорит Нийл. Лисса опять остановилась, прислонилась к нему, стоя на одной ноге, и вытряхивает песок из сандалии. - Об этом детективе Лиссы? "Смерти на Ниле"? - Это был фильм, - говорю я. - Они плыли на корабле, и все были мертвые. - Мы видели этот фильм, верно, Зоя? - говорит Зоин муж. - Там играла Миа Фарроу и Бетт Дэвис. А детектива, как его там... - Эркюль Пуаро, - говорит Зоя. - Его играл Питер Устинов. "Пирамиды открыты ежедневно с восьми утра до пяти. По вечерам шоу "Son et Lumiegravere" ["Звук и свет" (фр.)] с цветными прожекторами и текстом по-английски и по-японски". - Было много всяких доказательств, - говорю я, - но они их просто игнорировали. - Мне не нравится Агата Кристи, - говорит Лисса. - Убийство и поиски кто убил кого. Я никак не могла разобраться, что происходит. Все эти люди в одном вагоне. - Вы думаете про "Убийство в Восточном экспрессе", - говорит Нийл. - Я видел этот фильм. - Тот, где их всех по очереди убивают? - говорит муж Лиссы. - Этот я видел, - говорит Зоин муж. - Получили то, что заслужили, если хотите знать мое мнение. Взяли да и разошлись в разные стороны, а ведь знали, что им надо было держаться вместе. - Гиза в девяти милях к западу от Каира, - говорю я. - Чтобы добраться туда, надо взять такси. Движение очень сильное. - В этом ведь тоже Питер Устинов? - говорит Нийл. - В этом с поездом? - Нет, - говорит Зоин муж. - Там другой. Как его там... - Альберт Финни, - говорит Зоя. 4. Места, представляющие интерес Пирамиды закрыты. В пятидесяти ярдах от основания пирамиды Хеопса путь нам преграждает цепь. С нее свисает металлическая табличка, гласящая "закрыто" по-английски и по-японски. - Приготовьтесь к разочарованию, - говорю я. - Я думала, вы сказали, что они открыты ежедневно, - говорит Лисса, вытряхивая песок из сандалий. - Видимо, праздник, - говорит Зоя, листая путеводитель. - А, вот: "Египетские праздники". - Она начинает читать. - "Древние достопримечательности закрыты для осмотра в течение Рамадана, мусульманского месячного поста в марте. По пятницам они закрыты с одиннадцати до часу после полудня". Сейчас не март и не пятница, а даже и будь пятница, так сейчас уже больше часа после полудня. Тень пирамиды Хеопса тянется гораздо дальше места, где мы стоим. Я гляжу вверх, пытаясь увидеть солнце там, где оно должно быть за пирамидой, и что-то мелькает в вышине. Слишком большое для обезьяны. - Ну, что будем делать? - говорит Зоин муж, задумчиво пролистывая путеводитель. - Или можем подождать шоу "Son et Lumiegravere"? - Нет, - говорю я, думая о том, как будет тут в темноте. - Откуда вы знаете, что и оно не закрыто? - говорит Лисса. Зоя справляется с путеводителем: - Шоу ежедневно два раза, в семь тридцать и в девять вечера. - Вы то же самое говорили про пирамиды, - говорит Лисса. - А я считаю, нам надо вернуться в аэропорт и взять наш багаж. Мне нужны мои запасные туфли. - А я считаю, что нам надо вернуться в отель, - говорит муж Лиссы, - и выпить чего-нибудь холодненького и побольше. - Мы отправимся к гробнице Тутанхамона, - говорит Зоя. - Она открыта каждый день, и по праздникам тоже. - Она выжидательно смотрит на нас. - Гробница царя Тута? - говорю я. - В Долине Царей? - Да, - говорит она и начинает читать: - "Ее нашел нетронутой Говард Картер в тысяча девятьсот двадцать втором году. Она содержала..." Все необходимое для путешествия умершего в загробный мир, думаю я. Босоножки, и одежда, и "Египет без забот". - Я бы предпочел выпить, - говорит муж Лиссы. - И вздремнуть, - говорит Зоин муж. - Вы отправляйтесь, а мы подождем вас в отеле. - По-моему, вам не следует отделяться, - говорю я. - По-моему, нам следует держаться вместе. - Там будет толпа, если мы отложим, - говорит Зоя. - Я отправляюсь сейчас же. А вы, Лисса? Лисса жалобно смотрит на Нийла: - Я думаю, мне не надо много ходить. Моя лодыжка опять болит. Нийл беспомощно смотрит на Зою: - Пожалуй, нам лучше воздержаться. - Ну а вы? - говорит мне Зоин муж. - Вы с Зоей или с нами? - В Афинах вы сказали, что смерть повсюду такая же, - говорю я ему, - а я сказала: "Какая такая?", и тут Зоя нас перебила, и вы мне так и не ответили. Так что вы хотели сказать? - Забыл, - говорит он и смотрит на Зою, будто надеется, что она опять нас перебьет, но она занята путеводителем. - В Афинах вы сказали: "Смерть такая же всюду", - не отступаю я. - Какая такая? Какой, вы думали, будет смерть? - Не знаю... неожиданной, наверное. И вероятно, чертовски неприятной. - Он нервно смеется. - Ну, если мы идем в отель, так идем. Кто еще с нами? Я поигрываю с мыслью о том, чтобы пойти с ними и сидеть в безопасности в баре отеля с вентиляторами под потолком и пальмами, попивая зибаб, пока мы ждем. Вот что делали люди на корабле. И Лисса или не Лисса, я хочу остаться с Нийлом. Я гляжу на необъятные пески на востоке. Отсюда Каир не виден, и аэропорт не виден, а вдали что-то мелькает, будто кто-то бежит. Я качаю головой. - Я хочу увидеть гробницу царя Тута. - Я подхожу к Нийлу. - По-моему, нам следует пойти с Зоей, - говорю я и кладу руку ему на локоть. - В конце-то концов она наш гид. Нийл беспомощно смотрит на Лиссу, потом на меня: - Не знаю... - Вы трое можете вернуться в отель, - говорю я Лиссе, объединяя ее жестом с теми двумя, - а Зоя, Нийл и я найдем вас там, когда осмотрим гробницу. Нийл отходит от Лиссы. - Почему бы вам с Зоей не пойти одним? - шепчет он мне. - По-моему, нам следует держаться вместе, - говорю я. - Так легко потерять друг друга. - И вообще, почему тебе втемяшилось обязательно пойти с Зоей? - говорит Нийл. - По-моему, ты говорила, что не терпишь, чтобы тебя все время водили на поводке. Я хочу сказать: "Потому что у нее книга", но уже подошла Лисса и следит за нами, и ее глаза блестят за солнцезащитными очками. - Мне всегда хотелось побывать внутри гробницы, - говорю я. - Царь Тут? - говорит Лисса. - Это тот, который с сокровищем, с ожерельями, и золотым гробом, и всякой всячиной? - Она кладет руку на локоть Нийла. - Мне всегда хотелось посмотреть на них. - Хорошо, - говорит Нийл с облегчением. - Так, пожалуй, мы с вами, Зоя. Зоя выжидательно смотрит на своего мужа. - Я пас, - говорит он. - Встретимся в баре. - Мы закажем вам выпить, - говорит муж Лиссы, прощально машет рукой, и они уходят, будто зная куда, хотя Зоя не сказала им названия отеля. - "Долина Царей расположена среди холмов к западу от Луксора", - говорит Зоя и идет по песку, как прежде в аэропорту. Мы идем за ней. Я выжидаю, пока Лисса не набирает песка в сандалию и они с Нийлом останавливаются, чтобы вытряхнуть песок из сандалии. - Зоя, - говорю я негромко. - Что-то тут не так. - Хмм, - говорит она, выискивая что-то в индексе путеводителя. - Долина Царей находится в четырехстах милях от Каира, - говорю я. - Туда нельзя дойти пешком от пирамид. Она находит нужную страницу: - Конечно, нет. Нам нужно сесть на пароход. Она указывает пальцем, и я вижу, что мы подошли к зарослям тростника, а за ними - Нил. Что-то выплывает из тростника. Я боюсь, что это лодка, сделанная из золота, но это всего лишь нильский туристический пароходик. И я испытываю облегчение, что нам не надо идти в Долину Царей пешком, - такое большое, что узнаю пароходик, только когда мы поднимаемся на борт и останавливаемся под палубным тентом возле деревянного колеса. Это пароход из "Смерти на Ниле". 5. Круизы. Однодневные экскурсии. Групповые туры с гидами На пароходе Лиссу тошнит. Нийл предлагает отвести ее в каюту, и я жду, чтобы она согласилась, но она качает головой. - Очень болит лодыжка, - говорит она и падает в один из палубных шезлонгов. Нийл опускается на колени возле ее ног и рассматривает кровоподтек не больше пиастра. - Распухло? - спрашивает она с тревогой. Ни малейших признаков опухоли нет, но Нийл осторожно снимает сандалию и нежно, ласково берет ступню в обе ладони. Лисса закрывает глаза и со вздохом откидывается на спинку. Я поигрываю с мыслью о том, что муж Лиссы тоже не выдержал и убил нас всех, а потом убил себя. - Мы на корабле, - говорю я, - как мертвые в том фильме. - Это не корабль, это пароход, - говорит Зоя. - "Нильский пароход - приятнейший способ путешествия по Египту и один из самых дешевых. Четырехдневный круиз обходится от ста восьмидесяти до трехсот шестидесяти долларов на человека". А может, Зоин муж наконец решил заткнуть Зое рот, чтобы получить возможность завершать разговор, а потом должен был поубивать нас всех по очереди, чтобы его не разоблачили. - Мы совсем одни на корабле, - говорю я. - Совсем как они. - Как далеко до Долины Царей? - спрашивает Лисса. - "Три с половиной мили (пять км) к западу от Луксора, - говорит Зоя, читая. - Луксор расположен в четырехстах милях к югу от Каира". - Ну, если это так далеко, я могу почитать мою книгу, - говорит Лисса, сдвигая солнцезащитные очки на лоб. - Нийл, дайте мне мою сумочку. Он выуживает "Смерть на Ниле" из сумочки и протягивает ей, и она ее листает, будто Зоя в поисках обменного курса валют, а потом начинает читать. - Это жена, - говорю я. - Она узнала, что муж ей изменяет. Лисса свирепо смотрит на меня. - Я знаю, - говорит она небрежно. - Я видела кино. - Но после еще одной половины страницы она кладет открытую книгу лицом вниз на пустой шезлонг рядом с ней. - Не могу читать, - говорит она Нийлу. - Такое яркое солнце! - Она жмурится на небо, которое по-прежнему затянуто туманной дымкой. - "В Долине Царей находятся гробницы шестидесяти четырех фараонов, - говорит Зоя. - Наиболее знаменита из них гробница Тутанхамона". Я подхожу к перилам и гляжу, как удаляются пирамиды, скрываясь из вида за купами тростника, которым заросли берега. Пирамиды выглядят плоскими, точно желтые треугольники, воткнутые в песок, и мне вспоминается, как в Париже Зоин муж не желал поверить, что "Мона Лиза" - подлинник. "Подделка, - сказал он прежде, чем Зоя перебила. - Подлинник гораздо больше". А путеводитель предупредил: приготовьтесь к разочарованию, а Долина Царей находится в четырехстах милях от пирамид, как и считается, а аэропорты Ближнего Востока хорошо известны плохим обеспечением безопасности. Вот так все эти бомбы и попадают на самолеты - потому что они не заставляют людей проходить таможенный досмотр. Не следовало бы мне смотреть столько фильмов. - "Среди других сокровищ гробница Тутанхамона содержала позолоченную лодку, на которой душа уплывает в царство мертвых", - говорит Зоя. Я нагибаюсь над перилами и смотрю в воду. Она не мутная, как я ожидала, а прозрачно-голубая без малейшей ряби, и в ее глубине ярко сияет солнце. - "На лодке вырезаны тексты из "Книги мертвых", - читает Зоя, - для защиты умершего от чудовищ и полубогов, которые могли бы попытаться уничтожить его, прежде чем он доберется до Зала Суда". В воде что-то есть. Никакой ряби, ни единой морщинки, заколебавшей бы отражение солнца, но я знаю: там что-то есть. - "Заклинания были также написаны на папирусах, погребенных с телом", - говорит Зоя. Оно длинное и темное, как крокодил. Я свешиваюсь, вцепившись в перила, вглядываюсь в прозрачную воду и успеваю заметить блеск чешуи. Он плывет прямо на пароходик. - "Эти заклинания имеют форму приказов, - читает Зоя. - "Отыди, злой! Удались! Заклинаю тебя именем Анубиса и Осириса!" Вода посверкивает, колеблется. - "Не препятствуйте мне, - говорит Зоя. - Мои заклинания защитят меня. Я знаю путь". То, что в воде, поворачивается и уплывает. Пароходик следует за ним, медленно приближаясь к берегу. - Вон она, - говорит Зоя, указывая за тростники на дальние обрывы. - Долина Царей. - Наверное, она тоже будет закрыта, - говорит Лисса, позволяя Нийлу помочь ей сойти на берег. - Гробницы никогда не закрываются, - говорю я и смотрю на север через пески на дальние пирамиды. 6. Удобства Долина Царей не закрыта. Гробницы расположены вдоль обрыва из песчаника - черные входы в желтом камне, и поперек каменных ступеней, ведущих к ним, не натянуты цепи. В южном конце долины японская туристическая группа спускается в последнюю гробницу. - Почему гробницы без вывесок? - спрашивает Лисса. - Какая царя Тута? - И Зоя ведет нас в северный конец долины, где обрыв понижается до человеческого роста. Над ним за песками я вижу пирамиды, резко выделяющиеся на фоне неба. Зоя останавливается на самом краю наклонного коридора, пробитого в породе. К нему ведут ступеньки. - "Гробница Тутанхамона была обнаружена, когда кто-то из рабочих случайно расчистил верхнюю ступеньку", - говорит она. Лисса смотрит вниз на ступеньки. - А змеи тут водятся? - спрашивает она. - Нет, - говорит Зоя, которая знает все. - "Гробница Тутанхамона самая маленькая из гробниц фараонов в Долине. - Она нащупывает в сумочке фонарик. - Гробница состоит из трех камер: Передней, Погребальной, где стоит саркофаг Тутанхамона, и Зала Суда". В темноте под нами словно что-то извивается, медленно развертывает кольца, и Лисса пятится. - А в какой камере всякая всячина? - Всячина? - неуверенно говорит Зоя, все еще нащупывая фонарик. - Всячина? - говорит она еще раз, открывает путеводитель и пролистывает почти до конца, словно хочет поискать "всячину" в индексе. - Вся-чи-на, - говорит Лисса со страхом в голосе. - Вся утварь, и вазы, и всякая всячина, которую они брали с собой. Вы же говорите, что египтяне погребали с ними их вещи. - Сокровища царя Тута, - говорит Нийл, подсказывая. - А! Сокровища! - говорит Зоя с облегчением. - Вещи, погребенные с Тутанхамоном для путешествия в загробный мир. Они не здесь. Они в Каире. В музее. - В Каире? - говорит Лисса. - Они в Каире? Так что мы делаем здесь? - Мы мертвые, - говорю я. - Арабские террористы взорвали самолет и убили нас всех. - Я проделала весь этот путь сюда, потому что хотела увидеть сокровища, - говорит Лисса. - Здесь есть саркофаг, - говорит Зоя умиротворяюще, - и настенная роспись в передней. Но Лисса уже уводит Нийла от лестницы, что-то ему втолковывая. - Стенная роспись изображает подробности суда над душой, взвешивание души, произнесение исповеди умершим, - говорит Зоя. Исповедь умершего. "Я не брал чужого. Я не причинял боли. Я не совершал прелюбодеяния". Возвращаются Лисса и Нийл. Лисса тяжело опирается на руку Нийла. - Я думаю, мы обойдемся без этой гробницы, - говорит Нийл извиняющимся тоном. - Мы хотим попасть в музей до закрытия. Лиссе так хочется увидеть сокровища. - "Египетский музей открыт с девяти часов утра до четырех часов дня ежедневно. С девяти до одиннадцати пятнадцати утра и с часу тридцати до четырех дня по пятницам, - говорит Зоя, читая путеводитель. - Вход - три египетских фунта". - Уже четыре часа, - говорю я, поглядев на мои часы. - Он закроется раньше, чем вы туда доберетесь. - Я гляжу на них. Нийл и Лисса уже идут, но не назад к пароходику, а по песку в сторону пирамид. Свет позади пирамид начинает тускнеть, небо из белого становится серо-голубым. - Подождите, - говорю я и бегу по песку, чтобы нагнать их. - Почему бы вам не подождать, и мы вернемся все вместе? Мы недолго пробудем в гробнице. Вы же слышали, что сказала Зоя. Внутри ничего нет. Они оба смотрят на меня. - По-моему, нам надо держаться вместе, - неловко договариваю я. Лисса настораживается, и я понимаю, что она думает, будто я говорю о разводе, что наконец-то я сказала то, чего она ждала. - По-моему, нам надо всем держаться вместе, - говорю я торопливо. - Мы в Египте. Здесь полно опасностей. Крокодилы, змеи и... Мы недолго пробудем в гробнице. Вы же слышали, что сказала Зоя. Внутри ничего нет. - Нам не стоит ждать, - говорит Нийл, смотря на меня. - Лодыжка Лиссы начинает пухнуть. Мне надо поскорее положить на нее лед. Я смотрю вниз на ее лодыжку. На месте кровоподтека теперь два прокола, совсем рядом, точно змеиный укус, и вокруг них лодыжка начинает опухать. - Не думаю, что Лиссе по силам Зал Суда, - говорит он, все еще смотря на меня. - Вы можете подождать наверху лестницы, - говорю я. - Вам не надо входить внутрь. Лисса берет его под руку, точно торопясь уйти, но он мнется. - Эти люди на корабле, - говорит он мне, - это с ними произошло? - Я просто хотела вас напугать, - говорю я. - Конечно, есть логичное объяснение. Жаль, что тут нет Эркюля Пуаро, он бы сумел все объяснить. Пирамиды, вероятно, закрыты по случаю какого-то мусульманского праздника, про который Зоя не знала, и по той же причине нам не нужно было проходить таможенный досмотр. Из-за праздника. - Что произошло с людьми на корабле? - снова говорит Нийл. - Их судили, - говорю я, - но это оказалось не так страшно, как они думали. Они все боялись того, что произойдет, даже священник, который никаких грехов не совершал, но судья оказался его знакомым. Епископом. Он был в белом костюме и очень добрым. И для большинства их все кончилось хорошо. - Для большинства, - говорит Нийл. - Ну идем! - говорит Лисса, дергая его за руку. - Эти люди на корабле, - говорит Нийл, не обращая на нее внимания. - Кто-нибудь из них совершал какой-нибудь страшный грех? - Моя лодыжка очень болит, - говорит Лисса. - Идем же. - Мне надо идти, - говорит Нийл почти с неохотой. - Почему бы тебе не пойти с нами? Я смотрю на Лиссу, ожидая, что увижу, как она испепеляет его взглядом, но она следит за мной блестящими глазами без век. - Да, пойдемте с нами, - говорит она и ждет моего ответа. Я соврала Лиссе о развязке "Смерти на Ниле". Убили они жену. Я поигрываю с мыслью о том, что они совершили какой-то страшный грех, что я лежу у себя в номере в Афинах, мой висок черен от крови и порохового ожога. В таком случае я тут одна, а Лисса и Нийл - полубоги, принявшие их облик. Или чудовища. - Лучше не надо, - говорю я и пячусь от них. - Ну так идем, - говорит Лисса Нийлу, и они уходят по песку. Лисса сильно хромает, и не успевают они отойти далеко, как Нийл останавливается и снимает туфли. Небо за пирамидами фиолетово-синее, и на его фоне пирамиды кажутся черными и плоскими. - Пошли! - зовет Зоя с верхней ступеньки лестницы. Она держит фонарик и глядит в путеводитель. - Я хочу посмотреть взвешивание души. 7. В стороне от исхоженных дорог Когда я во

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору