Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
бежит, сгорбясь,
почти касаясь руками земли, и исчезает за средней пирамидой.
- Я что-то увидела, - говорю я, нагоняя Зою. - Какое-то животное. Оно
было вроде павиана.
Зоя листает путеводитель, потом говорит:
- "Обезьяны. Они часто встречаются в окрестностях Гизы. Клянчат
лакомства у туристов".
- Но туристов нет, - говорю я.
- Знаю, - радостно говорит Зоя. - Я ведь сказала вам, что мы избежим
толкучки.
- Таможенный досмотр пройти необходимо, даже в Египте, - говорю я. -
Нельзя просто взять и уйти из аэропорта.
- "Пирамида слева - Хефрена, - говорит Зоя. - Построена в две тысячи
шестьсот пятидесятом году до нашей эры".
- В фильме они не желали верить, что умерли, даже когда кто-то им об
этом сказал, - говорю я. - Гиза в де-вя-ти милях от Каира.
- О чем вы разговариваете? - говорит Нийл. Лисса опять остановилась,
прислонилась к нему, стоя на одной ноге, и вытряхивает песок из сандалии.
- Об этом детективе Лиссы? "Смерти на Ниле"?
- Это был фильм, - говорю я. - Они плыли на корабле, и все были
мертвые.
- Мы видели этот фильм, верно, Зоя? - говорит Зоин муж. - Там играла
Миа Фарроу и Бетт Дэвис. А детектива, как его там...
- Эркюль Пуаро, - говорит Зоя. - Его играл Питер Устинов. "Пирамиды
открыты ежедневно с восьми утра до пяти. По вечерам шоу "Son et
Lumiegravere" ["Звук и свет" (фр.)] с цветными прожекторами и текстом
по-английски и по-японски".
- Было много всяких доказательств, - говорю я, - но они их просто
игнорировали.
- Мне не нравится Агата Кристи, - говорит Лисса. - Убийство и поиски
кто убил кого. Я никак не могла разобраться, что происходит. Все эти люди
в одном вагоне.
- Вы думаете про "Убийство в Восточном экспрессе", - говорит Нийл. - Я
видел этот фильм.
- Тот, где их всех по очереди убивают? - говорит муж Лиссы.
- Этот я видел, - говорит Зоин муж. - Получили то, что заслужили, если
хотите знать мое мнение. Взяли да и разошлись в разные стороны, а ведь
знали, что им надо было держаться вместе.
- Гиза в девяти милях к западу от Каира, - говорю я. - Чтобы добраться
туда, надо взять такси. Движение очень сильное.
- В этом ведь тоже Питер Устинов? - говорит Нийл. - В этом с поездом?
- Нет, - говорит Зоин муж. - Там другой. Как его там...
- Альберт Финни, - говорит Зоя.
4. Места, представляющие интерес
Пирамиды закрыты. В пятидесяти ярдах от основания пирамиды Хеопса путь
нам преграждает цепь. С нее свисает металлическая табличка, гласящая
"закрыто" по-английски и по-японски.
- Приготовьтесь к разочарованию, - говорю я.
- Я думала, вы сказали, что они открыты ежедневно, - говорит Лисса,
вытряхивая песок из сандалий.
- Видимо, праздник, - говорит Зоя, листая путеводитель. - А, вот:
"Египетские праздники". - Она начинает читать. - "Древние
достопримечательности закрыты для осмотра в течение Рамадана,
мусульманского месячного поста в марте. По пятницам они закрыты с
одиннадцати до часу после полудня".
Сейчас не март и не пятница, а даже и будь пятница, так сейчас уже
больше часа после полудня. Тень пирамиды Хеопса тянется гораздо дальше
места, где мы стоим. Я гляжу вверх, пытаясь увидеть солнце там, где оно
должно быть за пирамидой, и что-то мелькает в вышине. Слишком большое для
обезьяны.
- Ну, что будем делать? - говорит Зоин муж, задумчиво пролистывая
путеводитель. - Или можем подождать шоу "Son et Lumiegravere"?
- Нет, - говорю я, думая о том, как будет тут в темноте.
- Откуда вы знаете, что и оно не закрыто? - говорит Лисса.
Зоя справляется с путеводителем:
- Шоу ежедневно два раза, в семь тридцать и в девять вечера.
- Вы то же самое говорили про пирамиды, - говорит Лисса. - А я считаю,
нам надо вернуться в аэропорт и взять наш багаж. Мне нужны мои запасные
туфли.
- А я считаю, что нам надо вернуться в отель, - говорит муж Лиссы, - и
выпить чего-нибудь холодненького и побольше.
- Мы отправимся к гробнице Тутанхамона, - говорит Зоя. - Она открыта
каждый день, и по праздникам тоже. - Она выжидательно смотрит на нас.
- Гробница царя Тута? - говорю я. - В Долине Царей?
- Да, - говорит она и начинает читать: - "Ее нашел нетронутой Говард
Картер в тысяча девятьсот двадцать втором году. Она содержала..."
Все необходимое для путешествия умершего в загробный мир, думаю я.
Босоножки, и одежда, и "Египет без забот".
- Я бы предпочел выпить, - говорит муж Лиссы.
- И вздремнуть, - говорит Зоин муж. - Вы отправляйтесь, а мы подождем
вас в отеле.
- По-моему, вам не следует отделяться, - говорю я. - По-моему, нам
следует держаться вместе.
- Там будет толпа, если мы отложим, - говорит Зоя. - Я отправляюсь
сейчас же. А вы, Лисса?
Лисса жалобно смотрит на Нийла:
- Я думаю, мне не надо много ходить. Моя лодыжка опять болит.
Нийл беспомощно смотрит на Зою:
- Пожалуй, нам лучше воздержаться.
- Ну а вы? - говорит мне Зоин муж. - Вы с Зоей или с нами?
- В Афинах вы сказали, что смерть повсюду такая же, - говорю я ему, - а
я сказала: "Какая такая?", и тут Зоя нас перебила, и вы мне так и не
ответили. Так что вы хотели сказать?
- Забыл, - говорит он и смотрит на Зою, будто надеется, что она опять
нас перебьет, но она занята путеводителем.
- В Афинах вы сказали: "Смерть такая же всюду", - не отступаю я. -
Какая такая? Какой, вы думали, будет смерть?
- Не знаю... неожиданной, наверное. И вероятно, чертовски неприятной. -
Он нервно смеется. - Ну, если мы идем в отель, так идем. Кто еще с нами?
Я поигрываю с мыслью о том, чтобы пойти с ними и сидеть в безопасности
в баре отеля с вентиляторами под потолком и пальмами, попивая зибаб, пока
мы ждем. Вот что делали люди на корабле. И Лисса или не Лисса, я хочу
остаться с Нийлом.
Я гляжу на необъятные пески на востоке. Отсюда Каир не виден, и
аэропорт не виден, а вдали что-то мелькает, будто кто-то бежит.
Я качаю головой.
- Я хочу увидеть гробницу царя Тута. - Я подхожу к Нийлу. - По-моему,
нам следует пойти с Зоей, - говорю я и кладу руку ему на локоть. - В
конце-то концов она наш гид.
Нийл беспомощно смотрит на Лиссу, потом на меня:
- Не знаю...
- Вы трое можете вернуться в отель, - говорю я Лиссе, объединяя ее
жестом с теми двумя, - а Зоя, Нийл и я найдем вас там, когда осмотрим
гробницу.
Нийл отходит от Лиссы.
- Почему бы вам с Зоей не пойти одним? - шепчет он мне.
- По-моему, нам следует держаться вместе, - говорю я. - Так легко
потерять друг друга.
- И вообще, почему тебе втемяшилось обязательно пойти с Зоей? - говорит
Нийл. - По-моему, ты говорила, что не терпишь, чтобы тебя все время водили
на поводке.
Я хочу сказать: "Потому что у нее книга", но уже подошла Лисса и следит
за нами, и ее глаза блестят за солнцезащитными очками.
- Мне всегда хотелось побывать внутри гробницы, - говорю я.
- Царь Тут? - говорит Лисса. - Это тот, который с сокровищем, с
ожерельями, и золотым гробом, и всякой всячиной? - Она кладет руку на
локоть Нийла. - Мне всегда хотелось посмотреть на них.
- Хорошо, - говорит Нийл с облегчением. - Так, пожалуй, мы с вами, Зоя.
Зоя выжидательно смотрит на своего мужа.
- Я пас, - говорит он. - Встретимся в баре.
- Мы закажем вам выпить, - говорит муж Лиссы, прощально машет рукой, и
они уходят, будто зная куда, хотя Зоя не сказала им названия отеля.
- "Долина Царей расположена среди холмов к западу от Луксора", -
говорит Зоя и идет по песку, как прежде в аэропорту. Мы идем за ней.
Я выжидаю, пока Лисса не набирает песка в сандалию и они с Нийлом
останавливаются, чтобы вытряхнуть песок из сандалии.
- Зоя, - говорю я негромко. - Что-то тут не так.
- Хмм, - говорит она, выискивая что-то в индексе путеводителя.
- Долина Царей находится в четырехстах милях от Каира, - говорю я. -
Туда нельзя дойти пешком от пирамид.
Она находит нужную страницу:
- Конечно, нет. Нам нужно сесть на пароход. Она указывает пальцем, и я
вижу, что мы подошли к зарослям тростника, а за ними - Нил.
Что-то выплывает из тростника. Я боюсь, что это лодка, сделанная из
золота, но это всего лишь нильский туристический пароходик. И я испытываю
облегчение, что нам не надо идти в Долину Царей пешком, - такое большое,
что узнаю пароходик, только когда мы поднимаемся на борт и останавливаемся
под палубным тентом возле деревянного колеса. Это пароход из "Смерти на
Ниле".
5. Круизы. Однодневные экскурсии. Групповые туры с гидами
На пароходе Лиссу тошнит. Нийл предлагает отвести ее в каюту, и я жду,
чтобы она согласилась, но она качает головой.
- Очень болит лодыжка, - говорит она и падает в один из палубных
шезлонгов. Нийл опускается на колени возле ее ног и рассматривает
кровоподтек не больше пиастра.
- Распухло? - спрашивает она с тревогой. Ни малейших признаков опухоли
нет, но Нийл осторожно снимает сандалию и нежно, ласково берет ступню в
обе ладони. Лисса закрывает глаза и со вздохом откидывается на спинку.
Я поигрываю с мыслью о том, что муж Лиссы тоже не выдержал и убил нас
всех, а потом убил себя.
- Мы на корабле, - говорю я, - как мертвые в том фильме.
- Это не корабль, это пароход, - говорит Зоя. - "Нильский пароход -
приятнейший способ путешествия по Египту и один из самых дешевых.
Четырехдневный круиз обходится от ста восьмидесяти до трехсот шестидесяти
долларов на человека".
А может, Зоин муж наконец решил заткнуть Зое рот, чтобы получить
возможность завершать разговор, а потом должен был поубивать нас всех по
очереди, чтобы его не разоблачили.
- Мы совсем одни на корабле, - говорю я. - Совсем как они.
- Как далеко до Долины Царей? - спрашивает Лисса.
- "Три с половиной мили (пять км) к западу от Луксора, - говорит Зоя,
читая. - Луксор расположен в четырехстах милях к югу от Каира".
- Ну, если это так далеко, я могу почитать мою книгу, - говорит Лисса,
сдвигая солнцезащитные очки на лоб. - Нийл, дайте мне мою сумочку.
Он выуживает "Смерть на Ниле" из сумочки и протягивает ей, и она ее
листает, будто Зоя в поисках обменного курса валют, а потом начинает
читать.
- Это жена, - говорю я. - Она узнала, что муж ей изменяет.
Лисса свирепо смотрит на меня.
- Я знаю, - говорит она небрежно. - Я видела кино. - Но после еще одной
половины страницы она кладет открытую книгу лицом вниз на пустой шезлонг
рядом с ней.
- Не могу читать, - говорит она Нийлу. - Такое яркое солнце! - Она
жмурится на небо, которое по-прежнему затянуто туманной дымкой.
- "В Долине Царей находятся гробницы шестидесяти четырех фараонов, -
говорит Зоя. - Наиболее знаменита из них гробница Тутанхамона".
Я подхожу к перилам и гляжу, как удаляются пирамиды, скрываясь из вида
за купами тростника, которым заросли берега. Пирамиды выглядят плоскими,
точно желтые треугольники, воткнутые в песок, и мне вспоминается, как в
Париже Зоин муж не желал поверить, что "Мона Лиза" - подлинник. "Подделка,
- сказал он прежде, чем Зоя перебила. - Подлинник гораздо больше".
А путеводитель предупредил: приготовьтесь к разочарованию, а Долина
Царей находится в четырехстах милях от пирамид, как и считается, а
аэропорты Ближнего Востока хорошо известны плохим обеспечением
безопасности. Вот так все эти бомбы и попадают на самолеты - потому что
они не заставляют людей проходить таможенный досмотр. Не следовало бы мне
смотреть столько фильмов.
- "Среди других сокровищ гробница Тутанхамона содержала позолоченную
лодку, на которой душа уплывает в царство мертвых", - говорит Зоя.
Я нагибаюсь над перилами и смотрю в воду. Она не мутная, как я ожидала,
а прозрачно-голубая без малейшей ряби, и в ее глубине ярко сияет солнце.
- "На лодке вырезаны тексты из "Книги мертвых", - читает Зоя, - для
защиты умершего от чудовищ и полубогов, которые могли бы попытаться
уничтожить его, прежде чем он доберется до Зала Суда".
В воде что-то есть. Никакой ряби, ни единой морщинки, заколебавшей бы
отражение солнца, но я знаю: там что-то есть.
- "Заклинания были также написаны на папирусах, погребенных с телом", -
говорит Зоя.
Оно длинное и темное, как крокодил. Я свешиваюсь, вцепившись в перила,
вглядываюсь в прозрачную воду и успеваю заметить блеск чешуи. Он плывет
прямо на пароходик.
- "Эти заклинания имеют форму приказов, - читает Зоя. - "Отыди, злой!
Удались! Заклинаю тебя именем Анубиса и Осириса!"
Вода посверкивает, колеблется.
- "Не препятствуйте мне, - говорит Зоя. - Мои заклинания защитят меня.
Я знаю путь".
То, что в воде, поворачивается и уплывает. Пароходик следует за ним,
медленно приближаясь к берегу.
- Вон она, - говорит Зоя, указывая за тростники на дальние обрывы. -
Долина Царей.
- Наверное, она тоже будет закрыта, - говорит Лисса, позволяя Нийлу
помочь ей сойти на берег.
- Гробницы никогда не закрываются, - говорю я и смотрю на север через
пески на дальние пирамиды.
6. Удобства
Долина Царей не закрыта. Гробницы расположены вдоль обрыва из песчаника
- черные входы в желтом камне, и поперек каменных ступеней, ведущих к ним,
не натянуты цепи. В южном конце долины японская туристическая группа
спускается в последнюю гробницу.
- Почему гробницы без вывесок? - спрашивает Лисса. - Какая царя Тута? -
И Зоя ведет нас в северный конец долины, где обрыв понижается до
человеческого роста. Над ним за песками я вижу пирамиды, резко
выделяющиеся на фоне неба.
Зоя останавливается на самом краю наклонного коридора, пробитого в
породе. К нему ведут ступеньки.
- "Гробница Тутанхамона была обнаружена, когда кто-то из рабочих
случайно расчистил верхнюю ступеньку", - говорит она.
Лисса смотрит вниз на ступеньки.
- А змеи тут водятся? - спрашивает она.
- Нет, - говорит Зоя, которая знает все. - "Гробница Тутанхамона самая
маленькая из гробниц фараонов в Долине. - Она нащупывает в сумочке
фонарик. - Гробница состоит из трех камер: Передней, Погребальной, где
стоит саркофаг Тутанхамона, и Зала Суда".
В темноте под нами словно что-то извивается, медленно развертывает
кольца, и Лисса пятится.
- А в какой камере всякая всячина?
- Всячина? - неуверенно говорит Зоя, все еще нащупывая фонарик. -
Всячина? - говорит она еще раз, открывает путеводитель и пролистывает
почти до конца, словно хочет поискать "всячину" в индексе.
- Вся-чи-на, - говорит Лисса со страхом в голосе. - Вся утварь, и вазы,
и всякая всячина, которую они брали с собой. Вы же говорите, что египтяне
погребали с ними их вещи.
- Сокровища царя Тута, - говорит Нийл, подсказывая.
- А! Сокровища! - говорит Зоя с облегчением. - Вещи, погребенные с
Тутанхамоном для путешествия в загробный мир. Они не здесь. Они в Каире. В
музее.
- В Каире? - говорит Лисса. - Они в Каире? Так что мы делаем здесь?
- Мы мертвые, - говорю я. - Арабские террористы взорвали самолет и
убили нас всех.
- Я проделала весь этот путь сюда, потому что хотела увидеть сокровища,
- говорит Лисса.
- Здесь есть саркофаг, - говорит Зоя умиротворяюще, - и настенная
роспись в передней.
Но Лисса уже уводит Нийла от лестницы, что-то ему втолковывая.
- Стенная роспись изображает подробности суда над душой, взвешивание
души, произнесение исповеди умершим, - говорит Зоя.
Исповедь умершего. "Я не брал чужого. Я не причинял боли. Я не совершал
прелюбодеяния".
Возвращаются Лисса и Нийл. Лисса тяжело опирается на руку Нийла.
- Я думаю, мы обойдемся без этой гробницы, - говорит Нийл извиняющимся
тоном. - Мы хотим попасть в музей до закрытия. Лиссе так хочется увидеть
сокровища.
- "Египетский музей открыт с девяти часов утра до четырех часов дня
ежедневно. С девяти до одиннадцати пятнадцати утра и с часу тридцати до
четырех дня по пятницам, - говорит Зоя, читая путеводитель. - Вход - три
египетских фунта".
- Уже четыре часа, - говорю я, поглядев на мои часы. - Он закроется
раньше, чем вы туда доберетесь. - Я гляжу на них.
Нийл и Лисса уже идут, но не назад к пароходику, а по песку в сторону
пирамид. Свет позади пирамид начинает тускнеть, небо из белого становится
серо-голубым.
- Подождите, - говорю я и бегу по песку, чтобы нагнать их. - Почему бы
вам не подождать, и мы вернемся все вместе? Мы недолго пробудем в
гробнице. Вы же слышали, что сказала Зоя. Внутри ничего нет.
Они оба смотрят на меня.
- По-моему, нам надо держаться вместе, - неловко договариваю я.
Лисса настораживается, и я понимаю, что она думает, будто я говорю о
разводе, что наконец-то я сказала то, чего она ждала.
- По-моему, нам надо всем держаться вместе, - говорю я торопливо. - Мы
в Египте. Здесь полно опасностей. Крокодилы, змеи и... Мы недолго пробудем
в гробнице. Вы же слышали, что сказала Зоя. Внутри ничего нет.
- Нам не стоит ждать, - говорит Нийл, смотря на меня. - Лодыжка Лиссы
начинает пухнуть. Мне надо поскорее положить на нее лед.
Я смотрю вниз на ее лодыжку. На месте кровоподтека теперь два прокола,
совсем рядом, точно змеиный укус, и вокруг них лодыжка начинает опухать.
- Не думаю, что Лиссе по силам Зал Суда, - говорит он, все еще смотря
на меня.
- Вы можете подождать наверху лестницы, - говорю я. - Вам не надо
входить внутрь.
Лисса берет его под руку, точно торопясь уйти, но он мнется.
- Эти люди на корабле, - говорит он мне, - это с ними произошло?
- Я просто хотела вас напугать, - говорю я. - Конечно, есть логичное
объяснение. Жаль, что тут нет Эркюля Пуаро, он бы сумел все объяснить.
Пирамиды, вероятно, закрыты по случаю какого-то мусульманского праздника,
про который Зоя не знала, и по той же причине нам не нужно было проходить
таможенный досмотр. Из-за праздника.
- Что произошло с людьми на корабле? - снова говорит Нийл.
- Их судили, - говорю я, - но это оказалось не так страшно, как они
думали. Они все боялись того, что произойдет, даже священник, который
никаких грехов не совершал, но судья оказался его знакомым. Епископом. Он
был в белом костюме и очень добрым. И для большинства их все кончилось
хорошо.
- Для большинства, - говорит Нийл.
- Ну идем! - говорит Лисса, дергая его за руку.
- Эти люди на корабле, - говорит Нийл, не обращая на нее внимания. -
Кто-нибудь из них совершал какой-нибудь страшный грех?
- Моя лодыжка очень болит, - говорит Лисса. - Идем же.
- Мне надо идти, - говорит Нийл почти с неохотой. - Почему бы тебе не
пойти с нами?
Я смотрю на Лиссу, ожидая, что увижу, как она испепеляет его взглядом,
но она следит за мной блестящими глазами без век.
- Да, пойдемте с нами, - говорит она и ждет моего ответа.
Я соврала Лиссе о развязке "Смерти на Ниле". Убили они жену. Я
поигрываю с мыслью о том, что они совершили какой-то страшный грех, что я
лежу у себя в номере в Афинах, мой висок черен от крови и порохового
ожога. В таком случае я тут одна, а Лисса и Нийл - полубоги, принявшие их
облик. Или чудовища.
- Лучше не надо, - говорю я и пячусь от них.
- Ну так идем, - говорит Лисса Нийлу, и они уходят по песку. Лисса
сильно хромает, и не успевают они отойти далеко, как Нийл останавливается
и снимает туфли.
Небо за пирамидами фиолетово-синее, и на его фоне пирамиды кажутся
черными и плоскими.
- Пошли! - зовет Зоя с верхней ступеньки лестницы. Она держит фонарик и
глядит в путеводитель. - Я хочу посмотреть взвешивание души.
7. В стороне от исхоженных дорог
Когда я во