Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
зать вот тут и двинуться вверх по Черношлихтовому кряжу. - Я
чиркнула светом до сектора 248-76 и через дырку. - Как по-вашему?
Булт указал на другой пролом в Стене, держа многосуставный палец высоко
над столом:
- Сссюда быссстрее.
Я посмотрела на Карсона:
- Твое мнение?
Он ответил мне долгим взглядом.
- А мы увидим деревья с серебряными листьями? - спросил Эв.
- Возможно, - ответил Карсон, все так же глядя на меня. - По-моему, оба
пути одинаково хороши, - сказал он Булту. - Я проверю погоду и посмотрю,
где она удобнее. Похоже, тут будет много дождей. - Он ткнул пальцем в
маршрут, предложенный Бултом. - И надо проверить профили. Фин, ты
займешься этим?
- Угу, - сказала я.
- Так я проверю погоду и посмотрю, нельзя ли проложить маршрут через
рощу серебрянок для нашего Эви. - Он вышел.
- Можно, я посмотрю, как вы проверяете профили? - спросил Эв.
- Угу, - ответила я и пошла к компьютеру. Там уже сидел под зонтиком
Булт и заказывал рулетку.
- Мне нужно разработать наиболее легкий маршрут, - сказала я. - Можешь
вернуться за покупками, когда я кончу.
Он вытащил свой журнал.
- Дискриминационное насилие, - сказал он.
Что-то новенькое!
- Зачем тебе столько штрафов, Булт? - сказала я. - Копишь на... - Я
чуть было не договорила "казино", но к чему было наталкивать его на идеи?
- ...на что-то большое?
Он опять ухватил журнал.
- Мне нужен компьютер, если ты хочешь, чтобы я ввела штрафы, которые ты
нынче набрал на джипе.
Он поколебался, взвешивая, не оштрафовать ли меня за "попытку подкупа
туземного проводника". Выгоднее ли это, чем штрафы за джип? А затем
выпрямился сустав за суставом и уступил мне место.
Я уставилась на экран. Проверять профили, когда я уже знала, какой
маршрут меня устроит, было незачем, а заняться журналом под надзором Булта
и Эва я не могла и потому начала подводить итог штрафам.
Несколько минут спустя явилась КейДжей и уволокла Эва в попытке убедить
его, что Старший Братец его не изловит, если он назовет какую-нибудь
вершинку "гора Кейдж". Но Булт все еще болтался у меня за спиной, нацелив
зонтик мне между лопаток.
- Почему бы тебе не разгрузить зонты и занавески для душа, которые ты
накупил? - сказала я, но он не оставил свою позицию.
Мне пришлось дождаться, пока все легли спать, включая КейДжей, которая
опустилась на свою койку в почти невидимой ночной рубашечке, а затем
привстала и пожелала Эву "спокойной ночи", в заключительный раз дав ему
возможность налюбоваться вдосталь. И только тогда рискнула заглянуть в
журнал.
Я полагала, что Булт возле ворот распаковывает свои приобретения, но
его там не оказалось. Из чего следовало, что он все еще "лавчит" и мне так
и не остаться наедине с компьютером. Но и в столовой его не оказалось.
Я проверила кухню, а потом пошла к конюшне. На полпути я увидела
полукруг огоньков у кряжа. Я понятия не имела, чем он там занимается -
возможно, пытается штрафовать багажников, - но, во всяком случае, с
компьютера он слез.
Я прошла дальше, чтобы убедиться, что это действительно он, а не просто
его зонтик, а тогда вернулась в столовую и попросила Исходные Ворота
сообщить данные по Вулфмейеру. И получила их, хотя толк от этого был
невелик. Булт, продавая фальсифицированные данные, мог заработать куда
больше, чем штрафуя нас.
Я запросила трассировку, затем проверила остальных пролаз. У нас были
маячки на Миллере и Абейте, а Шоудамир был заперт в карцере "Пауэлла".
Следовательно, оставались Караджик и Редфокс. Но они болтались где-то в
Ветви.
Трассировка показала, что до середины вчерашнего дня Вулфмейер был на
Дазиле. Я подумала, а затем набрала журнал с координатами для каждого
кадрика и откинулась в кресле, всматриваясь в них.
Я не ошиблась. Сектор 248-76 примыкал к Стене примерно в двадцати кмах
от нашего маршрута - район сероватых сланцевых холмов, заросших по колено
щетинником, - возможно, потому мы и предпочли его обогнуть. Я запросила
аэроснимки. КейДжей, возвращаясь домой, как-то пролетела над 248-76. Я
поставила заглушку и запросила визуали. Все было, как мне запомнилось:
холмы, щетинник, парочка-другая дорожников. Согласно визуали -
мелкозернистый аспидный сланец с листовым силикатом по всей глубине. Я
запросила предыдущий журнал с более южным маршрутом. Опять холмы и
щетинник в этом направлении.
Аспидный сланец на Буте не был золотоносным, не имелось и никаких
признаков соли или дренажных аномалий, из чего следовало, что это не
антиклиналь. И у нас оба раза были веские причины обойти эту часть сектора
стороной. В первый раз мы двигались вдоль Стены, ища пролом, а во второй
раз пытались избежать 246-73. У меня не было никаких данных, что и в том и
в другом случае обход подстроил Булт. Но если даже и так, то просто
потому, что пони могли испугаться крутизны холмов.
С другой стороны, мы дважды оказывались совсем рядом, а в этих холмах
можно укрыть что угодно, включая и ворота.
Я стерла свои запросы, убрала заглушку и отправилась в спальный барак
поговорить с Карсоном.
К двери прислонялся Эв. Глаза у него были такие обалделые, а вид такой
расслабленный, что я спросила себя, не сжалилась ли КейДжей над ним. Была
у нее такая манера, а потом она наседала на стажей, чтобы они назвали
что-нибудь в честь нее. Только обычно они забывали, и она пришла к выводу,
что лучше действовать наоборот. Но, судя по тому, как она поглядывала на
него за обедом, такой вариант не исключался.
- Что вы тут делаете? - спросила я.
- Мне не спалось, - ответил он, поглядывая в сторону кряжа. - Все еще
не могу себя убедить, что я действительно здесь. Такая красота!
Он не преувеличивал. Все три луны Бута взошли цепочкой и обливали кряж
лиловым светом. Я прислонилась к другой стороне двери.
- А как там - на неразведанных территориях?
- Да так же, как эти ваши брачные ритуалы, - ответила я. - Частично
врожденные повадки, частично стратегия выживания, что дает множество
вариантов. А в основном - пыль и тригосъемки, - добавила я, хотя и знала,
что он мне не поверит. - Ну и еще кучи пони.
- Мне так не терпится! - вздохнул он.
- В таком случае вам пора на боковую, - сказала я, но он не тронулся с
места.
- А вы знаете, что очень многие биологические виды совершают брачные
ритуалы? - сказал он. - Например, козодои и антаресские короволягушки.
- И желторотые юнцы, - сказала я и зевнула. - Нам обоим пора на
боковую. Утром дел будет много.
- Нет, я не засну, - возразил он все с тем же обалдением. Мне пришло в
голову, что я, пожалуй, зря решила, будто он не так уж глуп.
- Я видел голо, - сказал он, - но им до действительности как до неба, -
сказал он, глядя на меня. - Я понятия не имел, как тут красиво.
- Вам бы следовало адресовать эту фразу КейДжей и ее рубашечке, -
заметил Карсон, высовывая голову из двери. Он был в исподнем и сапогах. -
Что тут происходит, черт дери?
- Я говорила Эву, что ему следует лечь спать, чтобы мы могли выехать с
утра, - сказала я, глядя на Карсона.
- Правда? - воскликнул Эв, разобалдеваясь. - Завтра?!
- На восходе, - сказала я. - Так что забирайтесь-ка на койку. Следующий
ваш шанс соснуть на матрасе появится не раньше чем через две недели. -
Однако он не шелохнулся, а поговорить с Карсоном при нем я не могла.
- А куда мы отправляемся?
- В неразведанные территории, - ответила я. - Но вы уснете в седлокости
и ничего не увидите, если сейчас же не ляжете спать.
- Да какой тут сон! - сказал он, глядя на кряж. - Я так взволнован!
- Ну так упакуйте свое снаряжение, - посоветовал Карсон.
- У меня все упаковано.
Появилась КейДжей (на рубашечку она набросила невидимый халатик).
- Мы выедем на восходе, - сообщила я ей.
- Так скоро? Не может быть! - И она втащила Эва внутрь.
Карсон поманил меня на середину двора между спальным бараком и
конюшней:
- Что ты обнаружила?
- Дырку в секторе двести сорок восемь семьдесят шесть. Мы дважды
промахивались по ней, и оба раза вел нас Булт.
- Напластования окаменелостей?
- Нет. Метаморфические породы. Возможно, дело лишь в том, что вчера
днем Вулфмейер был на Дазиле, а при перепроверке - у Исходных Ворот.
Думаю, был он где-то еще.
- Чем он, по-твоему, занимается? Разведкой?
- Не исключено. Или просто устроил там лагерь, пока не осмотрелся.
- Где, ты говоришь, эта дыра?
- Сектор двести сорок восемь семьдесят шесть.
- Дерьмо мое! - произнес он вполголоса. - Это жутко близко от двести
сорок шесть семьдесят три. Если это Вулфмейер, так он найдет. Ты права.
Нам лучше быть там. - Он покачал головой. - Жаль, что придется тащить с
собой этого стажа. И чего он торчал тут? Отдыхал между раундами с КейДжей?
- Мы обсуждали брачные ритуалы, - сказала я.
- Сексзоолог! - сказал он. - Секс может сорвать экспедицию быстрее
всего другого.
- Эв с КейДжей совладает. И ведь в экспедиции ее не будет.
- КейДжей меня не беспокоит.
- Что же в таком случае тебя беспокоит? Что он попробует назвать один
из притоков "река Крисса"? Построит гнездо в пятьдесят раз больше себя?
Так что же?
- Не важно, - буркнул он и зашагал в сторону ворот.
- Я скажу Булту, а ты нагружай пони.
Экспедиция 184. День 1
В результате КейДжей доставила нас до Языка. Мы с Карсоном посчитали,
сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до неразведанной
территории, и сколько штрафов мы наберем по дороге, и пришли к выводу, что
полет на верте обойдется дешевле даже и со всеми штрафами за пользование
воздушным транспортом. А КейДжей пришла в восторг, что у нее появились
дополнительные шансы подцепить Эва на крючок. Она усадила его рядом с
собой и не отпускала всю дорогу.
- Хватит прохлаждаться с Эви, пошли его сюда, - крикнул Карсон, когда
на горизонте показался Язык. - Надо проверить его снаряжение.
Эв тут же возник в кабине, сияя, как ребенок.
- Мы уже над неразведанной территорией? - сказал он, присаживаясь на
корточки и заглядывая в открытый люк.
- В прошлый раз мы нанесли на карту весь этот берег реки, - сказала я.
- Правила возбраняют алкоголь, табак, стимуляторы, кофеин. Что-нибудь из
этого у вас имеется?
- Нет, - ответил он.
Я протянула ему мик, и он повесил его на шею.
- Никаких технических приспособлений, кроме научного оборудования, - ни
камер, ни лазеров, ни огнестрельного оружия.
- У меня есть нож. Его взять можно?
- При условии, что вы не убьете им ничего эндемичного, - сказала я.
- Если вам приспичит убить, прирежьте Фин, - сказал Карсон. - За нас не
штрафуют.
Верт спустился к Языку и завис над нашим берегом.
- Первым вы, - распорядилась я, толкая его к дверце. - За приземление
штраф слишком уж велик, - проорала я ему в спину. - КейДжей зависнет
пониже. Мы сбросим вам снаряжение.
Он кивнул и приготовился прыгнуть, но Булт отпихнул его, выстрелил
зонтиком и спланировал вниз, как Мэри Поплине.
- Вторым! - гаркнула я. - Постарайтесь не приземляться на флору!
Он опять кивнул, глядя вниз на Булта, который уже достал свой журнал.
- Стойте! - КейДжей слетела с кресла пилота и проскочила мимо Эва и
меня. - Я не могу отпустить вас не попрощавшись, Эв, - сказала она и
повисла у него на шее.
- Ты спятила, КейДжей? - завопил Карсон. - Ты знаешь, какой штраф
положен, если грохнуть верт?
- Он на автомате, - ответила она и обслюнила Эва. - Я буду ждать, -
сказала она между вздохами. - Удачи. Надеюсь, вы найдете много всякого,
что надо будет называть.
- А мы уже ждем, - сказала я. - Ну ладно, Эв, вы с ней распрощались, а
теперь прыгайте!
- Не забудь! - прошептала КейДжей и наклонилась, чтобы опять его
облобызать.
- Вниз! - сказала я и подтолкнула его. Он прыгнул, а КейДжей ухватилась
за край люка и смерила меня свирепым взглядом. Я ее проигнорировала и
начала передавать ему спальники и съемочное оборудование.
- Не ставьте терминал на флору! - завопила я с опозданием: он уже
поставил его на кустик щетинника.
Я взглянула на Булта, но он стоял у самой воды и смотрел в свой бинок
на противоположный берег.
- Извините, - крикнул мне Эв, ухватил терминал и начал высматривать
проплешину в флоре.
- Хватит болтать, прыгай! - сказал Карсон у меня за спиной. - Мне надо
выгружать пони.
Я выбрала пролысинку и прыгнула, но даже не успела приземлиться, как
Карсон завопил:
- Ниже, КейДжей! - И я чуть не вмазала макушкой в верт, когда
попробовала распрямиться.
- Ниже! - взревел Карсон через плечо, и КейДжей еще снизилась. - Фин,
бери поводья, черт тебя дери. Чего ты ждешь? Своди их.
Я ухватила болтающиеся поводья, естественно, без всякого толка, как
всегда, но Карсон всякий раз ждет, что пони вдруг поумнеют и сами
попрыгают на землю. А они, как обычно, вставали на дыбы, артачились и
оттесняли Карсона к стенке. И он, как обычно, рявкнул:
- Безголовые идиоты, слезьте с меня! - И Булт занес это в свой журнал.
- Устное поношение эндемичной фауны.
- Придется их столкнуть, - сказала я, как обычно, и полезла назад.
- Эв! - крикнула я вниз. - Мы спустимся до максимума. Просигнальте,
КейДжей, когда верт коснется щетинников.
КейДжей сделала вираж и снизилась.
- Чуть повыше! - сказал Эв, показывая рукой. - Хорош!
Мы были в полуметре от земли.
- Попробуем еще раз, - сказал Карсон, как обычно. - Бери поводья!
Я взяла. На этот раз они придавили его к спинке кресла КейДжей.
- Чертовы твари, дерьмо у вас вместо мозгов! - завопил он из-под их
задов. Они наперли на него посильнее.
Я пролезла сбоку и подняла заднюю лапу того, который стоял на его
покалеченной ноге. Пони перекувыркнулся, будто его анестезировали. Мы
подтащили его к дверце и вывалили наружу. Он приземлился с чем-то вроде
"уф" и замер.
Эвелин подбежал к нему:
- По-моему, он разбился.
- Не-а, - сказала я, - просто показывает норов. Посторонитесь!
Мы скувыркнули остальных трех на первого и спрыгнули.
- Но ведь надо же что-то сделать! - сказал Эвелин, тревожно поглядывая
на нелепую кучу.
- Не раньше чем мы все приготовим, - сказал Карсон, подбирая свое
снаряжение. - В таких позах они не способны испражняться. Эй, Булт, надо
собираться.
Булт все еще был на берегу, но бинок опустил и, примостившись у воды,
всматривался в сантиметровую глубину.
- Булт! - заорала я, подходя к нему.
Он встал и вытащил журнал.
- Возмущение водной поверхности, - сказал он, указывай на зависший
верт. - Генерация волн.
- Да здесь воды даже на одну волну не наберется, - сказала я, опуская в
нее кисть. - Тут и пальца не намочишь.
- Введение инородного тела в водный поток, - сказал он.
- Инородного... - начала я, но меня заглушил верт. Он пролетел над
Языком, взбудоражив сантиметровый слой воды, и сделал вираж над самыми
кустами. КейДжей пронеслась мимо нас, посылая воздушные поцелуи.
- Знаю, знаю, - сказала я Булту. - Возмущение водных потоков.
Он подошел к щетиннику, развернул руку, сунул ее под ветки и вытащил
руку с двумя увядшими листками и сморщенной ягодой.
- Ущерб урожаю, - сказал он.
КейДжей сделала еще вираж, помахала и полетела на северо-восток. Я
проинструктировала ее пролететь над сектором 248-76 и попробовать заснять
его. Оставалось только надеяться, что она не настолько зафлиртовалась с
Эвом, чтобы забыть обо всем.
А Эв смотрел на юг, на горы.
- Это Стена? - спросил он.
- Не-а. Стена вон там. - Я указала на другой берег Языка. - А это
Кучипони.
- И мы отправимся туда? - Глаза у Эва опять стали обалделыми.
- Не в этот раз. Мы пройдем вдоль Языка на юг несколько кмов, а затем
повернем на северо-запад.
- Может, вы там перестанете любоваться видами и начнете нагружать пони?
- крикнул Карсон. Он уже поднял пони и приторачивал широкоугольник к
лукокости Быстрого.
- Слушаюсь, сударыня, - сказала я, и мы с Эвом направились к нему,
петляя между пучками травы. - Не изнывайте из-за Стены, мы ее вдоволь
насмотримся. Нам надо будет перебраться через нее, чтобы попасть туда,
куда мы направляемся, а затем мы двинемся вдоль нее до речки Серебрянки.
- Если, конечно, эти пони будут когда-нибудь навьючены, - сказал
Карсон. - Ну-ка, - добавил он, вкладывая поводья пони в руку Эва, -
навьючьте Циклона.
- Циклона? - Эв с опаской покосился на пони, который, по-моему,
готовился снова хлопнуться на землю.
- Сущие пустяки, - сказала я. - Пони...
- Фин права, - перебил Карсон. - Только воздержитесь от внезапных
движений. А если он попробует вас сбросить, цепляйтесь что есть сил.
Циклон бесится, только если чувствует ваш страх.
- Бесится? - нервно повторил Эв. - Я мало ездил верхом.
- Возьмите моего.
- Дьяболо? - сказал Карсон. - По-твоему, это разумно, после того что
произошло? Нет уж, лучше берите Циклона. - Он взял в руки стремя. - Суньте
ножку сюда, а потом держитесь за лукокость, легонечко, не торопясь.
Эв положил руку на лукокость, словно на гранату с выдернутой чекой.
- Ну, ну. Циклон, - бормотал он, медленно поднимая ногу к стремени. -
Хороший Циклон, хороший...
Карсон поглядел на меня. Кончики его усов подрагивали.
- Как у него отлично получается, а, Фин?
Я проигнорировала его и продолжала приторачивать широкоугольник к груди
Бестолочи.
- А теперь перекиньте другую ножку, только очень медленно, а я его
подержу, пока вы не усядетесь, - сказал Карсон, крепко сжимая уздечку.
Эвелин все выполнил и вцепился в поводья смертельной хваткой.
- Валяй! - крикнул Карсон и хлопнул пони по боку. Пони сделал шаг
вперед, Эв уронил поводья и ухватился за лукокость. Пони сделал еще два
шага и наложил кучу высотой с Эверест.
Карсон подошел ко мне, хохоча во все горло.
- Чего ты взъелся на Эва? - спросила я.
Он еще похохотал, а потом ответил:
- Ты сказала, что он не так глуп, как кажется. Вот я и проверил.
- Лучше бы ты проверил своего проводника, - сказала я, кивая на Булта,
который опять смотрел в бинок. - То есть если хочешь сдвинуться с места
сегодня.
Он еще посмеялся, а потом направился к Булту. Я кончила грузить
оборудование. Булт вытащил журнал - видимо, Карсон опять наорал на него.
Я взгромоздилась на Бестолочь и подъехала к Эву.
- Похоже, мы еще долго проторчим тут, - сказала я. - Хочу извиниться за
Карсона. Это у него такая манера шутить.
- Я понял. В конце концов. А какую он носит кличку на самом деле? - Эв
показал на своего пони, который сделал еще шаг и опять остановился.
- Быстрый.
- И это его обычный аллюр?
- Бывает и помедленнее, - сказала я.
Бестолочь задрал хвост и облегчился.
- А они все время так? - спросил Эв.
- Не совсем, - ответила я. - Иногда после полета на верте их слабит.
- Чудесно, - сказал он. - Наверное, внезапные движения их не ввергают в
панику?
- Их ничто в панику не ввергает, - ответила я. - Даже кусаки, когда
вгрызаются им в пальцы. Если они пугаются или просто не хотят чего-то
делать, то останавливаются как вкопанные и дальше не идут.
- А что им не нравится?
- Чтобы на них ездили люди, - сказала я. - Горы. Уклоны больше двух
градусов. Возвращаться по собственным следам. Идти бок о бок. Ну, еще
вдвоем так-сяк. Идти быстрее кма в час.
Эв поглядел на меня с опаской, словно думая, что и я его разыгрываю.
- Честное скаутское, - сказала я, поднимая для убедительности руку.
- Так ведь быстрее