Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Стивенсон Нил. Лавина -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
сой макушкой и курчавыми прядями на висках, стоит, выпятив брюхо, в погрузочном доке. - Не хотите брать, так и скажите, - говорит И.В. - Эта брехня, а не бизнес. - Цыпки к нам не так часто залетают, - отвечает лысый толстяк. И.В. понимает, что это, верно, и есть сам СКОР. - Поэтому мы тебе сделаем скидку за храбрость. Повернись спиной. - Да пошел ты, - отвечает И.В. Не станет она поворачиваться ради этого типа. Все в пределах слышимости ржут. - Ладно, шевелись, - говорит СКОР. Жердь возвращается к погрузочному доку, стаскивает оттуда алюминиевый чемоданчик и ставит его на железную бочку посреди дороги; чемоданчик теперь на уровне пояса И.В. - Сперва заплати, - говорит он. И.В. протягивает ему миллиардки. Осмотрев пачку, Жердь с хохотом забрасывает деньги через плечо в ворота дока. Мужики внутри снова ржут. Жердь поднимает крышку чемоданчика, открывая небольшую клавиатуру, вставляет в прорезь свою идентификационную карточку, потом пару минут барабанит по клавишам. Вынув наконец из стойки пробирку, он вставляет ее в гнездо. Устройство засасывает пробирку внутрь, колдует над ней и выплевывает снова. Жердь протягивает пробирку И.В. Красные цифры на крышке отсчитывают от десяти назад. - Когда дойдет до единицы, поднеси к носу и вдохни, - говорит Жердь. Но она уже пятится от него подальше. - У тебя проблема, дорогуша? - спрашивает он. - Пока нет, - отвечает она. А потом изо всех сил подбрасывает пробирку вверх. Из ниоткуда возникает "тяп-тяп" лопастей. Над головой у них размытым пятном проносится "Смертельный вихрь". Все на мгновение приседают: это от неожиданности у них подкашиваются колени. На землю пробирка не возвращается. - Ах ты, сучка, - говорит Жердь. - А ведь крутой был план, - говорит СКОР, - но вот ведь одного я не могу понять: зачем такой милой, умной девочке идти на самоубийственное задание? Из-за облака выходит солнце. Нет, с полдюжины солнц - все они висят в воздухе, а значит, это вовсе не тени. В слепящем свете лица Жерди и СКОРа кажутся плоскими и невыразительными, лишаются черт, превратившись в два плоских блина. И.В. единственная, кто хоть что-то видит, ведь "Рыцарское забрало" уже скомпенсировало резкость; мужчины под ударом света морщатся и никнут. И.В. оглядывается посмотреть, что у нее за спиной. Одно миниатюрное солнце висит над лабиринтом контейнеров, освещая все его углы и закоулки, ослепляя охрану. А поскольку этот свет пульсирует, в очках И.В. то слишком светло, то слишком темно, но одна картинка намертво запечатлевается на ее сетчатке: вооруженная охрана валится, точно череда деревьев под ураганом, и на фоне лабиринта на мгновение возникает ряд темных существ. Они взлетают на контейнеры волной кибернетического цунами. Крысопсы. Лабиринт они уже преодолели, просто перепрыгнув его. И по пути кое-кто из них насквозь прошил тела охранников, как проходят защитники НФЛ сквозь слабаков-фотографов из прессы. Но Крысопсы приземляются на бетон, и тут же поднимается внезапное облако пыли, по низу которого пляшут белые искры. Сначала все происходит в полнейшей тишине, но И.В. видит, как Крысопес врезается в тело Жерди, а потом вдруг слышит треск ломающихся ребер - с таким звуком взрывается иногда надутый целлофановый пакет. Весь склад уже ходит ходуном, но взгляд И.В. пытается уследить за происходящим, наблюдая, как двойной след пыли и искр новых Крысопсов бежит по дороге, а потом вдруг взлетает в воздух над следующим новым препятствием. С тех пор как она подбросила в воздух пробирку, прошли лишь три секунды. И.В. поворачивается и заглядывает внутрь склада. Но ее взгляд притягивает фигура на крыше. Это еще один охранник, снайпер, вышедший из-за модуля кондиционера, и его глаза уже привыкли к слепящему свету. Он поднимает винтовку к плечу. И.В. морщится, когда по ее глазам несколько раз проходит лазерный луч, пока снайпер наводит ей на лоб перекрестие мишени. За спиной у него она видит "Смертельный вихрь": в яростном свете лопасти образуют диск, который, сужаясь, превращается в ровную серебряную линию. А потом вертолетик летит прямо на снайпера. Затем "Смертельный вихрь" резко сворачивает вправо в поисках дополнительной жертвы, а из-под него валится какой-то предмет. И.В. решает было, что вертолетик сбросил бомбу, но это голова снайпера, которая, быстро вращаясь, извергает в яростном свете тонкую розовую спираль. Лопасти вертолетика, наверное, прошлись по основанию шеи бедняги. Одна часть И.В. бесстрастно наблюдает за головой, подпрыгивающей и вращающейся в пыли, а другая вопит что есть мочи. Тут она слышит хлопок - первый громкий звук за все эти минуты. Повернувшись на звук, она видит перед собой возвышающуюся над складским сектором водокачку - лучшего места для снайпера и не придумать. Но тут ее внимание привлекает карандашный росчерк голубовато-белого выхлопа крохотной ракеты, которая взмывает в небо из фургона Нг. Ракета не делает ничего, просто поднимается на определенную высоту и там зависает. И.В. уже не до ракеты; вскочив на доску, она изо всех сил отталкивается от земли, стараясь найти укрытие от снайпера на водокачке. Слышится второй хлопок. Но не успевает этот звук достигнуть ее ушей, ракета срывается с места, будто пескарь, по горизонтали, два-три раза поводит носом, чтобы скорректировать курс, и самонаводится на насест снайпера - на пожарной лестнице водокачки. Гремит ужасающий взрыв - без огня и света, - все равно что громкий бессмысленный "бум", как иногда при фейерверке. С мгновение И.В. кажется, будто она слышит грохот, с которым шрапнель рикошетит от металлических конструкций. Не успевает она въехать в лабиринт, как мимо нее проносится пылевой тайфунчик, отбрасывая ей в лицо камешки и осколки стекла. Цунами летит в лабиринт. И.В. слышно, как оно со звуком пинг-понгового мячика отталкивается от стен, меняя направление. Это Крысопес расчищает ей путь. Ну до чего мило! - Ловко проделано, отставник, - говорит она, снова забираясь в фургон Нг. Горло у нее словно опухло. Может быть, от крика, а может, от токсических отходов. Или ее сейчас вырвет. - Ты что, не знал о снайперах? - Если она будет думать о мелочах, то ей, может, удастся забыть о подвигах "Смертельного вихря". - О том, который был на водокачке, не знал, - отвечает Нг. - Но как только он выпустил пару очередей, мы рассчитали траектории пуль на миллиметровой волне и выследили источник. Голосовыми командами Нг выводит фургон из укрытия и направляется к 1-405. - Я бы сказала, очевидное место для снайпера. - Он был в неукрепленной позиции, открытой со всех сторон, - возражает Нг. - Иными словами, выбрал себе позицию камикадзе. А это нетипичное поведение для торговцев наркотиками. Обычно они более прагматичны. Ну так что, будет еще какая-нибудь критика в мой адрес? - А как с пробиркой? Получилось? - Да. Пробирка была помещена в герметичную камеру внутри вертолета еще до того, как успела выбросить содержимое. Она была заморожена до фазы химического саморазрушения. Теперь у нас есть образец "Лавины", чего еще никому не удавалось. На таком успехе и строят репутацию. - А как насчет Крысопсов? - А что с ними? - Они уже вернулись в фургон? Вернулись сюда? - И.В. кивком указывает на пространство у себя за спиной. Нг отмалчивается. И.В. напоминает себе, что он сидит у себя в кабинете во Вьетнаме 1955-го и все происходящее смотрит по телевизору. - Трое вернулись, - говорит Нг. - Трое на пути сюда. А еще троих я оставил для дополнительных усмирительных мер. - Ты их бросаешь? - Они нас нагонят, - говорит Нг. - По прямой они развивают семьсот миль в час. - Правда, что внутри у них ядерная начинка? - Диатермальные изотопы. - А что будет, если одна из них взорвется? Всё и вся мутируют? - Если окажешься рядом с разрушительной силой настолько мощной, чтобы декапсулировать эти изотопы, - говорит Нг, - тебе нечего будет волноваться из-за облучения. - А они смогут найти к нам дорогу? - Когда-нибудь в детстве смотрела "Лесси возвращается домой"? - спрашивает он. - Или лучше сказать, была младше, чем сейчас? Вот как. Она была права. Крысопсы сделаны из собак. - Это жестоко, - говорит она. - Подобные чувства вполне предсказуемы, - говорит Нг. - Лишить собаку ее тела, держать все время в бункере... - Знаешь, что делает Крысопес, когда сидит у себя в, как ты его называешь, бункере? - Вылизывает себе электронные яйца? - Ловит летающие тарелки в прибое. Вечно. Жрет растущие на деревьях стейки. Лежит у камина в охотничьем домике. Я пока еще не установил симулятор вылизывания под хвостом, но ты подала неплохую мысль. Пожалуй, такое стоит инсталлировать. - А как насчет тех часов, когда он не в бункере? Когда он носится у тебя на побегушках? - А ты можешь себе представить, какая это свобода для питбуля, если он способен бежать со скоростью семьсот миль в час? И.В. молчит. Она слишком занята обдумыванием этой идеи. - Твоя ошибка, - продолжает Нг, - в том, что ты считаешь, будто все механически улучшенные организмы - как я, скажем, - жалкие калеки. На деле нам теперь живется лучше, чем раньше. - А где ты берешь питбулей? - Каждый день во всех городах на произвол судьбы бросают огромное число собак. - Так ты кромсаешь брошенных щенков? - Мы спасаем брошенных собак от неизбежного уничтожения и отправляем их практически в собачий рай. - У нас с моим другом Падалью был питбуль. Фидо. Мы нашли его в переулке. Какая-то сволочь прострелила ему ногу. Мы отвезли его к ветеринару. Несколько месяцев мы держали его в пустой квартире в доме Падали, играли с ним каждый день, приносили еду. А потом однажды мы пришли поиграть с Фидо, но он исчез. Кто-то вломился в квартиру и его унес. Наверное, продал на опыты. - Вероятно, - отзывается Нг, - но все равно для собаки это была не жизнь. - Все же лучше того, как он жил раньше. Разговор обрывается: Нг поглощен управлением фургоном, который выезжает на бесплатную трассу Лонг-Бич в сторону города. - А они что-нибудь помнят? - спрашивает И.В. - До той степени, до какой собаки вообще что-либо помнят, - говорит Нг. - Мы не нашли способа стирать память. - Выходит, сейчас Фидо может быть Крысопсом? - Я бы на это надеялся - ради его же блага, - отвечает Нг. Во франшизе "Великого Гонконга мистера Ли" в Фениксе, штат Аризона, просыпается Полуавтономный Охранный Модуль В-782 "Нг Секьюрити Индастрис". Завод, собравший его на конвейере, считает его роботом номер В-782. Но он считает себя питбулем по имени Фидо. В давние времена Фидо, случалось, был плохой собачкой. А сейчас Фидо живет в симпатичном домике на хорошем дворе. Теперь он стал хорошей собачкой. Он любит лежать в своем домике и слушать, как лают другие хорошие собачки. У Фидо большая стая. Сегодня в далеком месте много лают. Прислушиваясь к этому лаю, Фидо узнает, что-то очень взбудоражило целую стаю хороших собачек. Множество плохих людей хотело обидеть добрую девочку. Это очень рассердило и взбудоражило собачек. Теперь, чтобы защитить девочку, хорошие собачки обижают плохих людей. Так и должно быть. Фидо не выходит из домика. Поначалу, услышав лай, он было разволновался. Он любит добрых девочек и поэтому особенно волнуется, когда их пытаются обидеть плохие люди. Однажды и у него была девочка, которая его любила. Это было раньше, когда он жил в страшном месте и всегда хотел есть, и многие люди его обижали. Но добрая девочка его любила. Фидо очень любит добрую девочку. Но лай других собак изменился; он понимает, что доброй девочке теперь ничего не грозит. Поэтому Фидо засыпает снова. 33 - Извиняй, партнер, - говорит И.В., входя в комнату Вавилона/Инфокалипсиса. - Ух ты! Да у тебя тут как в шарике, в котором, стоит потрясти, кружатся снежинки. - Привет, И.В. - У меня для тебя еще кое-какая инфа, партнер. - Валяй. - "Лавина" - на самом деле стероид. Или очень на него похожа. Ага, он самый. Забирается через стенки клеток, как самый настоящий стероид. А потом делает что-то с ядром клетки. - Ты был прав, - говорит Хиро Библиотекарю, - в точности как герпес. - Мужик, с которым я разговаривала, сказал, он вздрючивает настоящую ДНК. Не знаю, что все это значит. Это он так сказал. - А с каким мужиком ты разговаривала? - Нг. Из "Нг Секьюрити Индастрис". Не напрягайся с ним связываться, он тебе никакой инфы не даст, - отмахивается она от следующих расспросов. - А что это ты тусуешься с такими, как Нг? - Работа такая. Благодаря мне и моему другу Нг у мафии теперь есть образчик наркотика. Раньше он всегда успевал самоуничтожиться прежде, чем попадал в лабораторию. Сейчас, думаю, его анализируют. Может, пытаются найти антидот или еще что. - Или пытаются его воспроизвести. - Мафия не станет такого делать. - Не будь дурой, - говорит Хиро. - Разумеется, станет. И.В. смотрит обиженно. - Послушай, - говорит он, - мне очень неприятно тебе об этом напоминать, но будь у нас и сегодня законы, мафия была бы преступной организацией. - Но у нас нет законов, - возражает она. - Теперь это просто сеть предприятий под общей крышей, как и все остальное. - Ладно, я хочу только сказать, что они, возможно, делают это вовсе не ради человечества. - А ради чего ты засел тут с этим балаганным академиком? - Она указывает на Библиотекаря. - Ради блага человечества? Или потому, что гоняешься за юбкой? Как там ее зовут? - Ладно-ладно, - примирительно говорит Хиро, - давай не будем больше о мафии. Меня ждет работа. - И меня тоже. И.В. рывком отключается, оставляя после себя прореху в Метавселенной, которую компьютер Хиро быстро затушевывает. - Кажется, она думает, будто в меня втюрилась, - объясняет Хиро. - Мне она показалась милой и заботливой. - О'кей, - говорит Хиро. - За работу. Откуда взялась Ашера? - Первоначально - из шумерской мифологии. И, следовательно, она играет важную роль в вавилонской, ассирийской, ханаанской, иудейской и угаритской мифологиях, которые все произошли от шумерской. - Любопытно. Значит, шумерский язык вымер, а шумерские мифы перекочевали в другие культуры. - Верно. Более поздние цивилизации использовали шумерский как язык религии и науки, так же как латинский имел хождение в Европе в Средние века. Никто не говорил на нем как на родном языке, но образованные люди умели на нем читать. Таким же образом передавалась и шумерская религия. - И какова роль Ашеры в шумерских мифах? - Свидетельства фрагментарны. Было обнаружено некоторое число таблиц, но они разбиты. Считается, что Л. Боб Райф раскопал много табличек, сохранившихся в целости и сохранности, но он отказывается публиковать их или предоставить для изучения. Дошедшие до наших дней шумерские мифы также фрагментарны и носят странный характер. Лагос сравнивал их с горячечным воображением ребенка двух лет. Целые пласты их не поддаются переводу: знаки читаются и хорошо известны, но в целом они не говорят ничего, что имело бы смысл для современного рационального мышления. - Как инструкции по программированию VCR. - Налицо множество монотонных повторений. Также имеется значительное количество текстов, которые Лагос называл "Патриотизмом "Ротари-клуба": писцы превозносили сверхдобродетели своего родного города над каким-то другим городом. - А что делает один шумерский город лучше, чем другой? Больший зиккурат? Лучшая футбольная команда? - Лучшие ме. - Что такое ме? - Правила или принципы, контролирующие функционирование общества. Сродни своду законов, но на более фундаментальном уровне. - Не понимаю. - В том-то и дело. Шумерские мифы не "читабельны" и не "развлекательны" в том смысле, в каком поучительны или развлекательны мифы греков или иудеев. Их мифы отражают сознание, фундаментально отличное от нашего. - Надо думать, если бы наша культура основывалась на шумерской, они показались бы нам более интересными, - говорит Хиро. - На смену шумерским пришли аккадские мифы, которые в значительной степени основаны на своих предшественниках, Очевидно, что аккадские редакторы прошлись по шумерским мифам, выбросили странные (для нас) и непонятные части, а потом связали отдельные мифы в обширные эпосы, как, например, эпос о Гильгамеше. Аккадцы были семитами, дальними родственниками иудеев. - А что могут сказать об Ашере аккадцы? - В их культуре она известна как Иштар. Здесь Ашера - богиня эротики и плодовитости, но имеет также и разрушительный, мстительный аспект. В одном мифе Ашера насылает на Кирту, царя людей, ужасную болезнь. Излечить его может только Эль, царь богов. Эль наделяет неких лиц привилегией питаться молоком из грудей Ашеры. Эль и Ашера часто усыновляют человеческих детей и позволяют им питаться от груди Ашеры; в одном тексте сказано, что она выкормила семьдесят божественных сыновей. - Распространяя свой вирус, - говорит Хиро. - Матери, больные СПИДом, способны передать вирус детям, которых кормят грудью. Но это ведь аккадская версия, так? - Да, сэр. - Я хочу услышать что-нибудь шумерское, даже если это непереводимо. - Хотите узнать, как Ашера наслала болезнь на Энки? - Валяй. - Перевод этой истории зависит от ее интерпретации. Одни видят в ней миф об изгнании из Рая. Другие рассматривают ее как битву между мужским и женским началами или между огнем и землей. Третьи - как аллегорию плодородия. Это прочтение основано на интерпретации Бендта Альстера. - Приму к сведению. - Вкратце: Энки и Нинхурсаг - иными словами, Ашера, хотя в данной легенде она наделена и другими эпитетами, - живут на острове Тильмун. Тильмун чист, красив и светел, там нет болезней, люди не стареют, а хищные звери не охотятся. Но там нет воды. Поэтому Нинхурсаг умоляет Энки, являющегося в одной из своих ипостасей божеством вод, принести в Тильмун влагу. Он так и делает, мастурбируя среди ирригационных канав и заполняя их своей жизнетворной спермой, которая также названа "водой сердца". Одновременно он произносит нам-шуб, воспрещающий всем входить в эту область, поскольку не желает, чтобы кто-либо приближался к его сперме. - Почему? - В мифе об этом ничего не сказано. - Значит, - задумчиво говорит Хиро, - он считал ее ценной, или опасной, или и то и другое. - Теперь Тильмун стал еще прекраснее, чем прежде. Поля приносят изобильный урожай и так далее. - Прошу прощения, а как функционировало шумерское сельское хозяйство? Постоянная ирригация? - Они целиком и полностью от нее зависели. - Значит, по этому мифу Энки ответственен за ирригацию полей своей "водой сердца". - Да, Энки был богом вод. - Ладно, продолжай. - Но Нинхурсаг, Ашера, нарушила его приказ и, взяв сперму Энки, забеременела. Через девять дней беременности она родила - безболезненно - дочь Нинму. Нинму вышла на берег реки. Увидев ее, Энки распалился, перешел реку и совокупился с ней. - С собственной дочерью? - Да. Девять дней спустя она родила еще одну дочь, по имени Нинкурра, и все повторилось снова. - И с Нинкурра Энки тоже совокуплялся? - Да, и она родила дочь Утту. К тому времени Нинхурсаг как будто распознала повторы в поведении супруга и посоветовала Утту оставаться в своем доме, предостерегая, что Энки подступится к ней с дарами и попытается соблазнить ее. - Он так и делает? - Энки снова наполняет рвы "водой сердца", от чего растет все живое. Возрадовавшись, садовник обнимает Энки. - А кто такой садовник? - Проходной персонаж в мифе, - отвечает Библиотекарь. - Он одаривает Энки виноградом и другими дарами. Переодевшись садовником, Энки отправляется к Утте и ее соблазняет. Но на сей раз Нинхурсаг удается обзавестись образчиком спермы Энки, который она находит на бе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору