Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
ый голос показался ему чужим.
- Вместе нам будет очень хорошо, - продолжала говорить Мэнди,
одновременно помогая Майку раздеться.
- Да, хорошо, - словно болванчик отвечал он.
- А теперь иди ко мне, Майк... Иди ко мне, Майк... Иди...
Майк пытался анализировать, что с ним происходит, однако волны
наслаждения прокатывались по нему от макушки до пяток, и он слышал лишь
тихое постанывание Мэнди и скрип старой кровати.
Потом он отдыхал, а Мэнди улыбалась и говорила о том, как здорово,
что они летают вместе.
- С Лозмаром было не так, - рассказывала она. - Он был очень тяжелый,
и я летала одна... И еще он иногда кусал меня за грудь и оставались
синяки.
"Хорошо, что я его убил", - подумал Майк.
- А еще к Лозмару приходил другой дядечка, и он меня очень-очень
хотел, а Лозмар на него за это злился.
- Как его звали?
- Карсон. - ответила Мэнди и, улыбнувшись, добавила:
- Карсон, который живет на крыше.
- Чего? На какой крыше? - не понял Майк. - Я знаю этого Карсона, и
живет он в "Хризантеме". Он сволочь!
Майк чувствовал, как к нему снова возвращается жгучая ненависть ко
всем мужчинам, которые хотели, хотят или будут хотеть Мэнди. А еще его
шокировала та детская наивность и непринужденность, с какой она
говорила: "этот дядечка меня очень-очень хотел". У Майка складывалось
впечатление, что если бы этот дядечка по-хорошему попросил и добавил
слово "пожалуйста".
Впрочем, довершить эту ужасную картину в своем воображении Майк не
успел, потому что Мэнди снова увлекла его в водоворот опустошительного
полета. Потом был отдых и новый полет...
Так продолжалось довольно долго, и лишь под утро Майк получил
передышку. А через пару часов, когда он уходил в офис к Либнеру, Мэнди
выглянула из-под одеяла и сказала ему вполне трезвым, как показалось
Майку, голосом:
- Я тебя люблю, Майк. Я тебя очень люблю.
100
Сидя в кресле, Майк дремал и улыбался Мэнди во сне. Все тревоги
последних дней казались ему очень далекими, и он был по-настоящему
счастлив.
- Эй, проснитесь! Проснитесь же, Майк! - пожарной сиреной завопил
вдруг Отто Либнер и стал трясти Майка за плечо.
- Стоп! - воскликнул Майк, выпучивая глаза и вскакивая со стула. Он
озабоченно ощупал куртку, словно проверяя ее цельность, и посмотрел на
банкира:
- Что случилось?
- Боевики компании, сэр, - сообщил дежуривший возле окна секьюрити.
- Да, их там целая армия! - снова завопил Либнер. - Да они нас в
порошок сотрут, и зачем я только согласился на эту авантюру? Клевал бы
себе по крошечке и всегда был бы сыт, а теперь...
- Спокойно, мистер Либнер, - приказным тоном остановил его Майк и
подошел к окну. - Мне знакомы эти люди, и я ждал, что они здесь
появятся.
- Их не сдержать, сэр, у них с собой гранаты, - тихо заметил
охранник.
- Ничего, им нужен только я. Включите механизм - пусть ворота
откроются. Я выйду с ними поговорить.
- Как скажете, сэр, - ответил рослый секьюрити и с сомнением
посмотрел на худенького подростка. А Майк еще никогда не чувствовал себя
более уверенно, чем сейчас. Должно быть, виной тому была бессонная ночь,
он просто был не в состоянии оценить масштабы опасности.
Майк вышел из подъезда и на мгновение остановился, оглядывая
небольшую площадь, на которой толпилась с полсотни вооруженных людей. Но
Майк их действительно не боялся. Во-первых, он принял все необходимые
меры, о которых вычитал в умных книгах, а, во-вторых, в пятидесяти
метрах от площади, за бетонным бордюром прятался Гвинет с пулеметом.
Но это была страховка на самый крайний случай.
Шила не было. Он оставался в отеле и присматривал за Мэнди - на этом
настоял Майк.
Майк спустился по ступеням и направился навстречу незваным гостям
через проем раздвигавшихся ворот.
Заметив его, несколько боевиков выступили вперед, и одного из них
Майк узнал сразу - это был командир отряда Серж Персоль. Вместе с Гуго
Флангером он подходил к столику в тот день, когда в холле "Хризантемы"
состоялась схватка между боевиками компаний-конкурентов.
- Здравствуйте, сэр, - вежливо поздоровался Персоль, впрочем, глаза
его смотрели на Майка решительно. Было видно, что он собирался исполнить
полученнный приказ.
- Здравствуйте, Серж, - вежливостью на вежливость ответил Майк, -
давайте отойдем в сторону.
- Хорошо, - согласился Персоль, предварительно обменявшись взглядами
с сопровождавшими его боевиками.
Бок о бок, как два приятеля, Майк и Персоль пошли неспешным шагом в
сторону автомагистрали.
- Какие у вас намерения, Серж?
- Я должен взять вас и доставить в номер мистера Флангера. Он, в свою
очередь, получил этот приказ от руководства компании. Они намерены сами
задать вам несколько вопросов, и... я советую вам не запираться, Майк.
Скажу вам честно, я испытываю к вам некоторую симпатию, но я буду верен
долгу и...
- Я понял, - кивнул Майк и становился. Персоль остановился тоже. - Я
вас понял, поэтому предлагаю вам отличный выход.
- Какой же?
- Вы сообщите Флангеру и всем остальным, что взять меня невозможно.
Точнее, невозможно взять живым. Вот полюбуйтесь.
С этими словами Майк распахнул куртку и продемонстрировал широкий
пояс, увешанный аккуратными брикетами взрывчатки "Сикраш". От каждого
брикета тянулись тоненькие, скрученные пружинкой проводки. Они были
подсоединены к висевшему на груди миниатюрному управляющему блоку с
взрывателем на гравитационном контроллере.
- Два с половиной килограмма, - пояснил Майк. - Моя смерть будет
мгновенной, остальным повезет меньше.
- Но это ведь глупо. Мои хозяева потребуют уничтожить вас, и
достаточно будет одного выстрела, чтобы...
- А вот на этот случай я имею другой аргумент.
И Майк достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и передал его
Персолю.
Пока тот разбирал непонятные надписи, Майк огляделся, впервые за
долгое время заметив птиц, которых так мало было в долинах и которые
здесь, в городе, буквально оккупировали крыши, деревья и провода,
наполняя воздух пением. Майк даже не предполагал, что где-то возможно
такое многообразие.
И еще деревья, они тоже были разные, их листья имели различную форму
и оттенки. Это Майк тоже заметил только сейчас.
- Я не совсем понял, что это такое. Какая-то квитанция...
- Возьмите ее себе, чтобы показать своим руководителям. Это квитанция
о передаче заверенного завещания в нотариальные конторы "Ле Фарбье &
Крундштат" и "Моеркон". Они - гиганты в своей области, и надавить на них
совершенно невозможно. Завещаний сделано два, одно на "Белл Антарес",
другое на "GTI". Я специально сделал так, чтобы в случае моей гибели
между этими компаниями возник судебный конфликт. Тогда они просто
договорятся между собой и места вашей компании здесь просто не
останется. То есть, если я буду жив, "Клаус Хольц компани" получит
половину прибылей от добычи кванзинового угля, если же со мной что-то
случится, компания не получит ничего.
Наконец Персоль переварил услышанное от Майка. Восхищенно глядя на
юношу, он произнес:
- Лихо.
- Согласен. И я рад, Серж, что теперь у вас нет повода стрелять в
меня. Но я подожду, пока вы доложите Флангеру или кому там у вас
полагается...
- Спасибо, сэр, - поблагодарил Персоль и, достав переговорное
устройство, стал вполголоса излагать ситуацию. Майк демонстративно
отвернулся и застегнул куртку, пряча свою смертоносную начинку.
- Теперь все в порядке, - сообщил Серж, окончив переговоры. - Они,
конечно, сомневаются, но сказали, что будут думать.
- Тогда до свидания.
На том все и кончилось. Боевики уехали, а Майк вернулся в офис, где
помимо Либнера, охранника и сонного связиста его дожидалась Дилия.
- Это невероятно, Майк, - воскликнул Отто Либнер. - Вам удалось их
уговорить!
- Да, сэр, они будут думать, - подтвердил Майк и, взглянув на Дилию,
сказал:
- Привет, ты сегодня поднялась очень рано.
- Тебя хотела увидеть, - капризным и обещающим скандал голосом
произнесла девушка.
Майк нервно повел плечом и вздохнул. Кажется, Дилия что-то
заподозрила и, по всей видимости, решила именно сейчас разобраться в их
отношениях. И, зная ее характер, можно было сказать с уверенностью, что
присутствие отца и двух посторонних людей остановить ее не сможет.
- Кажется, у тебя завелась новая подружка, Майк? - пошла в
наступление Дилия.
- Послушай, я не хотел бы... - попытался защититься он, однако это
только подлило масла в огонь.
- Хотел бы, не хотел бы! Ты думаешь, нашел девочку-паиньку, да?
Заблудшую овечку с фермы? - стала выкрикивать Дилия, надвигаясь на Майка
не по годам развитым бюстом.
По этой статье она давала Мэнди сто очков вперед.
- То, что она наркоманка, ты уже и так знаешь. Не совсем же ты
слепой. Но ты не знаешь, что эта сучка жила в съемной квартирке у Лесли
Саймона и он водил к ней своих друзей, когда самому с ней кувыркаться
надоедало... Если он проигрывал в карты - то расплачивался ею, если
нужны были деньги - зарабатывал на ней. Даже новую машину купил,
подставив эту твою красоточку своему папе, а потом его шантажировал,
говоря, что расскажет матери! Вот с кем ты теперь лижешься, придурок
несчастный!
- Дилия! - попробовал образумить дочь Либнер. Однако та уже сама
исчерпала запас ярости и выскочила, вон, размазывая слезы и едва
сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. При этом Майк отметил, что фигура у
Дилии действительно лучшая из всех, что ему довелось видеть на улицах
города. У него ведь был небогатый опыт, поскольку кино он смотрел мало.
- Вы должны понять ее, Майк, - попробовал оправдать дочь Либнер.
- Я пытаюсь, сэр, - сказал Майк, изо всех сил подавляя в себе чувство
обиды и... ревности. Дилия точно змея ранила его в самое сердце, жгучим
ядом выдавливая из глаз Майка злые слезы.
Он прекрасно знал, да об этом нетрудно было и догадаться, что Мэнди
перекати-поле. Она безвольно прибивалась к тем, кто платил за ее
наркотики, и понятно, что никто из этих людей не покупал ей зелье просто
так.
"Но теперь ее скитания закончились, - сказал себе Майк, словно давая
клятву. - Теперь она со мной, и я буду о ней заботиться. Я найду хороших
врачей и ее обязательно вылечат, поскольку теперь у меня есть деньги. А
скоро их будет еще больше".
101
В отель Майк вернулся на такси, и следом за ним в холл вошел Гвинет.
Его пулемет был завернут в тряпку, однако и так было понятно, что это
какое-то оружие.
- Ну что, все прошло чисто? - спросил Гвинет.
- Ты же сам видел.
- Какой-то ты грустный.
Вместе они поднялись наверх и постучали в номер. Над дверью
шевельнулась видеокамера, замок открылся.
- Как все прошло? - спросил Шило, пропуская их в комнату.
- Нормально, - ответил Майк. - Удалось договориться, и, кажется, они
все поняли.
- Давай помогу тебе снять эту упряжь, - предложил Шило и осторожно
стащил с Майка куртку. Затем достал тонкую отвертку и принялся разряжать
опасный пояс.
- Как Мэнди? - спросил Майк.
- Спит, - не прерывая работы, ответил Шило. - Правда, сном я бы это
назвал с большой натяжкой. Она все время что-то бормочет, а то
поднимется и сидит на кровати. В стенку смотрит.
- Сколько раз она колола себе эту дрянь.
- Три раза.
Шило повернул какой-то винтик, и лампочка на электронном блоке
перестала мигать.
- Ну вот, теперь все в порядке, - заключил он и помог Майку
отстегнуть пояс.
- Какие еще новости?
- Приходил этот парень, которого ты сделал командиром "собак".
- Фагот?
- Да, Фагот. Он сообщил, что уже известил своих людей на острове о
том, что правила игры меняются.
- Это хорошо, - сказал Майк, принимая протянутый Гвинетом бутерброд.
- Послезавтра торги, и было бы неплохо, если б пригнали хотя бы голов
пятьсот.
- Тут есть одна проблема, - заметил Шило, потирая подбородок.
- Какая? - сразу перестал есть Майк.
- Фагот сказал, что его люди видели отряд либеров. Недалеко от их
острова...
- А вот это плохо. - Майк вздохнул и покачал головой. - Плохо это.
Нужно спасти базу "собак". Они теперь наши единственные союзники.
- "Собаки" - наши союзники, - покачал головой Гвинет. - Жаль, Морган
не дожил до этого момента.
- Да, - согласился с ним Майк. - Жаль.
Доев свой бутерброд, он запил его холодным то ли чаем, то ли
витаминным кофе, а потом, уставившись в одну точку, просидел так целый
час.
Ни Гвинет, ни Шило не беспокоили его, понимая, что так ему лучше
отдыхается. Очнувшись, Майк отправился спать, а Гвинет и Шило с
сомнением посмотрели ему вслед.
Когда дверь за Майком закрылась, Гвинет сказал:
- Не доведет его до добра эта девчонка. Она из него все силы вытянет
- он уже спит на ходу.
- Может, и так, - согласился Шило, который, как всегда, занимался
разборкой пистолета. - Может, и так, но тут уж ничего не поделаешь. Наш
парень теряет весь свой здравый смысл, как только дело касается этой
крошки.
102
Майк проспал совсем немного, часа два или три, а затем его разбудило
легкое, но настойчивое прикосновение Мэнди.
Она сидела рядом с Майком, прямо на полу, как сидят собаки, и гладила
его по плечу.
- Я знаю, кто ты, - сказал она и улыбнулась. Свет от уличных фонарей
проникал сквозь неплотные занавески, и на лице Мэнди отображались
замысловатые узоры.
- Ты - Майк, - сказала Мэнди. - Прошлой ночью мы с тобой летали...
- Правильно, - с облегчением ответил Майк. Он боялся, что Мэнди
спутает его с кем-нибудь еще - например, с Дьюком.
- Я хочу снова полететь с тобой, - прошептала Мэнди.
- Для этого тебе нужно... уколоться? - то ли напомнил, то ли спросил
Майк.
- Я уже, - радостно призналась Мэнди и уселась на Майка верхом. По
улице проехала машина с включенными фарами, и луч света упал на лицо
Мэнди. Выражение ее глаз поразило и даже слегка испугало Майка.
Потом все пошло, как и прошлой ночью. Та же страсть и напор со
стороны Мэнди и тот же, не менее страстный отклик Майка. Однако что-то
давало ему силы защищаться и не падать так глубоко в пропасть
блаженства, где он пребывал всю прошлую ночь.
Между тем в движениях Мэнди и даже в ее голосе появились какие-то
заметные изменения, какая-то нечеловеческая первобытная мощь. В один из
последних аккордов Майк выгнулся дугой, но вместо того чтобы исторгнуть
стон, неожиданно для самого себя сказал громко и отчетливо:
- Мэнди, тебе нужно лечиться...
- О да-а, милый, мы будем лечиться - ты и я.
- Я говорю серьезно, Мэнди, ты не должна больше колоть себе эту
дрянь.
- Это не дрянь, Майк, - прошептала Мэнди, нежно водя пальчиками по
его груди. - Это мое лекарство... И ты знаешь, я должна принять еще, а
то мне сегодня плохо летается. Или это ты стал тяжелым, как Дьюк?..
Мэнди захихикала и поднялась, чтобы взять еще одну ампулу.
Майк же отвернулся к стене и решил во что бы то ни стало заснуть. У
него с утра было намечено много дел, а эта наркоманка пусть колется,
сколько ей вздумается. И вспоминает всяких там дькжов.
Однако он плохо знал Мэнди, которая, вколов новую дозу, снова
завелась сама и в мгновение ока увлекла за собой Майка. И снова
завертелась буря страсти, подхлестывая уставшую плоть и настойчиво
тормоша сонный разум.
Лишь под утро, когда наслаждение, вперемешку с кошмаром, наконец
иссякло, Майк забылся тяжелым сном. Он устал так, что мог проспать сутки
кряду, но Шило растолкал его, когда еще не было и восьми.
- Майк, проснись! Майк! - Шило настойчиво тряс парня за плечо, однако
его голова болталась, как у мертвого. Он был жив, но у него не было сил
выбраться из объятий сна.
В конце концов Шило бы вынужден призвать на помощь Гвинета.
- Вот это да! - воскликнул тот, зайдя в комнату.
- Не на нее смотри, - одернул товарища Шило. - Давай тормошить Майка,
его нужно разбудить.
Гвинет притащил воду и плеснул ее в лицо Майку, однако тот даже не
поморщился, и пришлось бить его по мокрым щекам. Лишь тогда он приоткрыл
замутненные глаза и простонал что-то невнятное.
- Он что, тоже колол себе эту дрянь?
- Не думаю, - ответил Шило. - Просто эта сучка его замучила. Он не
спал уже две ночи...
Майк пролепетал что-то еще, однако был все еще далек от осознания
окружающего мира.
- Бери его, - приказал Шило. - Бери и неси под душ.
- Ага, - кивнул Гвинет и, сбросив с Майка одеяло, без труда подхватил
его легкое тело.
Спустя несколько минут, под контрастными струями воды и под действием
постоянных щипков и шлепков, Майк наконец проснулся и произнес вполне
отчетливо:
- Не надо больше меня бить, я уже здесь...
Воду тотчас выключили, а Майка докрасна растерли полотенцем и так, в
запеленутом виде, вынесли в комнату Гвинета и Шило.
Потом ему дали горячего чаю, и он полностью пришел в себя. Однако это
выразилось в том, что он испуганно огляделся и спросил:
- А где Мэнди? Что с ней?
- О, парень, там все очень серьезно, - сказал Шило и сокрушенно
покачал головой. - Но ведь ты все равно захочешь посмотреть.
И они втроем пошли в комнату, где жили юные любовники.
Старшие товарищи Майка были готовы к тому, что увидят, ему же самому
поначалу показалось, что он еще спит, настолько нереальна и чудовищна
была представшая перед ним картина.
Мэнди находилась возле стены. Она была обнажена и стояла на одной
ноге, а вторую, неестественно подняв, словно приклеила к вертикальной
поверхности - будто делала на этой стене шпагат. Длинные худые руки были
плотно прижаты к той же стене, а вся Мэнди напоминала раздавленное
насекомое, случайно залетевшее в дом.
Тем не менее ее глаза были открыты и смотрели куда-то в сторону
совершенно безучастным, застывшим взглядом.
Майк с опаской приблизился к своей подружке и, взяв ее за плечо,
потянул к себе, однако у него ничего не вышло - Мэнди даже не
пошевелилась, застыв словно мертвая статуя. На ее виске еле заметно
билась жилка, и это давало повод думать, что девушка еще жива.
- Нужно вызвать врача, - сказал Майк. - Гвинет, спустись вниз, пусть
они вызовут врача.
- Конечно, Майк, - кивнул тот и быстро вышел.
Майк попятился, полотенце упало с его плеч. Обнаружив, что совсем не
одет, он огляделся в поисках своих вещей. Шило помог ему, и Майк стал
одеваться.
- Как же такое может случиться, а, Шило? - спросил он, медленно
застегивая пуговицы.
- Никогда подобного не видел, - признался тот. - Но если посмотреть,
сколько она вколола себе за эту ночь, то нужно удивляться, что она
вообще жива.
Майк посмотрел на стол: на нем валялось не меньше дюжины пустых
ампул. Словно стреляные гильзы, а пули от них прочно сидели в теле
Мэнди.
- Наверное, стоит прикрыть ее чем-то, - забеспокоился Майк.
- Зачем? Врачи голых не боятся, - мрачно сказал Шило и, повернувшись,
вышел, а Майк тяжело опустился на стул и уставился в пол. Он избегал
смотреть на Мэнди.
Она по-прежнему не издавала ни звука и даже удивительным образом
почти не выделялась на фоне стены.
Скоро под окном тоскливо просигналила сирена "скорой помощи", а еще
через минуту в номер в сопровождении Гвинета поднялись санитары и врач.
Они хозяйским шагом прошли в комнату, и доктор, пожилой полный
господин в очках с позолоченной оправой, даже присвистнул, увидев
пациентку. Однако, вопреки опасениям Майк