Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Представитель -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
однако как раз в этот момент он заметил эмблему "барсуков", о которых столько слышал от Дьюка Лозмара. И хотя тот старался говорить о своих врагах не слишком много, Кит понял, что "барсуки" немногочисленны, но очень опасны. Впрочем, в этом Карсон убедился не так давно. Ненавязчивая манера стрельбы этих людей поразила даже такого видавшего виды вояку, как Бен Маллинз. Он до сих пор сидел тише мышки и предоставлял Киту право самому вести разговор. - А... мы тут часто бываем, а вот теперь увидели новых людей... очень симпатичных людей. - Кит нервно хохотнул и посмотрел на Маллинза. Тот запоздало кивнул и выдавил из себя: - Да. - И на этом его поддержка закончилась. - Как вам тут нравится? - Тут красиво, - подал голос Шило. - Только очень шумно. - Шумно, - согласился с ним Гвинет. - Мы и не знали, что в городе так много стреляют. Сначала мы хотели не вмешиваться, но парни, которые сюда прибежали, они собирались в нас стрелять... - Они были не правы, - искренне признал Маллинз. Затем дотронулся до пластыря, который стягивал небольшую рану на лбу, и, улыбнувшись, пояснил: - Это след от вашей пули. Гвинет посмотрел на Шило и заметил: - Видишь, ты промахнулся. - Он еще не совсем здоров, - вступился за Шило Майк. - Да ладно, - махнул рукой Маллинз, - зато все остальные пули легли в цель! Ни одного раненого - просто класс! Карсон посмотрел на восторженное лицо Бена - да, еще не очень хорошо знает он этого ненормального. Маллинз обсуждал потери собственного отряда с такой простотой, будто речь шла о сбитых в игре кеглях. А потом агент неожиданно спросил: - Так вы гиптуккеры? Люди - "барсуки" переглянулись, затем Шило, как самый старший, сказал: - Нет, мы хозяева долины. - А что это значит? - снова спросил Маллинз, еще незнакомый со здешними обычаями. - Мы живет в соляных долинах и помогаем гиптуккерами перегонять скот, - добавил Майк. - Я тоже интересуюсь туками, - перехватывая у Маллинза инициативу, заявил Карсон. - Да? - обрадовался Майк. - А вы что же - покупаете или продаете?.. Вы с юга? - Нет, мы приезжие! - не ко времени влез Маллинз, и Кит ткнул его под столом ногой. - Да, мы вообще не с Малибу. - Значит, вы покупатели, - тут же определил Майк. - Как вас зовут? - Ах да! - спохватился Кит. - Я Кит Карсон, а это Бен Маллинз. - А меня зовут Майк. Моих друзей - Гвинет и Шило. - Шило - это круто, - не удержался Маллинз и снова получил ногой под столом. - Давайте же приступим к угощению, господа. А то все остынет! - призвал Карсон и, подавая пример, начал есть ложечкой фруктовый мусс. Остальные взялись за мясо и несколько минут угощались молча, лишь время от времени обмениваясь впечатлениями от блюд. "Барсуки" ели споро, но вилками почти не пользовались, предпочитая действовать пальцами и вытирать их о салфетки. Маллинз налил всем вина и объявил тост - "за дружбу". Вино было хорошее, и все выпили с удовольствием, а самый юный разбойник, пригнувшись к столу, спросил: - Не желаете ли купить тысячу туков, мистер Карсон. Туки свежие, только что с перегона. - Тысячу? - переспросил Кит, на ходу обдумывая предложение. - Да. - По какой цене? - Триста пятьдесят кредитов за голову. Кит пожал плечами, пошевелил бровями и выдал встречное предложение: - А как насчет десяти тысяч туков? - Легко, мистер Карсон. Дело времени... - Ну, это ты загнул, - поправил молодого разбойника Шило, однако тот ответил ему таким взглядом, что старший товарищ стушевался. - Повторяю, мистер Карсон, и десять тысяч, и двадцать, и вообще все поголовье туков на Малибу. Вернее почти все. - Почему "почти"?.. - подался вперед Кит. Он уже начал загораться от нарисованных этим мальчишкой перспектив. Впрочем, это могло оказаться пустышкой и враньем подвыпившего юнца, однако что-то заставляло Карсона относиться к этим словам серьезно. - Почти, потому что мне неизвестна ситуация на юге, сэр. Все помолчали. Шило и Гвинет выглядели озадаченными, а Маллинз, напротив, излучал неподдельную радость. - Давайте выпьем еще, - предложил он и, не дождавшись ответа, снова разлил вино, - За дружбу, - и первым осушил бокал. - За дружбу, - согласно повторили разбойники и тоже выпили. Выпил и Кит Карсон. "А может быть, они не такие уж плохие ребята?" - подумал он под действием опьяняющего и изысканного вкуса дорогого вина. - Я бы подумал о покупке туков, мистер... э-э... - Баварски, - подсказали ему. - Да, мистер Баварски. Я бы подумал, если бы имел возможность тут же вводить животных в бизнес. То есть... - То есть заставлять их давать молоко и получать мальзиву. - О да, - кивнул Кит и улыбнулся. Этот малолетний преступник определенно был очень смышлен. - Может быть, вы хотите найти человека, который организует для вас это производство? - заплетающимся языком уточнил Майк. Его не привыкший к алкоголю организм таял, превращаясь в манную кашу, однако это расслабление давало Майку ощущение какой-то необыкновенной текучести и податливости всего, что было вокруг. О, он способен на многое. - Я хотел бы увидеть этого человека, - усмехнулся Карсон, вновь обретая утраченную было смелость. - Этот человек перед вами, мистер Карсон, - заявил Майк, хвастливо ударяя себя в грудь. "А может, и впрямь это он? - снова подумалось Киту. - Может, вся операция и в самом деле окажется такой простой. Я нахожу человека, и он совершает все необходимое, а я только стригу купоны". 65 Через полчаса Карсон и Маллинз ушли. Перед этим Кит позвал официанта и потребовал, чтобы все счета его новых друзей принесли ему в номер. Майк и оба его товарища нисколько не возражали., решив, что такова городская традиция. Забылось даже то, что в них целились из автоматов и пришлось пустить в ход оружие. Между тем еды и напитков оставалось еще много и следовало поискать туалет. Официант любезно показал дорогу, и Шило с Гвинетом пошли первыми. Когда же они вернулись, за их столом сидели еще целых три почитателя таланта непревзойденной стрельбы. - Познакомьтесь, ребята, - заплетающимся языком представил гостей Майк, - это мистер Гуго Флангер и... э-э... Бойл Шмайссер и Серж Персоль. Они поражены твоей, Шило, стрельбой и хотели бы познакомиться. - Очень приятно, господа, - светским тоном произнес Шило, уже начавший приспосабливаться к новой для него городской реальности. Он интуитивно чувствовал, что Майк ведет правильную игру. - Чем занимаетесь, мистер Флангер? - с ходу спросил Гвинет, определив главного. - Я инженер-геолог, господа, - отозвался Флангер каким-то грустным голосом. - А вот Серж Персоль интересуется вашей манерой стрельбы. Он потерял несколько своих бойцов, но все же хотел бы уточнить некоторые детали... - А какую роль в вашей команде играет мистер Шмайссер? - не сдавался Гвинет, получая удовольствие от произношения такой сложной фамилии. - Я консультант, господа, - тут же отозвался Шмайссер. - Консультант по общим вопросам. - Я вижу, выопять заменили все угощения, - сказал Шило. - Но я не против. Может быть, выпьем за дружбу? - Мне уже хватит, - сказал Майк, реально оценивая свои возможности. - А мне налейте, - грустно произнес мистер Флангер. - За дружбу я выпью. В этот момент на сцене снова появились музыканты. Они что-то проговорили в микрофон, и несколько человек зааплодировали. Майк тоже захлопал, посчитав, что выглядеть неотесанным деревенщиной в таком месте нехорошо. - За дружбу, - провозгласил тост Гвинет, и все, за исключением Майка, выпили. - Послушайте, а чего вы сцепились с этими парнями, которые покупают туков? - неожиданно задал вопрос Шило. - Мы только что с ними выпивали - хорошие ребята. И чего вы не поделили? - Они хотят наши бассейны, - коротко пояснил Гуго Флангер. - Какие бассейны? - тут же заинтересовался Майк. - Угольные. - Ты слишком много говоришь, Гуго, - одернул его Шмайссер. - Извини, - согласился Флангер, - давайте лучше снова выпьем за дружбу. И они снова выпили, однако теперь Гвинет с Шилом тоже пропустили тост. Жизнь в долине приучила их помнить о необходимости различать мушку пистолета - иначе конец. Через какое-то время, когда музыканты спели все свои песни, обнаружилось, что трое гостей "барсуков" совсем пьяненькие. Оттаявший боевик Серж требовал подробно рассказать о методах прицеливания, и Шило с удовольствием отвечал на его вопросы. Шмайссер угрюмо смотрел на бутылки и бурчал что-то о мести за друга Депо, а Флангер неожиданно пригласил Майка потанцевать. - Но тут все танцуют только с женщинами, - заметил наблюдательный Майк. - Тогда просто поговорим. А то на душе, знаешь... - и Флангер ухватил себя за горло, иллюстрируя свое теперешнее состояние. - Хорошо, - согласился Майк. Он решил пообщаться с Гуго, не ожидая, впрочем, никакой выгоды. Туки - это да, Майк прекрасно понимал, как из этого получаются деньги, а вот угольные бассейны никак не ассоциировались у него с достатком и материальным благополучием. - Мы с тобою незнакомы, - произнес Гуго доверительным тоном, когда они уперлись в барную стойку. - Теперь знакомы, мистер Флангер, - напомнил Майк. - Да, - вынужденно согласился тот, - но не настолько, чтобы я тебя боялся. - Конечно, сэр, - кивнул Майк, отмечая, что мистер Флангер выпил слишком много. - Ты мне нравишься, потому что еще молодой, - продолжал Гуго, тыча пальцем в грудь собеседника, - у тебя все впереди, и вообще - ты еще не превратился в настоящую сволочь... Вон у тебя на куртке зверюшка нарисована, значит, ты любишь животных... Ты, вообще, золотой парень. Дай я тебя поцелую. - С этими словами Гуго облобызал Майка и, повернувшись к бармену, воскликнул: - Официант, горячего! - Одну минуту, сэр, - отозвался тот и поставил на стойку пару вазочек с орехами. - Спасибо, - поблагодарил Флангер, затем посмотрел на Майка и, хитро прищурившись, сказал: - А ты знаешь, что я здесь самый главный из всех людей "Клаус Хольц компани"? - Нет, сэр, - честно признался Майк. - А знаешь почему? - Нет, сэр. - А я тебе скажу, ведь ты - золотой парень. Я главный потому, что знаю все бассейны кванзинового угля, стоимость которого зашкаливает за триллионы кредитов. Усекаешь?.. - Начинаю усекать, сэр, - медленно ответил Майк, пытаясь выловить суть из сказанных Флангером слов. - Так что же такое бассейн? - Бассейн, братец, это территория, на которой, если снять несколько метров грунта, можно добывать окаменелый кванзин просто так - тупыми экскаваторами - Гуго забросил в рот горсть орехов и, ожесточенно их пережевывая, продолжал: - Но беспокоит меня только одно, Майк. Знаешь что? - Что? - То, что руководство "Клаус Хольц компани" захочет меня убрать, как только я закручу здесь все дела... - Как это убрать? - А очень просто. - Гуго показал указательный палец. - Пух! - и нету. 66 Высоко, под самым потолком, еле слышно журчал кондиционер. В оконное стекло бились мошки, принимавшие отражение садившегося к горизонту солнца за электрический свет. "Какие же вы глупые, - подумал Больцер, наблюдая хоровод суетливых насекомых. - И как же вы похожи на людей. Та же целеустремленность и та же ошибочность в выборе цели". В душевой перестала шуметь вода, и в комнату вошел сосед Больцера по номеру - Панопулос. Вчера его зацепило, но сегодня Панопулос снова был в хорошем настроении, хотя весь его правый бок выглядел одним большим посиневшим кровоподтеком. - Хорошая здесь вода - мягкая. Теперь это большая редкость. - Почему редкость? В любом рейсе мойся на здоровье дистиллированной водичкой - мягче ее не бывает. - Нет, я имею в виду в стационарных условиях. Вот как сейчас - хороший номер, отличная жратва и горничные, которые не прочь заработать. - Откуда информация про горничных? - спросил Больцер, приподняв голову. Женщины входили в перечень его интересов. - Вчера Рыжий с Гунно истратили таким образом сто кредитов на двоих. - Сто кредитов - это много. - С доставкой в номер - совсем не много. - Ты был у Сержа? - спросил Больцер, снова уставившись на бившихся о стекло мошек. - Был. - Панопулос осторожно присел на свою кровать и, достав из сумки баночку с мазью, начал не спеша натирать бок. - Что он сказал? - А что тебя интересует? - Мы будем глушить этих парней или нет? - Серж сказал, пока нет. Нашли общий язык. - Что это значит? - Это значит, что дня через три все повторится снова. - Понятно. - А ты чего спрашиваешь? - неожиданно поинтересовался Панопулос. - Тебя удивляет, что я задаю вопросы о работе? - А может, ты дрейфишь. Панопулос намеренно выводил новичка из себя, проверяя, на что тот способен. Вчера, в холле, он вел себя не слишком уверенно, что дало Панопулосу основание заподозрить Больцера в трусости. Он ожидал, что сосед вспылит или, наоборот, начнет оправдываться, однако тот не отреагировал никак. Больцер просто лежал с закрытыми глазами, лишь нога подергивалась в такт какой-то, слышной одному ему мелодии. - Между прочим... - Панопулос закончил намазывать отбитый бок и надел футболку. - Между прочим, что за баллоны спрятаны в твоей сумке? Уж не средство ли для вытягивания пениса? На этот раз Больцер открыл глаза, в его руках оказалось вдруг непонятно откуда взявшееся устройство, которое он и направил на неугомонного соседа. Тот ничего не успел сообразить, как сжатый воздух выплюнул заряженную парализатором стрелу и она вонзилась в грудь Панопулоса. Бедолага смог еще подняться с кровати, но тут же неловко взмахнул руками и, будто подломившись, с грохотом повалился на пол. Больцер с минуту наблюдал погасавший за стеклом закат, потом встал и, подойдя к окну, стал смотреть на уродливые здания центра города. Они не подчинялись никакой архитектурной мысли - они просто существовали, как животные в джунглях, которым ни до кого нет дела, кроме врагов и жертв. Больцер старался успокоиться, но ничего не получалось. Тогда он подошел к Панопулосу, выдернул капсулу и убрал ее в карман. Затем выволок из-под кровати свою сумку и, открыв потаенный кармашек, достал шприц, заряженный специальный отравляющим раствором. После такой инъекции человек гарантированно спал десять часов и просыпался с ощущением жесточайшего похмелья. - Ну что, парень, давай дернем по маленькой. Отпразднуем нашу маленькую победу... С этими словами Больцер нагнулся над Панопулосом и, нащупав вздувшуюся вену, ввел в нее полную дозу: - Готов мальчик. Больцер разогнулся и потер кулаком поясницу. Вчера, во время этой дурацкой перестрелки, ему пришлось попрыгать козлом, чтобы не получить верную пулю. - Готов мальчик, - повторил он и, нагнувшись, несколько раз сильно ударил Панопулоса по лицу. Губы превратились в лепешку, а из разбитого носа хлынула кровь. Это будет означать, что Панопулос не только напился, но и нарвался где-то на крепкий кулак. Именно так завтра Стефано Больцер будет объяснять ему ситуацию. И понятно, что Панопулос уже не вспомнит о емкостях, которые заметил в сумке Больцера. 67 Утро выдалось светлое и солнечное, однако Серж Персоль, командир наемников, прибывших для поддержки миссии Гуго Флангера, выглядел мрачнее тучи. Он терпеть не мог, когда пьянствовали в неурочное время. - А ты, Больцер, почему не остановил эту сволочь? - строго спросил он у новичка. - Я увидел его уже таким, сэр, - пожал тот плечами. - Слышу, кто-то царапается в дверь - открыл, а это он. Морда разбитая, несет как из бочки, ну и все такое... - Хорошо, - кивнул Персоль, затем приблизил лицо к растерянно моргавшему Панопулосу и прошипел: - Я должен бы пристрелить тебя, Фидо, но меня удерживает только то, что вместе мы прошли слишком длинный путь... Сукин ты сын. С этими словами командир ушел, а Фидо Панопулос взъерошил слипшиеся волосы и уставил на Больцера мутные глаза: - Слушай, но я же ничего не помню... - Это неудивительно, - пожал плечами тот. - Но я же раньше никогда так не напивался. Ну, пропускал рюмочку-другую, но никогда... Ты мне веришь? - Охотно верю, друг, но что ты от меня хочешь? - Я... Я не знаю... - Панопулос глубоко вздохнул. - И башка трещит, как от прямого попадания... - Вот видишь, - назидательным тоном произнес Больцер. - И с кем дрался, тоже не помнишь? - Да в том-то и дело, что не помню! - воскликнул Фидо. - Ничего не помню! - Ну, может, хоть какие-то мыслишки остались? - не сдавался Больцер, желая удостовериться, что ему ничто не угрожает. - Ни-ка-ких, - по слогам произнес Панопулос. - Принести опохмелиться? Я мигом, никто не заметит. - Да пошел ты! - Панопулос мотнул головой, но тут же схватился за виски. - Ты извини, Больцер, просто я хреново себя чувствую... - Да ничего, я же понимаю. Пойду, чтобы тебе не мешать, пройдусь по городу. - О-о, - простонал в ответ Панопулос, укладываясь на кровать. Стефано подхватил свою сумку и направился к двери, но неожиданно умирающий ожил и, вскочив с кровати, потребовал: - Покажи мне, что у тебя в сумке! - С чего это, Фидо? Это у тебя похмельный откат, что ли? - Я помню, что видел в твоей сумке что-то подозрительное, - не сдавалась жертва тяжкого похмелья. - Ты пожалеешь, Фидо, если вздумаешь залезть в мою сумку, - предупредил Больцер. - Кого ты хочешь напугать, новенький? - Панопулос решительно двинулся на соседа, и тот, подняв руки, согласился. - Ладно, друг, вот моя сумка - смотри, - с этими словами он расстегнул длинную молнию и отошел в сторону, предоставляя Фидо возможность осмотреть ее. Панопулос шагнул ближе, но сразу увидел, что сумка почти пуста. Угадав его мысли, Больцер пояснил: - Все мои вещи остались в шкафу. Если очень хочется, обыщи их, но настоятельно советую тебе быть поаккуратней, потому что у меня появляется все больше оснований продырявить твою башку. - Не пугай... - Я не пугаю, - сказал Больцер, застегивая сумку. - Я просто делаю тебе последнее предупреждение, сучонок. Панопулос хотел было вспылить, но что-то в глазах соседа заставило его отступить. Уж очень непохожи были его слова на обычные угрозы. 68 Насвистывая бодренький марш, Стефано Больцер вышел в коридор и, посмотрев по сторонам, получше припрятал за поясом свой пистолет. Затем прошел до лифта и нажал кнопку вызова. - Прошу вас, сэр, - через несколько секунд произнес лифтер, кланяясь пассажиру в надежде на чаевые. - А, старый дрючок! - воскликнул Стефано, стараясь быть похожим на тупого наемника. - Поехали вниз, а то наверху очень холодно. Не рискуя заводить разговор с невоспитанным солдафоном, лифтер послушно поклонился и повел кабину на первый этаж. Однако внизу, не успел Больцер выйти из лифта, как столкнулся нос к носу с командиром. - Ты куда собрался? - спросил Персоль. - Фидо просит красных кислых ягод. - Чего?! - не поверил командир. - Ну, я ему предложил принести из ресторана соки, лимон и все такое, а он заладил: если не принесешь кислых ягод - подохну. - Уж лучше бы подох, - прокомментировал Серж Персоль и пошел своей дорогой. Вздохнув с облегчением, Больцер покинул тя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору