Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Представитель -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
- Но кто-то должен остаться здесь - возле загона, - забеспокоился Шило. - Конечно, ты и оставайся, а мисс Либнер составит тебе компанию. Идет?.. - Идет, - согласился Шило и, широко улыбаясь, посмотрел на девушку. - Хорошо, я останусь, - кивнула та. - В любом случае, за тобой мне уже не нужно присматривать. Поставив, таким образом, надежную охрану возле загона, Майк и Гвинет двинулись на окончательное завоевание рынка. На площади уже появлялись первые животные, которых гиптуккеры целыми рядами вязали к барьерам. Главных оптовиков пока видно не было, и по полупустой площади прохаживались только мелкие перекупщики, охотившиеся за особенно качественным товаром. - Я предлагаю пойти туда - видишь, там стоит целая группа гиптуккеров, - заметил Гвинет. - Поговорим с ними, уверен, что их туки еще стоят в загонах. - Хорошо, - согласился Майк. Он давно заметил, что Гвинет хорошо умеет торговаться и не лезет за словом в карман, когда возникают трудности. Вот и сейчас, когда они подошли к потенциальным продавцам, Гвинет взял инициативу на себя. - Привет, ребята, - сказал он. - Есть хорошая новость, можно продать туков в одну минуту и даже не выводить их на площадь. - Это как? - спросил один из погонщиков, и тут же все гиптуккеры обступили "барсуков", заинтересовавшись новостями. - Южане, что ли, берут? - Нет, свои - из Ларбени. Все туки, какие есть - хромые, полуживые, одним словом, всякие идут по три сотни за голову. - Мы своих продать уже успели, - добавил Майк, предупреждая всякие возражения. - Да, и теперь можем пойти выпить, - продолжил Гвинет. Затем посмотрел на Майка и добавил: - Ну ладно, пошли, может, еще к девкам заскочить успеем. После этих слов они одновременно развернулись и пошли прочь, а застигнутые врасплох гиптуккеры, так и не успев завысить цену, закричали: - Эй, парни! - Эй, ребята, постойте! - Чего? - повернувшись, спросил Гвинет. - Где покупатель, мы готовы продать по триста всех, кроме голштинцев, - они очень хорошие, неплохо бы за них дать подороже. - За голштинцев можно получить по четыреста за голову, - сказал Майк уверенным хозяйским тоном. - Сколько у вас туков? - Это... - заволновался тот, что говорил от всей группы погонщиков. - Четыреста тридцать шесть, сэр. Да, вроде так. - Так, Памфи, так, - стали подсказывать другие. - Тогда начинаем рассчитываться, - все тем же важным тоном произнес Майк и, достав из кармана чеки, показал их гиптуккерам. - Одним чеком или несколькими? - задал он уже традиционный вопрос. - Можно, конечно, одним, сэр, но если можно - голштинцев выпишите отдельно. У них другой хозяин, ну и чтобы не спутать... - Нет проблем, ребята, - покровительственно улыбнулся Майк и, тщательно посчитав положенные к выплате деньги, выписал чеки. Потом, повернувшись к Гвинету, он тихо сказал: - Иди прими товар, пусть покажут, где находятся туки. И поставь охрану... - Где ж я ее возьму? - Вчера я давал тебе триста кредитов наличными - они сохранились? - Так куда же они денутся? - Гвинет похлопал себя по карману. - Здесь они. - Ну так дай по пятьдесят кредитов нескольких гиптуккерам, пусть пока покараулят. Через час мы все продадим. - Через час? - не поверил Гвинет. - Через час, - твердо сказал Майк, хотя этот уверенный тон дался ему нелегко. Он прекрасно понимал, чем рискует, если не сумеет продать туков. А уж за растрату общих денег Морган точно его не похвалит. Тем не менее Майк повторил: - Через час продадим все, до последнего тука. - Хорошо бы, - со вздохом произнес Гвинет и, обращаясь к гиптуккерам, сказал: - Ну пойдемте, ребята, покажите нам свой товар, и в особенности голштинцев. Как только Гвинет и гиптуккеры ушли, Майк почти бегом отправился на площадь, чтобы успеть скупить новую партию. Подскочив к четверым погонщикам, привязывавшим к барьерам последних туков, Майк поздоровался и как бы между прочим заметил: - Вот ведь везет же некоторым - только что продали четыре сотни рогатых прямо из загона. - Прямо из загона? - недоверчиво переспросил один из продавцов. - А ты никак из "барсуков" будешь? - Да, из "барсуков", - согласился Майк. - Вы теперь вроде заодно с нами? - Конечно, ты разве не знаешь? - Да уж знаю. Я с вашими ребятами два раза туков перегонял. Бывало, что даже стрельба начиналась, но ваши быстро решали все проблемы... - Конечно, - кивнул Майк, чувствуя, что время уходит, а на площади появляются другие перекупщики. - Конечно. Кстати, я своих туков тоже быстро сдал - по три сотни моментально. - Мы бы своих тоже продали всех - двести десять голов. Но туки у нас хорошие. - Да, - сказал еще один гиптуккер, похлопав крупного быка по холке, - хорошие у нас туки. - Мы бы по триста пятьдесят отдали... - продолжал первый. - По триста пятьдесят? - переспросил Майк и поскреб затылок. - Не знаю. Вот если бы по триста тридцать. - По триста тридцать говоришь? - Собеседник Майка переглянулся со своими партнерами, а затем согласно кивнул: - Ладно, хозяин, бери по триста тридцать - не прогадаешь. - Беру, - сказал Майк и достал чековую книжку. - Только туков отвяжите и отгоните обратно в загон. И поставьте сторожа - я ему пятьдесят кредитов заплачу. 79 Когда на рыночной площади высадился десант оптовиков с юга, лоснящихся от плотного завтрака и раннего обеда, они обнаружили рынок совершенно пустым. Только горы навоза и работающие на территории уборщики бросались в глаза. Поначалу все решили, что торги отменены, однако обиженные мелкие перекупщики тотчас сообщили, что практически всех туков скупил какой-то мальчишка из банды "барсуков". Южане не так давно стали осваивать северный город Ларбени, однако уже знали про обитавших в долинах разбойников. И, в частности, про "барсуков", немногочисленную, но дерзкую банду. Оптовики-южане были люди тертые, съевшие на перепродаже ценных животных не одну собаку. Первым делом они решили, что кто-то, наверное, скупает туков, чтобы задрать цену и продать их с большим барышом. Однако против такого с точки зрения южан беспредела существовало простое оружие - бойкот. То есть следовало просто подождать, пока туки сожрут с потрохами новоявленного спекулянта - ведь их нужно кормить, а на это требовались деньги. - Мы на этих дурачках еще и заработаем! - пообещал негласный вожак перекупщиков Ганс Лоренц, заработавший на туках уже не один миллион. И все же этот богач продолжал изнурительные путешествия на север, чтобы снова и снова пополнять свои накопления. - Подождем, пока его туки начнут с голоду дохнуть, а потом скупим все по пятьдесят кредитов за голову. Тем более что через пару дней снова торги! - Так, может, стоит пойти и объяснить ему ситуацию, - предложил один из цеха спекулянтов. - Конечно, мы к нему пойдем, - согласился Лоренц, - ведь и у нас есть расходы - наняты люди, они ждут работы, они собрались гнать на юг скот, которого мы пока не имеем. Однако о наших трудностях этим новичкам знать совершенно необязательно. Пусть думают, что только у них дымятся штаны! Шутка предводителя тотчас вызвала дружный смех и подняла настроение у остальных перекупщиков. Ганс Лоренц выступил во главе процессии, и отряд спекулянтов двинулся в сторону загонов, отважно топая по залежам свежего навоза. Тем временем Майк был занят подготовительной работой. По его настоянию было нанято около двадцати человек - в основном молодых гиптуккеров, еще не имевших в бригадах своей собственной доли. Все эти люди, помимо охраны товара, занимались сортировкой туков, поскольку животных, разделенных по категориям, можно было продать гораздо успешнее. Правда, на этот персонал пришлось выделить более тысячи наличных кредитов, чего никак не мог понять Шило, однако Майк попросту надавил на него, напомнив, что в финансовых делах главный только он. Временным управляющим Майк официально назначил Гвинета, и теперь тот метался между загонами, проверяя качество сортировки и делая замечания, если видел, что отбор проводится недостаточно хорошо. Даже Дилии Майк нашел занятие - он попросил ее связаться с отцом. На вопрос, зачем это нужно, он пояснил, что, возможно, у покупателей возникнут трудности и нужно упростить процесс съема денег. После переговоров с банком и лично мистером Либнером шофер был отправлен в отделение и привез портативный банковский терминал, с помощью которого можно было снимать деньги с личных счетов. Между тем делегация перекупщиков всяких мастей уже достигла загонов, и первый, кто попался им на глаза, был Гвинет, тщательно проинструктированный Майком на случай подобной встречи. - Эй, парень, кто хозяин этого товара? - приосанившись, спросил Ганс Лоренц, признанный профессор спекуляции и мастер заниженных цен. Гвинет остановился и, сделав глупую физиономию, спросил: - Чего вам? Лоренц широко улыбнулся и, покосившись на фирменную эмблему "барсуков", сказал: - Мы бы хотели поговорить с тем человеком, который сегодня скупил на рынке почти всех туков. Где он? - Извините, господа, меня наняли за скотиной присматривать, причем за всей! - пожаловался Гвинет. - Совсем забегался, честное слово! У нас старшой есть - вон там, - Гвинет неопределенно махнул рукой. - Он отвечает за перегон туков, к нему и обращайтесь... Сказав это, Гвинет снова убежал, а по рядам перекупщиков пронеслось удивление: - Перегон? - Какой перегон? - Так они забирают товар? - Они не перепродают товар! В последнем восклицании послышалось неприкрытое смятение. Даже сам Ганс Лоренц выглядел несколько смущенным. Однако он не сдавался и, подняв руку, объявил: - Господа, не стоит спешить с выводами. Пойдемте найдем этого старшого и все выясним. - Да, давайте с ним поговорим! - Нужно все выяснить! - завопили штатные спекулянты, чувствуя, как желанный барыш ускользает у них из рук. И вся группа стихийно двинулась на поиски "старшого" в сторону самого большого загона. Майк, заметив приближение потенциальных покупателей, напустил на лицо выражение казенного послушания и начал махать руками и кричать, обращаясь к сортировавшим туков работникам: - Все, ребята! Пора заканчивать! Шевелитесь скорее, нужно выводить скот, иначе до вечера не поспеем! Таким образом, когда делегация перекупщиков подошла к воротам загона, их уже начали отворять, чтобы начать вывод скота. - Постойте! - не выдержал Ганс, и его тотчас поддержали другие перекупщики. Они начали кричать все сразу, и Майк, сделав вид, что удивлен и даже напуган, выхватил из-за пояса пистолет. Толпа спекулянтов выдохнула и замерла. - Кто такие?! - строго спросил Майк, а стоявшая возле машины Дилия зажала рот, чтобы не расхохотаться. Этот малолетний разбойник нравился ей все больше, поскольку он не только понимал толк в финансах, что очень нравилось папочке, но и обладал какой-то непонятной внутренней силой и обаянием. Дилия снова представила, что бы она сделала для этого дикаря, если б он догадался ее раздеть. Между тем спектакль возле ворот загона продолжался. - Кто вы такие и что вам нужно? - повторил свой вопрос Майк. - Извините нас, - выступил вперед Ганс Лоренц. - Это вы здесь старший? - Ну я, - с недоумением подтвердил Майк. - А вы не можете сказать нам, кому теперь принадлежат все эти туки?.. - Моему хозяину, - ответил Майк. - И что он собирается с ними делать? - Пока мы будем пасти их на болотах, в ста километрах к востоку, а к тому времени будут построены цедилки для мальзивы... - Ага... - произнес Ганс и, повернувшись к своим коллегам, многозначительно на них посмотрел. - А вы не хотите заработать, молодой человек? Это я к тому, что... - Тут Ганс приблизился к Майку и перешел на шепот: - Не сочтите за дерзость, сэр, но мы могли бы предложить вам сверх вашей цены... Вы же брали по триста? - Ну да - по триста. - Мы предложим вам продать по триста пятьдесят... А через два дня новые торги, и вы снова купите скот и отправите его туда, куда вам нужно, между тем барыш осядет у вас в кармане... - Хорошо придумано, мистер, - кивнул Майк. - Я согласен. Только быков и голштинских туков буду продавать по пятьсот кредитов, дойных самок по четыреста, а недоростков и слабых - по двести... Мне так удобнее, все рассортировано. - Мы согласны! - не дожидаясь решения Лоренца, выкрикнули из толпы покупателей. - Да, мы согласны, - запоздало подтвердил Ганс и многозначительно улыбнулся, стараясь сохранить достоинство. Однако стоявшие позади него коллеги рванулись вперед и, протягивая пачки ассигнации, стали требовать свою долю товара. Такое их поведение заставило Ганса вспомнить о своих интересах, и он, отталкивая недисциплинированных собратьев, закричал: - В очередь! К порядку! - Правильно, - поддержал его Майк. - Этот парень прав - составьте список и сдавайте деньги согласно оглашенной таксе. Вот это мой распорядитель, - сказал Майк, указывая на Гвинета. - А это мой кассир, - добавил он, кивнув в сторону Шила. Все деньги ему... Если у кого-то не хватает наличности, можете воспользоваться вашими счетами в банке Либнера. В машине есть терминал для перевода денег. 80 Люди бегали из стороны в сторону, временами роняя скомканные деньги, а сгрудившихся у машины умело урезонивала юная Дилия, следившая за порядком перевода средств. Вспотевший Гвинет мотался от загона к загону и отсчитывал проданный скот, а Шило, весь сосредоточенность, принимал наличные деньги, медленно мусоля их в руках и складывая в широкую походную сумку. Вскоре все было кончено. Последних хромых и слабых купили местные мясники, и загоны, забитые скотом еще час назад, стояли теперь пустые, с настежь открытыми воротами. - Вот и все, - сказал Майк, чувствуя, что силы его покидают. - Жаль, - заметил Шило, - я только начал разбираться в этих делах. К расторговавшимся "барсукам" несмело приблизились уборщики. - Ну что, убирать-то можно? - спросил один из них, парень с широкой окладистой бородой. - Можно, - сказал Майк - И вообще, - повернулся он к приятелям. - Поехали в банк - пора подводить итоги... Дилия не имела ничего против, чтобы все расселись в автомобиле, однако поставила условие, что сама сядет рядом с Майком. Майк не протестовал. Она была красивой девушкой, это во-первых, а во-вторых, у него просто не было сил протестовать. Машина тронулась с места и Дилия, воспользовавшись случаем, поцеловала Майка так, что он едва не потерял сознание. - Что это ты сделала... со мной? - спросил он, когда обрел способность говорить. - Ты что, глупыш, ни разу этого не делал? - спросила, довольная, дочка банкира. - Нет, - признался Майк, опасливо косясь на сидящего рядом Гвинета. Однако тот отвлеченно смотрел в окно, демонстрируя удивительную для разбойника тактичность. Шило сидел впереди, рядом с водителем, и, вцепившись руками в переднюю панель, смотрел через затемненное стекло на дорогу. На таком автомобиле он не ездил еще ни разу и поэтому жадно ловил короткие мгновения удовольствия. Вскоре они прибыли в главный офис мистера Либнера, который, как оказалось, находился неподалеку от отделения его банка. За время поездки Дилия успела еще дважды воспользоваться неопытностью Майка, и каждый новый поцелуй казался ему слаще прежнего. Машина вкатилась через автоматически открывшиеся ворота и утонула в тени пушистых платанов. Она почти уперлась радиатором в искусственную каменную горку, с которой стекал ручеек, наполнявший квадратный бассейн. Из глубины к поверхности воды поднимались красивые рыбки и удивленно взирали на не правильный мир, начинавшийся за поверхностью водоема. Сам мистер Либнер вышел из-за массивных полированных дверей, чтобы приветствовать Майка, и тот неумело выбрался из лимузина, набив на голове большую шишку. Следом за ним появились Шило и Гвинет, которые озадаченно вертели головами, оказавшись во дворе, разукрашенном всякими излишествами. - Триста двадцать пять тысяч триста кредитов пришло по безналичным каналам, - сообщил Либнер. - Каково количество наличных денег? Вместо ответа Шило подал банкиру сумку с деньгами, и тот благодарно кивнул, словно получил подарок. - Прошу за мной, господа. Необходимо провести полный расчет. "Барсуки" проследовали за Либнером в просторное помещение, заставленное компьютерными терминалами, за которыми сидели операторы. Заметив за поясами посетителей пистолеты, от стены шагнул высокорослый секьюрити, но Либнер его остановил. - Это друзья, Джад, - сказал он, и страж офиса вернулся в состояние пассивного бдения. Наконец все расселись, и Либнер, достав из сумки наличность, выложил ее на стол. Затем, с невиданной быстротой пересчитал деньги и удовлетворенно крякнул: - Шестьсот двадцать три тысячи двести кредитов. Итого - девятьсот сорок восемь тысяч пятьсот кредитов. - Либнер посмотрел на своих гостей. - Поздравляю вас, господа. На счет мистера Баварски заносятся двести сорок восемь тысяч пятьсот кредитов. Вам еще потребуется моя помощь, мистер Баварски? Через два дня новые торги. - Да, мистер Либнер, я был бы не против воспользоваться займом на тех же условиях. - Не вижу причин отказывать вам. - Либнер развел руками - И буду рад видеть всех вас в моем доме сегодня в восемь. - Мы обязательно придем, - склонившись в полупоклоне, произнес Майк. - Мы обязательно придем, - повторили Шило и Гвинет, хотя их поклоны выглядели не так грациозно. 81 Когда "барсуки" уходили, Дилия как бы между прочим сунула Майку небольшую карточку с адресом, сказав: - Зайди в этот дом, Майк, там живет отличный портной Хуго Понс, он сошьет тебе и твоим друзьям новую одежду из кожи. А то, извини, вы выглядите как три разбойника из соляной долины... Новая одежда будет стоить недешево, но теперь вы можете себе это позволить. Ведь так? - Так, - тупо ответил Майк. И только выйдя с друзьями на улицу, посмотрел на карточку с адресом. - Что там такое? - спросил Шило, который все еще не поспевал за тем, что с ними так стремительно происходило. - Нам нужно пошить новую одежду, - сказал Майк. - А чем тебе не нравится старая? - удивился Гвинет, однако в отличие от Шила он понимал, что означает почти двести пятьдесят тысяч на счету и как это может отразиться на их жизни. - В этой одежде "барсуков" мы будет появляться только на торгах, а в новой одежде можно ходить по городу и совершать визиты. - Чего совершать? - не понял Шило. - К бабам ходить, - пояснил Гвинет. - А, ну тогда понял, - кивнул Шило и, поправив за поясом тяжелый пистолет, сказал: - Ну пойдем шить одежду, а то уже жрать очень хочется Нужно сделать все побыстрее. Сказано - сделано. Скоро "барсуки" нашли мастерскую Хуго Понса и здорово напугали хозяина, когда вдруг появились перед ним - без предварительного звонка, не дожидаясь приглашения. - Что вы хотите? - испуганно пролепетал мастер, увидев трех бандитов с пистолетами. Он по одному взгляду мог отличить разбойника от горожанина и даже определить, из какой тот банды. - Господа "барсуки"? - Ну да, - сказал Гвинет. - Нам бы одежду новую, чт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору