Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
ответствии со статьей
тринадцать корабельного устава капитан корабля ЛС-1187 считается погиб-
шим или признается таковым, поскольку его спасение не представляется
возможным, а командование кораблем переходит ко мне.
- Запись произведена, мистер Кори, - немедленно сообщил Чарли.
- И каковы ваши приказания, сэр? - ледяным тоном осведомилась Тор.
- Мы обязаны закончить свою миссию. Для этого необходимо снять с
"Берка" оставшиеся два флюктуатора, но играть в кошки-мышки с убийцей я
не намерен. Чарли, открой все шлюзы на "Берке".
- Приказ понял. Выполняю.
Над столом появилась трехмерная схема "Берка". Стали открываться
створки шлюзов.
Офицеры на мостике безмолвствовали.
- Думаю, что теперь убийце настал конец, - заявил Кори.
- А я вовсе не уверена, - сказала доктор Виллигер.
Все взоры немедленно обратились к ней.
Главный врач ЛС-1187 Молли Виллигер подошла к столу и вставила в ри-
дер карточку. Схему "Берка" над столом заменило упрощенное изображение
болсовера-убийцы с прозрачной кожей и разрезами, какие можно увидеть в
анатомических атласах.
- В его теле масса искусственных включений, - сообщила Виллигер. -
Нервная система передает сигналы с невероятной скоростью, в лобовые доли
мозга имплантированы биопроцессоры, объект имеет два сердца, скелет ук-
реплен дополнительными неорганическими вставками, мускулатура значи-
тельно усилена, и, что самое для нас неприятное, он наделен способностью
отключать органические части тела. - Она на секунду замолчала. - Таким
образом, он может некоторое время функционировать без воздуха, воды и
пищи.
- И все это нормально для сотрудника из дипломатического корпуса? -
спросил Кори у Брика.
- Даже для стажера, - заверил Брик. - А этот - ветеран.
- Доктор Виллигер, на какой срок этот сукин сын способен задержать
дыхание?
- Думаю, минут на пятнадцать - двадцать.
- Ладно, подождем час.
- Но в нашем распоряжении нет часа, - сказала Тор. - Вы, очевидно,
забыли о "Повелителе Драконов".
- Я не забываю о нем ни на секунду, - резко бросил Кори.
ОСТЫВШИЙ КОФЕ
Сканеры Чарли так никого и не обнаружили на борту "Берка", а с уце-
левших камер передавалось только изображение пустых безжизненных отсеков
и коридоров.
Решив, что надеяться больше не на что. Кори взял кофе и вышел из руб-
ки управления. Он мог бы отправиться в каюту капитана, но решил, что это
неуместно. Пусть сначала его утвердит в должности адмирал.
Кори остановился посреди коридора и, привалившись спиной к стене, ус-
тавился перед собой. В голове вертелось: все возвращается на круги своя,
и он опять не уберег капитана.
Кори опустил глаза. Ботинки оказались запачканы кровью. Кори подума-
лось, стоит ли чистить ботинки или сразу бросить в сингулятор, служивший
большой мусорной корзиной для всего корабля.
Когда он поднял глаза, оказалось, что перед ним, терпеливо ожидая,
стоит Брик.
- Что еще? - усталым голосом спросил Кори.
- Я счел, что вам, возможно, не помешает совет. Во всяком случае, ка-
питан Хардести настаивал на том, чтобы при необходимости я давал советы.
- Хорошо, - сказал Кори, уставясь в чашку с кофе. - Я слушаю.
- Прежде всего, даже не думайте увести отсюда и ЛС-1187, и "Берк".
Киннабар опережает нас по крайней мере на полдюжины шагов. На деле, у
вас есть следующие варианты. Первый: отойти на расстояние выстрела от
"Берка", всадить в него торпеду и побыстрей отправляться домой. Этот ва-
риант самый безопасный, советую выбрать его. Второй. Можно снять с "Бер-
ка" два оставшихся флюктуатора, затем отойти от него на расстояние выст-
рела, всадить торпеду и уж потом, если останется время, отправляться до-
мой. Третий. Вы можете отремонтировать "Берк" и попытаться отвести его
домой. Но "Берк" не пройдет и двух метров, поскольку начинен хитроумными
ловушками.
- Четвертый, - сказал Кори. - Можно, не отстыковываясь, привести
"Берк" домой внутри нашего гиперпространственного пузыря.
- Отбуксировать? - Брик в сомнении покачал головой. - Слишком риско-
ванно. Центр пузыря не совпадет с центром тяжести конструкции из двух
состыкованных кораблей, отчего гиперполе окажется нестабильным.
- И еще вы забыли упомянуть, что в самом лучшем случае наша скорость
не превысит четверти от нормальной, - заметил Кори.
- Именно это я и собирался добавить, - сказал Брик.
Кори, резко подняв голову, взглянул на болсовера.
- Как по-вашему, он еще жив?
- Кто? Капитан Хардести? Определенно нет. Болсовер-убийца? Наверняка.
Мало того, он, скорее всего, уже проник на борт ЛС-1187. Либо проникнет
в самое ближайшее время.
Кори похолодел.
- Вы уверены?
- Мне известны по крайней мере семь способов, как пробраться с "Бер-
ка" на наш корабль, не потревожив Чарли. Киннабар подобных способов зна-
ет, самое малое, два десятка.
- Хорошо, допустим. И как бы вы себя вели на месте болсовера... я
имею в виду, на месте убийцы.
- Прежде всего я бы обезвредил систему самоуничтожения на "Берке" та-
ким образом, чтобы приборы показывали обратное. Следующей моей целью
стали бы торпеды на ЛС-1187. - Брик секунду помолчал. - Возможно, именно
дезактивацией торпед он сейчас и занят. Затем я бы перебил на борту
ЛС-1187 всех, без чьего участия можно управлять кораблем. Первым бы я,
пожалуй, прикончил вас. А если настроение у меня оказалось бы неважным,
то умерли бы вы долгой, мучительной смертью.
- Но почему вы все же оставили бы в живых часть экипажа?
- Для того чтобы привести корабль на свою базу. Я не смогу сделать
это в одиночку.
- Вы предполагаете, что "Повелитель Драконов" может вообще не поя-
виться?
- Такая возможность не исключена.
- Понятно... - Кори помолчал, а потом попросил: - Брик, помогите мне.
- Как?
- Расставьте ловушки против убийцы.
- Хорошо, попытаюсь.
- Спасибо. Я для вас могу что-нибудь сделать?
- Помолитесь за нас обоих.
КОНСЕРВАЦИЯ
Кори отдал Чарли приказ, шлюзы на "Берке" закрылись, регенераторы на-
чали нагнетать воздух в помещение.
Команда службы безопасности снова с нетерпением ожидала у переходного
шлюза. На всех были шлемы и защитные жилеты, все хорошо вооружены, а Бах
и Амстронг несли с собой даже гранаты и огнеметы.
Куила Тета, дважды проверив амуницию Амстронга и баллон с горючей
смесью за его спиной, попросила:
- Будь, пожалуйста, осторожен, Брайан.
- А... - Амстронг внимательно оглядел ее. - Ты - Тета?
- Да.
- Ладно, Тета, постараюсь.
- Постоянно помни, что ты нам очень нужен. Каждой из нас.
- Обещаю уделить внимание... каждой из вас. - Заметив, что Бах в не-
доумении приподняла брови, Амстронг пояснил: - Настоящий мужчина найдет
время для каждой своей поклонницы.
Тета дважды похлопала Амстронга по спине, что на языке ее племени оз-
начало самые добрые пожелания.
- Ладно, ребята, - сказал Кори. - Выступаем.
Створки шлюза раздвинулись.
Первыми в отсек с шаттлами осторожно ступили Амстронг и Бах, за ними
- Кори и Брик.
Разделившись и пройдя по двум коридорам, десантники попали в машинное
отделение. Теперь оно утратило сходство с бойней, превратившись в комна-
ту ужасов: свисающие с цепей тела за час в безвоздушном пространстве бы-
ли мумифицированы.
Кори чуть не разрыдался, но вместо этого он лишь закусил нижнюю губу
и направился в рубку управления. За ним последовал Брик. Нахакари, огля-
девшись, поежился, а затем решительно пересек машинное отделение и под-
соединил к центральному пульту управления переносной терминал.
Переступив порог рубки управления. Кори вдруг явственно почувствовал
на себе чей-то взгляд. Он обернулся и застыл.
В кресле капитана сидел Хардести.
Он был заключен внутри прочного прозрачного мешка из пластика, в ка-
ких перевозят продукты, и тело его окутывал зеленоватый туман.
- Он жив! - вскричал Брик за спиной Кори.
Веки Хардести затрепетали и раскрылись, зрачки, медленно двинувшись,
застыли на лице Кори.
- О, нет... - простонал тот и бросился по лестнице на мостик.
- Помогите... мне... - донесся из мешка слабый, старчески дребезжащий
голос капитана.
Кори опять застыл, пораженный. Даже сквозь слезы, застилавшие глаза,
было видно, что кожа капитана имеет мерзкий серо-зеленый оттенок, и он
походит на зомби.
- Биологическая часть его организма пребывает в коме, но искусствен-
ные компоненты все еще активны, - пояснил Брик.
- Что это за туман в мешке? - спросил Кори, учащенно моргая.
- Фуллогайн, - ответил Брик. - Очень тяжелый инертный газ. Его неред-
ко используют для сохранения блюд, приготовленных из мяса.
- Убийца... - едва слышно прошептал Хардести и потерял сознание.
- Похоже, законсервировался и его мозг, - предположил Брик.
- Вызываю мостик ЛС-1187! - будто выйдя из транса, заорал в микрофон
Кори. - Мы нашли капитана! Срочно пришлите медиков! Вспомнив о своей
миссии, уже тише добавил: - И бригаду техников. - Кори повернулся к Бри-
ку. - Как вы думаете, он выживет?
- Возможно, доктору Виллигер и удастся его выходить, но я бы на это
не очень рассчитывал. - Увидев у дверей рубки управления застывших в
ужасе Бах и Амстронга, Брик приказал:
- Пойдемте со мной, попытаемся отыскать Киннабара.
Все трое ушли, а Кори, оставшись на мостике один на один с недвижным
Хардести, оказался не в силах отвести взгляд от его единственного, широ-
ко раскрытого, но тусклого, подернутого желтой поволокой левого глаза.
В ОПЕРАЦИОННОЙ
Пока медики тащили Хардести из рубки управления "Берка" в операцион-
ную на ЛС-1187, доктор Виллигер непрерывно ругалась. Большинство языков,
которые Молли при этом использовала, были незнакомы Кори, но он подозре-
вал, что самые сочные проклятия она выплевывала на латыни.
В операционной Кори привалился спиной к дальней стене, а Виллигер,
Фонтана и новый инженер-техник по системам жизнеобеспечения Ирма Столчак
проворно извлекли Хардести из пластикового мешка, уложили в реанимацион-
ную камеру и подсоединили к его телу приборы и капельницы. Виллигер ста-
ла оказывать Хардести первую помощь, одновременно надиктовывая компьюте-
ру историю болезни:
- Пульс нитевидный, дыхательные функции отсутствуют, содержание кис-
лорода в крови значительно ниже нормы... Никогда прежде не видела ре-
зультаты длительного воздействия фуллогайна на человеческий организм.
Этот случай, пожалуй, войдет в учебники. - Она сделала шаг назад, подняв
глаза, оглядела мониторы и смачно выругалась на каком-то древнем, давно
позабытом языке.
- Он в сознании? - спросил Кори.
Виллигер хмыкнула.
- И даже способен общаться, но очень медленно, с трудом.
- Может ли он командовать кораблем?
Виллигер обожгла Кори взглядом.
- Вам не терпится поглубже усесться в капитанское кресло?
- Доктор, поймите, на корабле нет места двум капитанам. Если Хардести
способен командовать, то капитан - он, если нет - я. И вы единственная
на всем корабле обладаете полномочиями решить этот вопрос.
- Искусственные компоненты мозга Хардести функционируют нормально, -
пробурчала она. - Но, как вы понимаете, Хардести состоит не только из
них. Восстановятся ли функции биологической части его организма? Мне это
неизвестно. Соединятся ли искусственные компоненты с остальными в единое
целое? Не знаю. Сколько времени займет выздоровление даже при самом бла-
гоприятном стечении обстоятельств? Не имею ни малейшего понятия.
- Доктор, ваше решение мне нужно прямо сейчас! Пусть даже в дальней-
шем оно окажется неверным.
Тут Кори убедился, что Виллигер действительно не на шутку рассержена.
Она подлетела к нему, прижала к стене и тихо, но гневно прошипела:
- Не сейчас, черт вас дери! Разве до вас не доходит?! Ведь он слышит
каждое наше слово!
- Тем лучше, решение не будет принято у него за спиной.
- Вы так ни черта и не поняли! Хардести знает, что с ним происходит.
Для большинства людей... - Виллигер вдруг схватила Кори за руку и почти
силком вытащила в коридор. - Для большинства людей смерть наступает
быстро, но для Хардести она растянется на месяцы, может, на годы! И все
это время он будет в полном сознании. Как бы вам понравилось год-другой
испытывать агонию?
- Когда выдастся свободное время, я непременно поразмышляю над вашими
словами, - пообещал Кори, тоже понизив голос. - Ну а сейчас идет война,
кораблю нужен капитан, и потому совершенно необходимо, чтобы все мои
приказы беспрекословно выполнялись.
- А если я ошибаюсь? Если организм Хардести оправится после травмы
через шесть часов?
- Если это произойдет, я немедленно сложу с себя полномочия капитана
корабля. Но пока приложу максимум усилий, чтобы все мы дожили до этой
минуты.
Лицо Виллигер застыло. Было очевидно, что Кори ей глубоко несимпати-
чен. Взяв себя в руки, она кивнула.
- Будь по-вашему, капитан. - Она отвернулась.
- Спасибо, доктор.
Кори коснулся микрофона у рта.
- Брик?
- Да? - немедленно отозвался тот.
- Труп убийцы обнаружен?
- На корабле уйма мест, где он мог скрыться, сэр, так что пока я даже
следов не нашел.
- Ладно, - сказал Кори. - Дня через три его труп начнет разлагаться,
тогда мы его и разыщем.
- А что если он?..
- Вы так полагаете?
- Надеюсь, что вы действовали достаточно быстро, но вовсе не уверен в
этом.
- Для поисков вам нужны помощники?
- Нет.
- Где вы находитесь?
- У окна в носовой части.
- Оставайтесь там. Сейчас я к вам приду.
ОКНО В ПУСТОТУ
На любом корабле Содружества непременно есть хотя бы одно "окно" -
круглый в сечении колодец, проделанный в керамическом корпусе корабля, с
дном из толстого, но совершенно прозрачного искусственного кварцевого
стекла со стенами, облицованными антигравитационными панелями.
Именно у такого переднего нижнего окна на "Берке" и стоял Брик, опер-
шись о металлические ограждения.
- Что новенького? - поинтересовался Кори.
Брик молча покачал головой.
- Иного вы и не ожидали? - задал новый вопрос Кори.
Брик фыркнул и пояснил:
- Все, что приходит в голову мне, уже давным-давно известно ему.
- Н-да, - буркнул Кори, перелез через ограждение и прыгнул в "окно".
Брик последовал его примеру, и они оба поплыли внутри казавшегося
безграничным темного цилиндра, подсвеченного снизу холодными звездами.
- Когда я в последний раз парил здесь, партнер у меня был посимпатич-
ней, - через минуту заметил Кори.
- А когда я в последний раз парил здесь, мой партнер был не таким
хлипким, как вы, - ответил Брик.
- Как по-вашему, достаточно ли долго вы занимались поисками, чтобы
одурачить убийцу? - сменил тему Кори.
- Недостаточно, но нас уже поджимает время. Что с торпедами на "Бер-
ке"?
- Нахакари незаметно прогнал через них с автономного терминала прове-
рочную программу и убедился, что торпеды действительно дезактивированы.
Проверять торпеды на ЛС-1187 я не рискнул, боясь вспугнуть убийцу.
- Правильно сделали. - Брик с задумчивым видом кивнул. - Тем более
что результат проверки уже не вызывает сомнений. Что с капитаном Хардес-
ти?
- Он жив, и мне пришлось выкручивать доктору Виллигер руки.
- Но она подтвердила ваше право командовать кораблем?
- Да.
- Возможно, ваши действия спасли жизнь и ей, и Хардести. Правда, те-
перь вы подвергаетесь гораздо большему риску.
- Принимая присягу, я уже знал, что в моей жизни достанет рискованных
ситуаций, - заявил Кори.
- Ваша жизнь - это ваше личное дело, а мне пора приниматься за рабо-
ту. Я уйду отсюда первым, а вы, прежде чем уходить, полюбуйтесь звездами
еще несколько минут. - Не дожидаясь ответной реплики, Брик ухватился за
ограждение над собой, подтянулся и одним махом выскочил на палубу.
Кори проводил его задумчивым взглядом. Верит ему Брик или нет, так и
осталось непонятным. Да, в общем-то, с чего ему верить, если Кори сам
сомневается в себе?
БЕСЕДА
Направляясь в рубку управления ЛС-1187, Кори заглянул в лазарет. Док-
тор Виллигер, хмуро взглянув на него, проворчала:
- Явились согреть душу чужими страданиями?
Кори встретился с ней глазами.
- Вы всегда думаете о людях худшее?
- Таким образом я экономлю массу времени, - парировала она. И к тому
же если я вдруг ошибаюсь, то это оказывается приятным сюрпризом.
На Кори волной накатила усталость, он потер глаза и потряс головой.
- Вам нужно какое-нибудь лекарство? - поинтересовалась Виллигер.
- Нет, я вполне прилично себя чувствую. - Кори сделал глубокий вдох и
спросил: - Каково состояние Хардести?
Виллигер пожала плечами.
- Пока - никакое. Можно лишь наблюдать, ждать и надеяться. И хотя я
безобразна...
- Я так не считаю.
- Бросьте. Когда я родилась, доктор, принимавший у моей матери роды,
хлопнулся в обморок. А еще в детстве, чтобы со мной играли хотя бы соба-
ки, мне на шею, точно бусы, вешали свежие косточки. Меня пугаются даже
неживые предметы, и, для того чтобы выпить воды, мне приходится подкра-
дываться к стакану. Всеми этими и прочими шуточками я давно уже сыта по
горло, да только виду не подаю. - В ее голосе слышались накопившиеся за
годы горечь и усталость. И вдруг она выпалила: - Да выживет наш сукин
сын, капитан Хардести, выживет! Слишком уж он злобен, чтобы умереть, а я
слишком безобразна, чтобы жить.
- Доктор Виллигер, я считаю, что вы самая добрая душа на всем корабле
и потому самый прекрасный человек.
- Приберегите свои комплименты для кого-нибудь другого. А что касает-
ся меня, то всю свою душевную красоту я бы с радостью обменяла на пару
огромных голубых глаз с длинными ресницами.
- Послушайте, доктор, не вы одна испытываете боль. Все люди обречены
на страдания. И единственное, что мы можем этому противопоставить - по-
мощь ближним.
Виллигер вгляделась в лицо Кори, затем сказала:
- Оказывается, Хардести не удалось окончательно вытравить из вас че-
ловеческое начало.
- Он к этому и не стремился. А я всегда был и останусь таким, какой
есть.
- Не хитрите со мной, все равно не выйдет. - Виллигер вдруг понурила
голову. - А знаете, я хорошо делаю свою работу, меня даже считают одним
из лучших корабельных врачей во всем флоте. Но я устала, мистер Кори,
чертовски устала от пустой постели, от грязных шуточек по поводу своей
внешности... Особенно от тех шуточек, которых не слышу. И еще я боюсь.
Боюсь одиночества и особенно боюсь умереть, когда рядом никого не будет.
- Если бы...
- Не говорите ничего, мистер Кори. Достаточно того, что вы меня выс-
лушали. В благодарность я никому не расскажу, что вы, оказывается, доб-
рый человек, а не то чудовище, каким стремитесь выглядеть.
Кори едва заметно улыбнулся и пообещал:
- Как только мы вернемся в Звездный Док, я попрошу Ходела, и он при-
ворожит к вам любого, кого вы только пожелаете.
- Нет уж, спасибо! - ужаснулась Виллигер. - Я до конца дней не забу-
ду, что у Ходела получилось в прошлый раз. - Она помолчала, а потом, вы-
давив из себя улыбку, чуть слышно добавила: - Не беспокойтесь, со мной
все в порядке. Как всегда.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
- Что ж, хорошо. - Кори вышел в коридор и сразу же прошептал в микро-
фон: - Брик?
- Да? - послышалось в наушнике.
- Сколько вам еще понадобится времени?
- Минут пятнадцать - двадцать.
- Постарайтесь закончить прежде, чем...
Его перебил Чарли:
- Мистер Кори! Сканеры дальнего обнаружения зафиксировали в гиперп-
ространстве объект, стремительно приближающийся к нам!
- На мостик, живо! - прокричал в микрофон Кори на бегу, отлично пони-
мая, что и без его приказа Брик уже несется туда.
СООБЩЕНИЕ
- Он держит курс прямо на нас, - сообщила Тор. - Его ВВП пятнадцать
минут. Господи,