Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Джеролд Дэвид. Звездный волк. Странствия "Звездного волка" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
заключенным между Содружеством и Единовластием, вам гарантируются определенные пра- ва, но при этом вы должны дать согласие соблюдать и некоторые обяза- тельства. Если вы не знакомы со статьями договора, то его копия вам бу- дет предоставлена. Так вы согласны считаться военнопленным? Болсовер то ли кашлянул, то ли хмыкнул, а затем довольно спокойно произнес: - Меня это не интересует. - Что ж, будь по-вашему, - согласился Хардести. НЕПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ Экипаж ЛС-1187 объединил все приборы на "Берке" в единую сеть и нала- дил ее нормальную работу гораздо быстрее, чем надеялся Кори. Может, это плоды изнурительных многонедельных тренировок, или, возможно, болсовер сознательно пощадил аппаратуру "Берка", но факт оставался фактом. Хардести назначил совещание на капитанском мостике "Берка". Первыми места в креслах перед не работающим сейчас, покрытым пылью овальным сто- лом-дисплеем заняли Тор, Лин и Ходел; затем к ним присоединились Хардес- ти, Кори и Брик; последней на дальнем конце уселась доктор Молли Вилли- гер. - Доктор Виллигер, - обратился к ней Хардести. - Вам слово. - Болсовера зовут Эзкер Киннабар. Сканеры выявили в его теле множест- во искусственных имплантов и биочипов, за счет чего показатель Скотака превышает триста девяносто единиц. - Заметив непонимающие взгляды, она пояснила: - Это показатель приспособляемости к окружающей среде, у физи- чески и умственно здоровых людей он редко достигает семидесяти пяти - восьмидесяти единиц... На сегодняшний день это вся информация, но Чарли продолжает обрабатывать результаты сканирования. Ну а главное вы увидели сами: это чрезвычайно сильная и агрессивная особь, даже по меркам своей расы. Будьте с ним начеку. - Я непременно это учту, доктор Виллигер, - заверил ее Хардести. - А теперь ваша очередь, мистер Кори. - Не осталось сомнений, что мирные инициативы болсоверов изначально являлись обманом, целью которого было заслать тренированного убийцу на корабль, оснащенный новейшими флюктуаторами. - Совершенно согласен с вашей оценкой, - сказал Хардести. - Продол- жайте. - Первая часть замысла болсоверов увенчалась успехом - убийца-дипло- мат проник на борт "Берка" и перебил всю команду. - Но почему он привел в полную негодность мозг "Берка"? - спросила Тор. - Ответ очевиден, - сказал Брик. - Компьютер корабля представлял для Эзкера реальную угрозу и потому был уничтожен в первую очередь. - Но без компьютера "Берк" совершенно беспомощен, - возразил Ходел. - Уверен, что к "Берку" сейчас быстро приближается корабль Единовлас- тия, скорее всего, крейсер, - заявил Кори. - Видимо, согласно плану бол- соверов он должен доставить на звездолет Содружества новый центральный компьютер и команду. Но, к счастью, мы подоспели первыми. Брик хрипло заурчал. - У вас есть какие-нибудь замечания, старший лейтенант? - спросил Хардести. - Вы ошибаетесь, полагая, что болсоверы не предусмотрели появления рядом с "Берком" корабля эскорта. Я уверен в обратном и потому утверж- даю, что для нас припасены сюрпризы. - Возможно, вы правы, очень даже возможно... - задумчиво пробормотал Кори. - И вот что мне сейчас пришло в голову: "Берк" представляет очень большую ценность для болсоверов, и потому для его окончательного захвата они, скорее всего, выслали самый быстроходный корабль - "Повелителя Дра- конов". - О, нет! - простонал Ходел. - Опять "Повелитель Драконов"! Реакция Тор была более адекватной. Она тут же вызвала с клавиатуры переносного терминала Чарли и произвела запрос, а затем сообщила: - Если болсоверы действительно выслали сюда "Повелителя Драконов", то, исходя из его уже известных нам характеристик - скорости и радиуса зоны обзора, - ждать его прибытия следует совсем скоро: минимум два дня, максимум - шесть. - Будем исходить из того, что он появится через два дня, - сказал Хардести. - Мистер Лин, сколько времени займет ремонт "Берка"? Тот печально покачал головой и сообщил: - Мозг "Берка" полностью разрушен, а без него мы не в состоянии про- извести даже автоматические проверки систем корабля. Не знаю, что лучше: восстанавливать центральный компьютер или запустить системы вручную. - С еще более несчастным видом Лин пожал плечами. - В любом случае работа займет не меньше недели. - Нет, - воскликнул Кори, - времени у нас в обрез. Поэтому предлагаю снять с "Берка" флюктуаторы. Если разбить людей на три бригады, думаю, за восемнадцать часов управимся. - Он обвел глазами лица офицеров, сидя- щих за столом. - Если сканеры засекут "Повелителя Драконов" раньше, то в нашем распоряжении будет по крайней мере три минуты, чтобы успеть эваку- ировать людей с борта "Берка", а потом взорвать его. - Мне нравится эта идея, - поддержала Тор. - В конце концов мы ничем не рискуем: позволит время - спасем флюктуаторы, а не успеем - болсове- рам все равно ничего не достанется. - Это нам ничего не достанется. Мы намертво запутаемся в силках, ко- торые расставили болсоверы, - мрачно изрек Брик. - Возможно, - согласился Кори. - Поэтому первым делом необходимо убе- диться, что механизм саморазрушения на борту "Берка" исправен. Хардести кашлянул, и все замолчали. - Мистер Кори, ваши расчеты ошибочны, поскольку вы исходите из невер- ной предпосылки. Я вовсе не намерен жертвовать "Берком". Мы доставим его домой. - Но мы не успеем восстановить его до прихода "Повелителя Драконов"! - возмутился Кори. - Ваше мнение понятно. Но сделаем так, как говорю я. Мы сохраним ко- рабль. Ведь вы сами как-то заметили, что для экипажа важно вернуться до- мой с победой. Хардести обвел взглядом лица притихших офицеров и стал отдавать при- казы: - Старший инженер Лин, организуйте восстановление мозга на "Берке", затем смонтируйте в мастерских ЛС-1187 стенд для проверки высокоциклич- ных генераторов, которые вскоре будут сняты с флюктуаторов "Берка" и доставлены вам. Мистер Брик, займитесь поисками ловушек, которые болсо- веры, возможно, расставили на борту "Берка". - Тор и Ходелу он велел: - Вы, двое, будете посменно нести на ЛС-1187 двенадцатичасовые вахты. Все системы постоянно держать в готовности. Если из гиперпространства поя- вится вражеский корабль, то мы стартуем через девяносто секунд. Всем ра- ботающим на борту "Берка" не расслабляться. Тот, кто не успеет за трид- цать секунд после объявления экстренной эвакуации вернуться на борт ЛС-1187, станет лишь строчкой в отчете о потерях, поскольку после отдачи швартовых мы уйдем в гиперпространство, а "Берк" будет немедленно взор- ван. - Хардести повернулся к Кори. - "Берк" домой поведете вы. Набирайте экипаж из двенадцати человек. Но первоочередная ваша задача - снять с "Берка" флюктуаторы. Это все. Есть вопросы? Никто не проронил ни слова. - Принимайтесь за работу. - Хардести поднялся и покинул капитанский мостик "Берка". Ходел, уставившись в потолок, простонал: - Господи, за что ты послал нам такие напасти? И ты, могучий Гу, по- чему проклял именно наш корабль? ВЫСОКОЦИКЛИЧНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ Кори и Амстронг вкатили в отсек с шаттлами тележку, на которой поко- ился снятый с флюктуатора высокоцикличный генератор. Обнажив клыки и чуть слышно утробно зарычав, из силовой клети на них уставился Эзкер Киннабар. Амстронг, поежившись, спросил: - Его хорошо кормят? - Надеюсь, неплохо, - ответил Кори и, видя, что человек, как зачаро- ванный, смотрит на болсовера, помахал перед лицом Амстронга раскрытой ладонью. - Эй! Не поддавайтесь гипнозу! - Да, конечно. - Уставясь в пол, Амстронг понизил голос. - Я вижу все эти энергетические экраны и лазеры, понимаю, что при необходимости робот и охрана смогут остановить эту сволочь, но тут же вспоминаю, что он сот- ворил на "Берке", и меня немедленно бросает в дрожь. Кори кивнул. - У меня от него тоже мурашки по коже. Кори и Амстронг покатили тележку дальше. Перед шлюзом их поджидал Хардести. - Мистер Кори, вы уже набрали экипаж? - спросил он. - Почти, сэр. Окончательный список занесу вам в каюту через час. - Хорошо. Доведите "Берка" домой, и начальство, возможно, оставит вас на нем капитаном. - Я полагал, сэр, что адмирал меня недолюбливает. Хардести покачал головой. - Времена сейчас тяжелые, капитанов выбирать не из кого, вот и прихо- дится командованию флота довольствоваться тем, кто подвернется под руку. Когда Хардести удалился достаточно далеко. Кори пробормотал: - Это многое объясняет. - Извините, сэр, не понял, - сказал Амстронг. - Ничего, это я так, про себя. Кори кинул взгляд через плечо. На него, ухмыляясь, смотрел Киннабар - убийца болсовер. Кори поспешно отвел взгляд в сторону. Киннабар явно старался вывести людей из равновесия. И, похоже, весьма преуспевал в этом. В коридоре ЛС-1187 к ним подбежал Ходел. - Рад, что встретил вас, мистер Кори. Срочно нужна ваша подпись под формой В-2. - Ходел вручил Кори переносной терминал. - Злосчастья не ос- тавляют нас. Похоже, на наш корабль наложено сверхмощное заклятие. Кори пробежал документ, приложил к экрану большой палец и, передав терминал Ходелу, сказал: - Но если все так, почему же мы до сих пор живы? - Уверен, что Вселенная приберегает для нас нечто действительно ужас- ное. - Ходел провел ладонью по лбу и, будто вдруг решившись, выпалил: - Если можно, мистер Кори, запишите меня к себе в экипаж. Кори приподнял брови. - Но ведь "Берк" еще менее удачливый корабль, чем наш. - Вовсе нет, - уверенно возразил Ходел. - Экипаж "Берка" был всего лишь съеден болсовером-убийцей, а за нашим кораблем по всей галактике гоняется сам "Повелитель Драконов"! Кори и Амстронг закатили тележку в мастерскую, где был сооружен испы- тательный стенд. Старший инженер, поспешно спустившись со стремянки, по- мог сгрузить генератор, и они втроем принялись закреплять его на стенде. - На рычаги налегайте, на рычаги, - как всегда ворчливо командовал при этом Лин. - Так, правильно. Теперь развернем его градусов на пятнад- цать по часовой стрелке. Да, вот так. Проклятый болсовер знал, как на- нести максимальный ущерб. Не только мозг на "Берке" уничтожил, но и в мастерских учинил разгром... Крепите генератор к полу винтами. А вам, мистер Кори, остается только молиться, чтобы по дороге домой у вас не возникло серьезных поломок. - Это вам, мистер Лин, нужно молиться. Ведь я беру вас главным инже- нером в свой экипаж на "Берк". - Как будто мне здесь работы не хватает. - Лин крякнул, завинчивая последний винт. - Ведь я еще даже не придумал, как инсталлировать черто- вы высокоцикличные флюктуаторы. - Лин, вы мне действительно очень нужны... С полминуты помолчав, Лин сказал: - Да в общем-то, без меня на "Берке" вам действительно не обойтись. - А машины на ЛС-1187 сейчас в таком отменном состоянии, что с ними вполне управится хотя бы тот же Рейнольдс, - подхватил Кори. - Да, наверное, - неохотно согласился Лин. Кори хлопнул его по плечу. - Спасибо. - Я просто... Дальнейшие слова Лина утонули в пронзительном вое сирены. Сквозь него пробился голос Чарли: - Мистер Кори, на борту "Берка" возникла чрезвычайная ситуация. Посреди мастерской загорелся голоэкран. Кори не сразу понял, что по- казывает Чарли, а когда понял, похолодел от ужаса. Трансляция велась с камер, установленных на "Берке". Силовая клеть не удержала болсовера, и теперь в отсеке с шаттлами разгорелся отчаянный бой. Вспыхивали лазеры, что-то взрывалось, кто-то кричал. Через экран пролетело изуродованное тело охранника. Мелькнул силуэт болсовера-убий- цы, и экран внезапно погас. - Все камеры выведены из строя болсовером Киннабаром, - бесстрастным голосом сообщил Чарли. - Где находится капитан? - спросил Кори. - На борту "Берка". - Немедленно закрой люк шлюза, ведущего на "Берк". - Уже сделано. Последних слов компьютера Кори не услышал, потому что уже несся к шлюзу. За ним по пятам бежал Амстронг. Под душераздирающий вой тревоги в коридор с криками и проклятиями вы- сыпали и другие члены экипажа, приписанные к службе безопасности кораб- ля, и тоже устремились к шлюзу. Люк был уже задраен. Нацелив на него винтовки, по обе стороны заняли позиции охранники в тяжелой броне. Кори принял из рук куилы защитный жи- лет и шлем и поспешно надел их. Кто-то протянул ему винтовку, и Кори, проверив обойму и сняв затвор с предохранителя, огляделся. Рядом оказа- лись Рейнольдс, Амстронг, Нахакари, добрая половина бригады машинного отделения и две куилы. - Займите позиции, - приказал им Кори. - Регуляторы оружия установите на максимум. Стреляйте только на поражение. - Кори поднял голову. - Чар- ли, открывай люк. Дверь шлюза плавно поползла в сторону. В ОТСЕКЕ С ШАТТЛАМИ Кори и десантники хлынули через шлюз в отсек с шаттлами, словно рой разъяренных ос. Отсек был задымлен, энергетическая клеть искрила, на стенах виднелись шрамы от ударов лазерных лучей, на полу, в лужах крови, лежали изуродо- ванные тела охранников. Убедившись, что убийцы здесь нет, Кори послал половину людей по кори- дору вдоль правого борта, с другой группой отправился по тому коридору, где совсем недавно они с Амстронгом катили тележку. В считанные секунды команда Кори оказалась в машинном отделении "Берка". - О Господи! - вырвалось у Кори. Все оборудование в машинном отделении было разбито, нетронутыми оста- лись лишь два недемонтированных флюктуатора. На полу лежал Хаддад с ра- зорванным горлом, еще три тела были подвешены на свешивающихся с потолка погрузочных цепях, словно бараньи туши на бойне. Справа раздался резкий звук, и Кори крутанулся, дернув ствол винтовки вверх. В машинное отделение, сжимая оружие, вошли Брик и Бах, за ними - еще двое десантников. - Никого? - спросил их Кори. Брик мотнул головой. Кори, указав на люк в стене, предположил: - Наверное, он там. - Скорее всего, - согласился Брик и, открыв люк, скрылся в темном зе- ве за ним. Кори с неохотой последовал за шефом отдела безопасности. Оказавшись внутри, они включили фонари на шлемах и стали водить ими из стороны в сторону. Здесь было множество шкафов с аппаратурой, тупич- ков и закоулков, где можно было притаиться. Идти дальше было бы чистым самоубийством. - Чарли, - сказал в микрофон Кори. - Ты уже отыскал капитана? - Нет, мистер Кори. Кори сделал шаг в темноту и нахмурился. Появилась уверенность, что за ним наблюдают, и даже почудилось хриплое дыхание. - Вы тоже это чувствуете? - спросил он Брика. - Да. - Но почему он не нападает? - Видимо, у него другие планы. Кори медленно повернулся и влез через люк в сияющее гостеприимным светом машинное отделение. Сразу же за ним появился и Брик. - Мистер Кори, система проверки утверждает, что все помещения на "Берке" блокированы друг от друга, - доложил Нахакари. - Я бы не стал полагаться на эти сведения, - с нескрываемым скепти- цизмом сказал Брик. - У убийцы было достаточно времени, чтобы не раз и не два запрограммировать и перепрограммировать всю информационную сеть "Берка". - Брик совершенно прав, - заметил Кори. - Мы угодили в западню, но я не намерен увязать еще глубже. Чарли, дай сигнал к эвакуации. Мы немед- ленно покидаем "Берк". ОТВЕТСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ Кори и Брик покидали "Берк" последними. У дверей шлюза они приостано- вились, обшаривая глазами отсек с шаттлами. - Чарли, кто-нибудь еще остался на бору "Берка"? - спросил Кори. - Мои мониторы никого не видят, - доложил тот. - А где капитан? - Неизвестно. Приступаю к детальному сканированию обоих кораблей. Кори, выругавшись сквозь зубы, перешел на ЛС-1187, Брик последовал за ним. - Чарли, задраивай шлюз, - велел Кори. Створки шлюза с хлопком задвинулись. Кори, оглядев десантников, ожи- дающих от него приказов, молча покачал головой и в сопровождении Брика направился в рубку управления. На мостике перед овальным столом-дисплеем находились Тор, Ходел и Лин. - Каковы наши потери? - спросил Кори. - Полностью уничтожены отделения А и Б,- доложил Чарли. Погибли инже- неры-механики Хаддад, Джоргенсон и Блейк, мичман Висли. - Черт! И капитан все еще не обнаружен? - Сожалею, мистер Кори. - Где болсовер? - Он изменил метаболизм, так что засечь его наши сенсоры теперь не способны. Кори, кивнув, велел Чарли: - Вызови на мостик доктора Виллигер. И прокрути все, что записали ка- меры в отсеке с шаттлами. Над овальным столом появилось объемное изображение, и Чарли стал ком- ментировать происходящее: - Как вы видите, силовая клеть не оказалась для болсовера-убийцы преградой. Он просто вышел из нее. Показываю это в замедленном режиме. - Он перехитрил нас, - заметила Тор. - Да, - согласился Брик. - Он мог выйти в любое время и просто ждал подходящего момента. - Он увидел, как мы увозим с "Берка" флюктуатор, и сразу начал действовать, - догадался Кори. - А теперь, - продолжал Чарли, - вы видите, как Киннабар атакует ох- ранников. Обратите внимание: в него попадают лучи лазеров, но болсоверу хоть бы что. Показываю в замедленной съемке. Обратите внимание: болсо- вер-убийца двигается чрезвычайно быстро. - У него оптическая нервная система, - прокомментировал Кори. - И значительно улучшенная мускулатура. - И наверняка биочипы в теле создают вокруг него защитное энергети- ческое поле, - заметила Тор. Болсовер на экране прыгал и наносил удары ногами, вонзал страшные клыки в глотки охранников и разрывал их тела мощными ручищами. Даже в замедленной съемке скорость его действий была невероятной. - Стоп! - воскликнул Кори, увидев вдруг, как Киннабар хватает капита- на, точно мешок с картошкой. - Прокрути последний эпизод еще раз. Чарли прокрутил последний эпизод с меньшей скоростью. Вот Хардести поднимает ствол пистолета. Вот луч из пистолета ударяет болсоверу в жи- вот, но тот, даже не заметив этого, совершает длинный прыжок, выхватыва- ет из рук Хардести пистолет и, всего лишь сжав пальцы, превращает его в металлолом. Вот болсовер поднимает капитана над полом и со страшной си- лой отшвыривает в сторону. Был ли Хардести убит, осталось непонятным, и потому Кори встал перед сложной проблемой... Меж тем болсовер на экране занялся видеокамерами. Когда он сокрушил последнюю, Чарли без приказа начал прокручивать страшные кадры схватки сначала. Кори заметил доктора Виллигер. Полагая, что она уже давно на мостике, Кори спросил у нее: - Вы все видели? - Да, - тяжело вздохнув, ответила она. Кори повернулся к Брику. - В соответствии со статьей тринадцать корабельного устава я утверж- даю, что капитан погиб либо может быть признан погибшим, поскольку его спасение не представляется возможным. Вы подтверждаете мое заявление? - Подтверждаю, - с ледяным спокойствием ответил Брик. - Спасибо. - Кори повернулся к Тор. - Каково ваше мнение, старший астронавигатор? - Пока у нас нет веских доказательств гибели капитана, и потому счи- таю, что вы слишком спешите. - На раздумья нет времени, поэтому, пожалуйста, прямо сейчас четко выскажите свое мнение. Тор покачала головой. - Я не согласна с вашим заявлением. - Это ваше право, но все равно спасибо. Доктор Виллигер, ваше слово. - Считаю, что вы правы, - с неохотой признала Молли. - Спасибо. У кого-нибудь, кроме старшего лейтенанта Тор, есть еще возражения? - Кори оглядел собравшихся на мостике офицеров корабля. Ник- то из них не проронил ни слова. Кори, переведя дыхание, приказал: - Чар- ли, сделай запись в бортжурнале. С этой минуты в со

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору