Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
маневренными, чем грузовые и пассажирские суда и даже кораб-
ли-истребители Содружества.
Невооруженные суда каравана могут спастись лишь в том случае, если
немедленно разлетятся по темной Бреши, предоставив поле боя кораблям за-
щиты.
Мародеры будут преследовать жертв, корабли-истребители Содружества
последуют за мародерами, а посреди растянувшегося в пространстве на сот-
ни светочасов поля битвы, точно паук в замысловатой паутине, окажется
"Повелитель Драконов". Его огромный гиперпространственный пузырь, словно
линза, многократно усилит чувствительность сканеров, поэтому с "Дракона"
будет видна вся битва как на ладони; и прямые приказы с "Дракона" обес-
печат кораблям мародеров огромное преимущество перед звездолетами Содру-
жества.
Кори ясно представил себе замысел врага. Замысел был прост и гениа-
лен. В случае его успеха будет не только уничтожен караван и основа-
тельно потрепан флот свободных кораблей, но и разорван маршрут "Шелковый
путь"; миры, примыкающие к дальней части Великой Галактической Бреши
окажутся отрезанными от Содружества, а "Повелитель Драконов" со стаей
кораблей-мародеров сможет безнаказанно бесчинствовать на всем прост-
ранстве от Маратона до самых Внешних Пределов.
В рубке завывали, трещали, трезвонили и мигали тревожным красным све-
том все индикаторы, но Лоуэлл стоял безучастно, словно не замечая ничего
вокруг. Кори подошел к нему и предложил:
- Может, воспользуемся торпедами, сэр?
- О да, конечно. - Капитан посмотрел на старпома с едва скрываемой
благодарностью. - Готовьте торпеды к пуску!
Старик был явно напуган. Кори окинул взглядом офицеров. К счастью,
видеть сейчас капитана, кроме самого Кори, мог только Ходел, а у послед-
него хватало своих забот. К тому же барахлила перегруженная аппаратура.
Пока Кори оглядывал рубку, перед астронавигатором вдруг погас монитор.
Ходел с проклятием обрушил на капризный механизм кулак. Монитор вновь
засветился. Ходел, судорожно ударяя пальцами по клавиатуре, ввел в
компьютер ряд чисел и, бросив лишь один-единственный взгляд на экран, во
весь голос сообщил:
- Торпеды нас не спасут.
- Придержите свои выводы при себе, - велел ему Кори. - И вообще, вы
намерены жить вечно?
- Мы угодили в ловушку, - произнес бледный, как Лоуэлл. - Нам не одо-
леть разом и "Повелителя Драконов", флот его прикрытия.
С каждой секундой капитан выглядел все более растерянным.
- Цель находится в пределах досягаемости торпед, - доложил Ли.
Кори коснулся руки Лоуэлла. Тот, будто выйдя из транса, скомандовал:
- Выпустить одновременно все торпеды из носового отсека.
Двое офицеров по вооружению - Ли и Грин - нажали на красные кнопки.
Приборы перед ними озарились сначала желтым светом, затем зеленым. Двер-
цы торпедных отсеков раскрылись, выпуская из чрева ЛС-1187 дюжину тор-
пед; окружающий корабль гиперпространственный пузырь на ничтожную долю
секунды исчез, и торпеды, стремительно наращивая скорость, понеслись к
цели.
Большой корабль может, если повезет, сбить с курса или уничтожить
атакующие его торпеды противника своими, либо применить лучевое оружие,
либо неожиданным резким маневром стряхнуть с себя торпеды, но оторваться
от них, превзойдя в скорости, не способен. Правда, и у торпед, в свою
очередь, весьма скудный запас топлива, и если они не поражают цель с
первого захода, то становятся вечными странниками в космосе.
Кори напряженно наблюдал за полетом торпед на главном голографическом
экране. Мигало множество розовых точек, и от них к ближайшим голубым ле-
тела дюжина ярко-красных точек, большинство же голубых маневрировало и
на предельной скорости устремлялось прочь от поля битвы, и лишь некото-
рые мигали и выбрасывали стремительные ярко-синие точки. Появляющиеся
бесформенные слабо светящиеся пятна указывали на те места, где корабли
закончили свой век, и в основном пятна были голубого цвета.
- Мы уже потеряли "Мелроуз", - не отрываясь от своего дисплея, сооб-
щил Ходел. - И "Гувера". И "Колумбию".
Кори повернулся к Лоуэллу.
- Вы правы, сэр. Мы слишком уязвимы. Нам следует скрыться из поля
зрения "Повелителя Драконов".
- Нам от них не скрыться! - вскричал Ходел. - Болсоверы отыщут нас
повсюду!
К ЛС-1187 сразу с трех сторон неслись торпеды. Истошно взвыла сирена,
капитан что-то прокричал, Кори, не разобрав ни слова, бросил Ходелу:
- Не спите же! Быстрее включайте антишоковый!..
Астронавигатор уже занес пальцы над клавиатурой, но коснуться кнопок
ему было не суждено, как и Кори не удалось закончить приказ.
ЛС-1187 задрожал от близкого взрыва первой торпеды, повредившей ги-
перпространственный пузырь. В тот же миг из второй торпеды по кораблю
ударил луч деструктора. От губительного воздействия луча все электромаг-
нитные поля на ЛС-1187 прекратили свое существование, и все приборы, все
средства связи на ее борту, конечно же, мгновенно вышли из строя. Нерв-
ная система каждого члена экипажа оказалась парализованной - сердца зас-
тыли, не способные биться, мышцы задергались, из легких непроизвольно
вырвались сдавленные крики, содержимое кишечников и мочевых пузырей выр-
валось наружу.
Ходела швырнуло в стоящее позади кресло, и это спасло ему жизнь, пос-
кольку через долю секунды приборная панель, над которой он склонился, с
оглушительным хлопком взорвалась. Лоуэлл пошатнулся, Кори попытался
подхватить его, но не устоял на ногах, и оба упали на пол. Кори показа-
лось, будто он схватился рукой за оголенный провод под высоким напряже-
нием, в нос шибанул приторный запах цветочной пыльцы, перед глазами
вспыхнуло лиловое пламя, и он потерял сознание, прежде чем в грудь Лоу-
эллу ударил светящийся лиловый зигзаг.
Рубка управления и капитанский мостик меж тем продолжали рушиться.
Повсюду рассыпались снопы ослепительных искр, в воздухе вспыхивали мощ-
ные электрические разряды и носились шаровые молнии, взрывались приборы,
а беспомощные тела, калеча себя, бились в конвульсиях.
Такие же молнии и снопы искр возникали во всех коридорах корабля, во
всех его отсеках и в машинном отделении. Магнитная клеть, окружавшая
крошечную черную дыру, отключилась; избыточная энергия от сингулятора
устремилась сразу во всех направлениях и, взорвав бортовые дезинтеграто-
ры, вырвалась через образовавшуюся в корпусе корабля брешь наружу. Ги-
перпространственный пузырь свернулся, и корабль оказался выброшенным в
обычное пространство.
Таким образом ЛС-1187 за считанные секунды превратился из боевой еди-
ницы в груду мертвого металла, без цели плывущую в космосе.
ВОЗВРАЩЕННЫЙ К ЖИЗНИ
Долгие, долгие тысячелетия, а, может, неисчислимо короткие мгновения
мертвый корабль дрейфовал в космосе.
Затем медленно, болезненно в нем стала возрождаться жизнь. Кто-то по-
шевелился. Кто-то закашлялся. В кромешной темноте послышались вздохи и
стоны.
К Кори рывком вернулось сознание. Тело горело огнем. Вокруг царила
тьма, а неестественную тишину не нарушали привычные пощелкивания и гуде-
ние аппаратуры. Превозмогая боль, Кори попытался шевельнуть рукой, но
поначалу не смог. Мысли мешались, но он все же сообразил, что в корабле
отключена искусственная гравитация.
Кори вытянул руку и, подавив готовый вырваться из горла крик боли,
стал ощупью определять, где он находится. Со второй попытки его пальцы
уцепились за металлический поручень.
- Чарли, - позвал Кори.
Ответа не последовало. Кори и не надеялся на ответ, но все же молча-
ние было неутешительным. Если системы корабля вышли из строя, тогда в
самое ближайшее время умрут все члены экипажа, пережившие удар луча из
деструктора. Быстрее всего их прикончит углекислый газ.
Голова Кори раскалывалась от боли, тело и одежда были мокрыми от пота
и крови. В воздухе стоял непереносимый смрад.
- Скафандры, - вслух заметил Кори.
Хотя если на корабле нет энергии, то и скафандры, скорее всего, не
действуют.
И что случилось с аварийным источником энергии? Почему он до сих пор
не включился?
- Капитан? - послышался напряженный голос Ли. - Мистер Кори? Отзови-
тесь хоть кто-нибудь!
У Кори перехватило дыхание.
- Я здесь, - выдавил он. - Вы в состоянии двигаться?
- Пока не знаю. Я вроде бы за что-то держусь. А что случилось с энер-
гией?
- Пока неизвестно. - Кори повысил голос: - Есть еще кто-нибудь живой?
В ответ послышались стоны и сдавленные мольбы о помощи. Кто-то при-
нялся едва слышно всхлипывать. Кори решил, что это добрый знак, пос-
кольку если у человека хватает сил на плач, то достанет сил и на выздо-
ровление.
- Ходел, - позвал Кори. - Вы слышите меня?
Всхлипывания прекратились.
- Ходел, это вы? - снова спросил Кори.
- Да, сэр, - отозвался тот, но совсем не оттуда, откуда доносился
плач, а с противоположной стороны.
- Вы живы?
- Жив и года через два надеюсь вновь стать здоровым.
- Похоже, аварийный источник энергии не действует. Придется подклю-
чать аккумуляторы.
Перехватывая поручни руками, Кори двинулся вдоль капитанского мости-
ка. Вскоре Кори коснулся пола. Отлично, теперь ему стало точно известно,
что он находится рядом с аварийной панелью, вмонтированной в пол. Все
еще держась за поручень левой рукой, правую Кори вытянул перед собой.
Пальцы нащупали утопленную в пол кнопку. Кори надавил на нее. Крышка
аварийной панели открылась. Кори сунул руку в образовавшееся углубление
и вытащил фонарик, моля про себя чтобы тот работал. Фонарик должен рабо-
тать, ведь в него вмонтирована сверхнадежная батарейка.
Кори щелкнул выключателем, и темноту прорезал ослепительный луч све-
та. Послышались радостные крики и вздохи облегчения.
Кори повел фонариком вокруг. Оказалось, что среди темных сфер сгуст-
ков крови, блевотины и мочи - по рубке управления плавают капитан Лоуэлл
и еще по крайней мере два бесчувственных тела. Ходел держится за подло-
котник своего рабочего кресла, Ли - за спинку своего.
- Ходел. Вы в состоянии двигаться?
- Еще не пытался. - Ходел осторожно оттолкнулся от кресла рукой,
проплыл через рубку управления и, схватившись за поручень мостика рядом
с Кори, с гримасой проговорил: - Если все покойники чувствуют себя так
же, как и я, то завидовать им не стоит.
Кори передал Ходелу фонарик, а сам перебрался к следующей аварийной
панели и открыл ее. Внутри находились два ряда выключателей. Кори привел
их, один за другим, в положение "включено".
Не случилось ровным счетом ничего. Кори и Ходел обменялись обеспоко-
енными взглядами.
- Черт! - выругался Кори. - Ну, ладно, мы двинемся к корме и будем
включать подряд все аварийные рубильники. Уж какой-нибудь да заработает.
Непременно заработает! Мы все еще живы! - Он рывком распахнул следующую
аварийную панель. - Уверен, мы все еще...
Осветительные панели на потолке замерцали и стали медленно разго-
раться. Кори и Ходел заулыбались. Ли победно вскричал:
- Есть!
- Да, - подтвердил Ходел. - Чувствуете: заработала система воздухооб-
мена.
Кори постучал ногтем по микрофону, прикрепленному у рта:
- Машинное отделение. Слышите меня?
Тут же в наушниках прозвучал на удивление громкий голос главного ин-
женера Лина:
- Я говорю с капитаном Лоуэллом?
- Нет, со старпомом. - Кори непроизвольно сглотнул и лишь потом задал
главный вопрос: - Насколько значительны повреждения?
- Пока неясно. А у вас есть свет?
- Только что появился. Что с сингулятором?
- Судя по внешнему виду - цел.
- Слава Богу! Как ваши люди?
- Нам всем досталось, сэр, но мы уже принялись за работу.
- Ходел? - Кори повернулся к бортинженеру.
- Да, сэр?
- Доставьте капитана Лоуэлла в лазарет. Потом перенесите остальных
раненых.
- Есть, сэр. - Ходел, воспользовавшись поручнем для начального толч-
ка, пролетел над мостиком, ухватил капитана за обшлаг кителя и, ловко
оттолкнувшись ногами от пола, а затем рукой от потолка, устремился к вы-
ходу.
Кори подплыл к прижатому покореженным креслом Ли, посветил фонариком
и сказал:
- Вы выглядите вроде неплохо, Ван. Но пока не шевелитесь. - Кори дер-
нул за кресло, и освобожденный Ли поплыл по рубке. - Как вы себя
чувствуете?
- Теперь гораздо лучше.
Кори осмотрел вахтенных. Двое были мертвы, трое живы, но без созна-
ния.
- Нам нельзя оставаться здесь, - заявил вдруг Ли. - Наш корабль исчез
с поля боя, но взрыва не было, из чего следует, что мы скрылись в обыч-
ном космосе. Опасаясь, что мы нападем на "Повелителя Драконов", болсове-
ры непременно явятся и уничтожат нас.
- Мы долго еще не сможем ни на кого напасть. - Кори подплыл к запас-
ному астронавигационному пульту и, вскрыв крышку, задумчиво добавил: -
Да и найти мертвый корабль будет непросто.
- Им невдомек, как крепко нам досталось. А нас они запросто отыщут
детектором массы по излучению сингулятора.
На пульте не светился ни один индикатор. Кори, крякнув от досады,
вскрыл панель на пульте. Если найдутся аккумуляторные батареи, то пульт
можно будет запустить.
- Все, что вы сказали, верно, поэтому включать сингулятор мы пока не
станем.
- Вы что же, предлагаете выбираться из этих мест на досветовой ско-
рости? - поразился Ли. - Но на это уйдут недели!
- Эти недели нам понадобятся на восстановление корабля.
- Что бы мы сейчас ни предприняли, болсоверы все равно бросятся за
нами и пусть не сразу, но все равно отыщут корабль, расширив район поис-
ков.
Кори пристально оглядел инженера по вооружению.
- Пока, Ван, меня больше заботит, что стало с кораблем. И вообще, по
справедливости нам всем уже полагалось быть покойниками.
Астронавигационный пульт осветился, и Кори сразу воспрял духом. Нача-
ло положено, корабль приступил к самовосстановлению и вскоре, если пове-
зет, вновь станет работоспособным. Даже если восстановятся не все части,
корабль будет функционировать, подобно тому, как функционирует живой ор-
ганизм с поврежденными или даже удаленными органами.
Через минуту на капитанском мостике ожили еще два пульта управления.
Кори подплыл сначала к одному из них, потом к другому и затребовал ра-
порты о состоянии механизмов на корабле, но, как он и опасался, приборы
сообщили лишь о том, что рубка управления все еще отрезана от остальных
отсеков.
Кори призадумался над возникшей ситуацией. Капитан не может выполнять
свои обязанности, поскольку находится в бессознательном состоянии или
даже мертв. Многие члены экипажа тоже либо мертвы, либо без сознания.
Дрейфующий в космосе корабль окружен врагами, до ближайшей базы, где мо-
жет быть оказана помощь, добираться световые годы или, по крайней мере,
световые месяцы. Почти все оборудование и вооружение на корабле вышло из
строя. И в довершение этих бед корабль слеп, поскольку на его борту не
работает ни один сканер или сенсор.
Кори постучал согнутым пальцем по микрофону у губ и сказал:
- Лин. Слышите меня?
- У меня плохие новости, - немедленно раздался в наушнике голос глав-
ного инженера. - Восстанавливать придется практически все, поэтому ре-
монт затянется надолго.
- Не беспокойтесь, времени у нас хоть отбавляй. Мне в голову пришла
безумная идея - отправить на корпус корабля сообразительного человека с
секстантом и картой звездного неба. Пусть осмотрится, произведет серию
замеров и выяснит наши местонахождение и курс.
- Но такие измерения весьма приблизительны!
- Пусть так. Надо хотя бы выяснить, в нужном ли направлении мы наце-
лены.
- Насчет отправки наблюдателей я распоряжусь, а что касается направ-
ления, то при необходимости корабль можно развернуть вокруг сингулятора.
Если понадобится, я проделаю этот маневр даже вручную.
- Отлично. И вот еще что. Сможете ли вы сделать так, чтобы ракетные
двигатели включились от автономного источника питания? И, если это воз-
можно, как долго двигатели будут работать в таком режиме?
- Вы предлагаете не вводить в строй сингулятор?
- Именно.
Немного подумав, главный инженер сказал:
- В общем-то древние корабли перемещались без сингулятора. Однако
энергии от автономного источника питания хватит для ускорения менее чем
в 1g. Причем недель на шесть, может, на восемь, но точно меньше, чем на
десять.
- Нам хватит и шести недель. Снизьте, насколько это только возможно,
внутрикорабельное потребление энергии. Пусть в минимальном режиме рабо-
тают только системы жизнеобеспечения - и больше ничего. Необходимо, что-
бы корабль казался мертвым.
- Вряд ли все это нам поможет, - усомнился инженер. - Кораблю далеко
не уйти, болсоверы, если захотят, все равно нас отыщут.
- В нормальном пространстве расстояние и скорость имеют совершенно
иное значение, чем в гиперкосмосе, так что посчитайте сами, предложил
ему Кори. - При ускорении даже лишь в 1/3g через неделю мы наберем такую
скорость, что догнать нас будет практически невозможно. А если нас все
же начнут преследовать, мы включим сингулятор и дальше рванем на полной
тяге.
- Н-да, возможно... - пробормотал главный инженер без особого востор-
га. - Но что помешает болсоверам совершить прыжок через гиперпрост-
ранство и вынырнуть у нас перед носом?
- Уверен, если мы протянем несколько недель, то успеем починить ко-
рабль и, возможно, сможем сами воспользоваться гиперпространственным
приводом.
На противоположном конце надолго воцарилась тишина.
- Эй, - окликнул инженера Кори.
- Не скажу, что мне по нраву ваши идеи, - кисло отозвался тот. - Нам
же придется не только ускоряться, но и маневрировать и тормозить, а за-
работают ли к тому времени сканеры, неизвестно.
- Думаю, в свое время мы разрешим и эту проблему, - уверенным тоном
заявил Кори.
- Ладно, я поведу вас домой, - пробурчал главный инженер. - Конец
связи.
- Конец связи, - подтвердил Кори и улыбнулся.
Три недели разгона, а затем три недели торможения - срок вполне дос-
таточный для основательного ремонта корабля. Если они пойдут на ускоре-
нии в 1g, то окажутся в двадцати пяти светочасах от своего нынешнего
местонахождения и лишь тогда перейдут в гиперпространство. Правда, воз-
никнут трудности оттого, что все ремонтные работы на корабле придется
выполнять без искусственной гравитации. Ну, ничего, экипаж справится.
Кори припомнил, что решать подобные нестандартные задачи его учили
еще в курсантской школе, но он никогда не предполагал, что эти навыки
пригодятся на практике. Если команда ЛС-1187 сумеет вернуться домой, то
описание их полета войдет в учебники.
В рубку управления вернулся Ходел и, ловко оттолкнувшись ногой от
стены, перенесся на капитанский мостик.
- Принимайте на себя командование рубкой управления, - велел ему Ко-
ри, открыл люк и залез в крошечную каютку под командным мостиком. Там с
распределительным силовым щитом возился бледный лейтенант. Кори потрепал
его по плечу и, хватаясь за скобы на стене, направился к корме.
Следующий отсек был освещен скудно, трубы и силовые кабели терялись в
полумраке, а на корпусе Чарли не горело ни одного индикатора.
- Черт! - выругался Кори и, достав из специального ящичка руководство
в красном переплете, прочитал вслух: - Первое. Убедитесь, что все модули
компьютера запитаны и входное напряжение соответствует норме.
Кори в сердцах отбросил бесполезное руководство и вскрыл аварийную
панель. У него возникло кошмарное предчувствие, что в ближайшие три не-
дели вся его деятельность ограничится лишь тем, что он будет вручную
подсоединять все и вся на корабле к аварийному источнику питания или к
портативным аккумуляторным батареям. Более быстрого и простого способа
не существовало, поскольку конструкторам и в голову не могло прийти, что
кому-то понадобится восста