Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гринлэнд Колин. Вернуть изобилие -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
Иди сюда и садись, - бодро сказал Брат Феликс, подплывая к скатерти для пикников в красно-белую клетку. - Попробуй вот этого замечательного бургундского, и тебе сразу станет легче, я знаю. - Мне станет легче, когда я сяду на корабль, чтобы убраться отсюда подальше, - ответила Табита. - Не раньше. Она стояла, глядя на скатерть. На ней было вино, красное, как рубин, во флаконе из дутого стекла. На ней был деревенский хлеб с хрустящей корочкой, завитки желтого масла, уложенные на влажном зеленом листе, головки сыра, пряные деликатесы и фаянсовое блюдо с прекрасными, сочными сливами. В животе у Табиты заурчало. Еще минуту назад ей было тошно, но сейчас она поняла, что умирает от голода. Саския уже стояла на коленях, обследуя копченую лососину. - Кстаска, - важно обратился к Херувиму Брат Феликс, - что я могу предложить тебе, чтобы освежиться после всех перипетий вашего путешествия? - Мы не едим и не пьем, - рассеянно ответил Херувим. - Вашего усиленного солнечного света вполне достаточно. - Он пристроил свою тарелку на траве и с легким вздохом откинулся назад, опираясь на локти. - Капитан Джут, - сказал Брат Феликс. - Табита. Садись же, прошу тебя. - Садись, Табита, - просительным тоном повторила за ним Саския, с набитым ртом. - Вы проделали такой долгий путь, - продолжал Уборщик, - и мы так рады видеть вас здесь целыми и невредимыми. Неужели ты не выпьешь с нами стаканчик вина? Табита посмотрела на сиявшего гиганта. Он сделал знак пальцем. Полный до краев кубок легко поднялся с земли и завис перед девушкой. Табита взглянула на него. Потом протянула руку и взяла кубок. 65 - Я должен извиниться перед вами за кибернатора Перлмуттера, - заявил Брат Феликс, когда они устроились на пикник. - Я знаю, он иногда бывает слишком прямолинейным. Он страшно серьезно воспринимает нашу работу. Табита оглянулась на серьезные и элегантные фигуры, собравшиеся подышать свежим воздухом в вечный полдень на Хароне. С белой оркестровой площадки доносились мечтательные звуки музыки. Неподалеку, у солнечных часов, стояла группа философов, рассуждавших о природе времени. - По мне это не очень похоже на работу, - грубо отрезала Табита. - Наши задачи многочисленны и очень различны, - пояснил их хозяин; он и не подумал обидеться. - Одной из многочисленных услуг, которую мы имеем честь оказывать капеллийцам, является сбор этих замечательных старых кораблей Сансау. - А сколько их? - поинтересовалась Саския, вонзая зубки в ярко-красный помидор. - Определенное число, - уклончиво ответил Брат Феликс. - Не очень большое. - И он расправил килт на коленях. - Вам приходится тратить изрядное количество времени, чтобы их отыскивать, - заметила Табита. Брат Феликс поднял свои замечательные брови: - О, мы знаем, где они все находятся. Мы всегда знали, где они. Каждую минуту. Нет, вы меня не поняли, - сказал он, наклоняясь, чтобы взять копченую устрицу. - Это не уборка. Здесь все - не уборка. Как видите. - Он улыбнулся и обвел взглядом собрание. - На самом деле это что-то вроде игры, - признался Брат Феликс. - Ставки против оставшихся кораблей, у которых есть какое-то подобие привода, - астрономические! - Он засмеялся собственной шутке. - Дело в том, что ни одного из них уже не осталось. Мы все забрали. Небрежным жестом он указал на сто триллионов километров изолированного пространства: девять миров, сорок пять спутников, триста семьдесят один разработанный астероид, несколько сотен разных установок, включая трубы, платформы, колеса, зиккураты и обиталища-ошибки, различные обломки, автономные лаборатории, ангары и полужилые места обитания. Он знал их все, каждый из них в отдельности. И благословлял их. Брат Феликс сунул устрицу в свой румяный рот: - Даже у этих ребят на Титане нет оборудования, - продолжал он. - Вот почему они вкладывали все, что можно, чтобы найти какого-нибудь фраска. Вообще-то, это было дело безнадежное. Но ты, Табита... - он нагнулся и жестом доброго дядюшки положил руку на ее запястье. - Ты была настоящим противником. По дорожке, рука об руку, к ним приближались две одинаковые статные молодые женщины. На них были белые тоги, широкие кожаные пояса с кармашками и венки из виноградных листьев. Брат Феликс окликнул их: - Сестра Вероника! Сестра Марджори! Присоединяйтесь к нам. - Приветствуем тебя, Брат Феликс, - сказала одна из женщин музыкальным голосом, пока они шли по дорожке. - Это и есть твои новые протеже? - спросила вторая. Они улыбнулись милостивой улыбкой Уборщиков, предназначенной для всех и каждого, и, после того, как всех представили Другу, сели, скрестив ноги и мягко паря рядом с Братом Феликсом, почти касаясь земли. - Так, значит, это вы фактически выгнали последнего фраска, - сказала Сестра Марджори, угощаясь лососиной с серебряной тарелки. - Я как раз рассказывал нашим новым друзьям о нашей маленькой игре, - сказал Брат Феликс, становясь еще более веселым, если такое вообще было возможно. Он положил руки в кольцах себе на колени и откинулся назад в воздухе. Сестра Вероника отсалютовала Табите жестом вежливого восхищения: - "Элис Лиддел" была грозным соперником, - сказала она. - Ну, вот, что я вам говорил, - заметил Брат Феликс. Все еще откинувшись назад, он расстегнул спорран и вынул плату: - Вот она, - сказал он, приподняв ее за кончик. - Элис собственной персоной, цела и невредима. - О, дай мне посмотреть, пожалуйста, - попросила Сестра Марджори. - Отдай ее мне, - понизив голос, сказала Табита, приподнимаясь и протягивая руку через скатерть. Туда она дотянулась, но поняла, что дальше дотянуться не сможет. - Теперь она тебе бесполезна, моя дорогая, - заметил Брат Феликс и передал плату Сестре Марджори. - Когда тебя переведут выше, ты будешь слишком занята, чтобы летать на космических кораблях! - Это правда, Табита, - сказала Сестра Вероника, поздравляя Табиту, когда та медленно опустилась на свое место. - Тебе больше не надо будет водить баржу. - Ты станешь такой же, как мы! - улыбнулась Сестра Марджори. - Тогда уж я лучше стала бы перком, - зло ответила Табита. Трое Уборщиков решили, что это великолепная шутка. Они от всего сердца рассмеялись. - А как в нее играют? - спросил Кстаска. - В вашу игру? - Ну, - ответила Сестра Вероника, - в общем, это даже и не игра. - Развлечение. Забава, - добавила Сестра Марджори. - Мы заключаем пари, - сказал Брат Феликс, словно признаваться в этом было чем-то из ряда вон выходящим. - Один из нас заключает пари против другого на то, что тот предоставит чему-то идти своим чередом, что бы это ни было, - сообщила Сестра Вероника. - Чтобы посмотреть, кто первым не выдержит, - сказала Сестра Марджори, - и вмешается. Сестры посмотрели на Брата Феликса. Вид у Брата Феликса был смущенный, казалось, он забавляется сам собой. - Я проиграл, - признал он. Сестры мило рассмеялись. - У них все шло очень хорошо, - сказал им Брат Феликс, защищаясь. Он перечислял их заслуги по пальцам. - Через столько лет старая Королева Фрасков выходит из небытия. - Никто не знал, что она там, - заметила Сестра Вероника. - А в следующую минуту вот она, на адаптированном "Кобольде" Сансау, - с пафосом продолжал Брат Феликс. - ...С Херувимом на борту! - заключила Сестра Марджори, восхищаясь неистощимой изобретательностью вселенной. Уборщики вежливо посмотрели на Кстаску, словно поздравляя его с замечательной ловкостью и находчивостью. - Совершенно невероятное совпадение, - провозгласил Брат Феликс, и за белой скатертью закивали огромные белые головы. - Что мы можем сказать? Только пожалеть об оборудовании! И снова все Уборщики весело засмеялись. По-прежнему сидя, Брат Феликс обернулся и поднял свое широкое бледное лицо к непостижимому солнцу, оглядывая сады, детей, беседовавших философов, музыкантов, рыболовов и тех, кто запускал змеев. День был вечно теплым, не было ни малейшего намека на холодок, который мог бы напомнить, что они обитали в пузыре благожелательной невероятности, балансировали на вершине замерзшей атмосферы спутника Плутона. Только за пределами микроклимата, на краю зелени, можно было краешком глаза увидеть черное царство вечного адского холода. Сестра Вероника наклонилась к Табите, кольца на ее белых руках блеснули в солнечном свете: - НЕКОТОРЫЕ были убеждены, что ты знаешь что-то такое, чего мы не знаем, - доверительно намекнула она. Прежде, чем Табита успела ответить, Сестра Марджори протянула руку и успокаивающе похлопала ее по плечу. То, как они здесь ее все время лапали, просто бесило Табиту. - О, не волнуйся, - сказала Сестра Марджори, - мы знали, что ты не знала НИЧЕГО. - Ты ведь сначала вообще не понимала, что происходит, правда? - сказал Брат Феликс. - Ты просто выполняла свою работу. Табита стиснула зубы и ничего не ответила. - Нет, Табита, никаких неприятностей у тебя нет, - продолжал он. - Мы тебе обещаем, - хором пропели Сестры. - Я говорил ей, - сказал Брат Феликс, - она справилась очень хорошо. Капелла разрешила твое повышение, - добавил он, обращаясь ко всем присутствующим. У Саскии вид был подавленный. Она вертела между большим и указательным пальцем стебелек водяного кресса. Потом спросила их: - А вы можете возвращать мертвых? Последовала секундная пауза. - О, моя дорогая, - печально промолвила Сестра Вероника. - Твой бедный дорогой брат, - сказала Сестра Марджори, покачивая увенчанной листьями головой. Сестры любовно и скорбно посмотрели друг на друга - каждая на свое отражение. - Бедное дитя, - прошептал Брат Феликс. - Выпей, выпей еще вина, - глухим голосом произнес он, затем отвернулся и высморкался. Саския переводила взгляд с одного огромного лица на другое. Табита потянулась через скатерть и взяла Саскию за руку. Кстаска молча подплыл ближе. - Ну, хорошо, а как насчет Марко? - спросила Саския. - Марко Метца. Нам пришлось оставить его на Венере. Его вы тоже будете повышать? Вид у Брата Феликса стал озабоченный, на его висках снова запульсировали вены: - Ну, Марко Метц - довольно несносный мальчишка, - задумчиво произнес он. - Я полагаю, что, пожалуй, Венера - самое лучшее место для него, - и он подал знак, что желает еще хлеба. Саския выпрямилась, вонзив костяшки пальцев в податливую землю: - Но она же убьет его! - запротестовала она. Хлеб в это время послушно отрезал от себя кусок и скользнул на тарелку Брата Феликса. - Нет, если он будет осторожен, - возразил он. - Это может быть даже весело - оказаться в роли потерпевшего катастрофу. - Особенно со сломанной ногой, - ядовито заметила Табита. Брат Феликс неопределенно взмахнул ножом для масла. - Можно преодолеть соображения плоти, - отозвался он, откусывая большой кусок хлеба и принимаясь жевать. - Прийти... к согласию... с самим собой. - Общаясь с природой, - прибавила Сестра Вероника. - Вдали от сумятицы всей системы, - согласилась ее сестра. Брат Феликс сделал мощный глоток. - Может быть, мы еще увидим преображенного Марко Метца! - жизнерадостно объявил он. Он проглотил остатки хлеба с изрядным куском сыра, прижав его к маслу огромным указательным пальцем. - Как вы думаете? - Он произнес это таким тоном, словно ему действительно интересно было услышать их мнение. Табита свирепо выдохнула воздух и снова откинулась на локти. Она сжала пальцами траву и сердито выдрала клок. Но на месте каждого вырванного ей клочка из земли тут же появлялись новые побеги. Увидев это, Кстаска незаметно погрузил кончик хвоста в землю и стал считывать какие-то данные. - Я думаю, он умрет, если кто-нибудь быстро что-нибудь не предпримет, - сердито сказала Саския. - Тогда мы что-нибудь предпримем, моя дорогая, - отозвалась Сестра Вероника. - Сразу после завтрака. - Мы должны освободить твой разум от тревог, - добавила Сестра Марджори. Сестры кивнули и блаженно улыбнулись Друг другу. Табите захотелось стукнуть их головами. Ей хотелось сойти с ума и бегать с большим ружьем, Ей хотелось пойти назад к Элис, сесть в ее разбитую кабину и завыть. Хотелось лечь на солнышке, подложив под голову сумку, заснуть и никогда не просыпаться. Она возмущенно оторвала хрустящую корочку от куска хлеба: - А что вы знаете о свободе? - спросила она. Сестры, как один человек, повернулись и одарили ее любящей улыбкой. Сестра Марджори распростерла руки, указывая на всю компанию "повышенных" людей, отдыхавших на досуге, на деревья, цветы, голубых птичек. - Оглядись, Табита, - сказала Сестра Вероника. Табита сделала большой глоток из своего кубка и положила подбородок на сжатый кулак, равнодушно созерцая открывавшуюся перед ней сцену. - Неплохо для верхушки кучи дерьма, - заметила она. Но расстроить этих, людей было невозможно. - Свобода - это власть, - тупо сказал Кстаска. - Я думаю, - заявила Саския, закатывая рукава и, штанины своей пижамы, - человек не может быть свободным СНАРУЖИ, если он не свободен ВНУТРИ. Если вы понимаете, о чем я говорю. - Она вытянула правую руку перед собой, критически оглядывая ее и поворачивая ее в усиленном свет солнца. - Ты должна слушать своих друзей, Табита, - одобрительно заметил Брат Феликс. - Скоро, когда ты станешь одной из нас, ты поймешь, Табита, - серьезно подтвердила Сестра Марджори. - Здесь все красиво, и каждый совершенно свободен. Кто командует нами или что-то нам запрещает? Где наши угнетатели? - На Капелле, - отозвалась Табита. - Если верить Брату Феликсу. Вид у всех троих был искренне озадаченный. - На Капелле? - переспросила Сестра Вероника. - Но, Табита, ведь это Капелла дала нам свободу! - Ты только подумай, - настойчиво сказал Брат Феликс. - Вот мы сейчас на Хароне, на самом краю нашей солнечной системы. А солнце великолепно! - Где бы мы были сейчас без освободительной власти Капеллы? - сказала Сестра Марджори. - Все еще на бедной старой Луне, - заявила Сестра Вероника, - и спорили бы, можем мы ли мы себе позволить лететь на Марс! Но с Табиты уже было довольно. - Значит, так вы считаете? - сказала она. - Что ж, сказать вам, что думаю я, да? Я скажу вам, что я думаю об освободительной власти Капеллы. О том, как вы с вашей проклятой игрой силой затащили меня сюда. - Табита сделала паузу, чтобы сделать глоток вина, наслаждаясь мелким удовольствием заставлять их ждать себя, особенно, учитывая то, что она понятия не имела, что говорить дальше. - Я скажу вам, что я думаю, повторила она и, услышав свой голос, поняла, что вино оказалось хорошим, и она уже изрядно выпила. - Нет здесь никакой свободы, - чуть насмешливо продолжала она. - Вы всегда в чужом саду. - Для начала это прозвучало неплохо. Табита неуклюже взмахнула рукой. - Нельзя быть свободным, когда кто-то говорит тебе, куда можно идти, а куда - нет. - Табита сделала еще глоток вина. - Когда я была маленькой, - сообщила она им, - Марс был границей. Я родилась, - сказала она, пристально глядя на Сестру Веронику, - на бедной старой Луне. Сестра Вероника никак не отреагировала. - Кому-то же надо и там родиться, - сказала Табита. Сестра Вероника вежливо улыбнулась. - Это было не так уж забавно, - сказала Табита. - Раз уж вы спрашиваете. Как бы там ни было, Марс был весь забит, и все рвались перебраться на Пояс. Потом был Сатурн, освоение колец. А где она теперь? Здесь? Это граница? Или это стена сада? Попечители солнечной системы спокойно наблюдали за Табитой, словно она читала им стихотворение, которое выучила наизусть, что-то отрепетированное и далекое. Саския и Кстаска слушали ее очень внимательно. Саския подвинулась, села рядом с Табитой и взяла ее за руку. Но Табита не желала, чтобы ее держали за руку. - Нет никакой свободы, - повторила она. - Нет, пока кто-то держится за власть. Так что ты прав, Феликс. Мы все слуги. - Она печально кивнула, осознав меланхолическую мудрость этого замечания. - Могу вам сказать - я признаю, что была свободна так же, как всегда, до того, как все это началось. - Табита коротко рассмеялась. - Я перевозила торговые грузы на ловком маленьком "Кобольде", перетаскивала детали машин из Сантьяго Селестина в Каллисто, надрывалась, чтобы оплатить счета, и думала, где я причалю в следующий раз, где подвернется новая работа. Вот и вся свобода, какой можно добиться, - свирепо заключила она, - в этой системе. Брат Феликс слегка приподнялся в воздух. Саския тут же обняла Табиту, словно решила, что он сейчас ее ударит. Но Брат Феликс сказал понимающим тоном: - Ты все еще огорчена из-за своего корабля, правда? С моей стороны это было неразумно, я прошу у тебя прощения. Давай-ка посмотрим, может, мы сможем тебя успокоить. Он отправился назад через луг, Табита, Саския и Кстаска следовали за ним, а сестры остались на месте, улыбаясь, все время улыбаясь. В монастыре какая-то пара Уборщиков прервала свой спор о возможности появления чего-то нового, чтобы приветствовать женщин и Херувима, когда те проходили мимо. Брат Феликс немного опередил их. Они нагнали его только когда он был уже за деревьями, в уединенном уголке, где рядом с пустым шаттлом находились останки "Кобольда". Брат Феликс подозвал их. - Посмотри, - обратился он к Кстаске. - Тебе это понравится. - И он повернул кольцо. Останки "Элис Лиддел" засветились. Она заблестела, наполнилась радиацией, словно свет был где-то внутри нее - это было не просто бортовое освещение, проходившее сквозь ее разбитые иллюминаторы; казалось, будто сама энергия, все еще сообщавшая о мольбах израненных молекул ее субстанции, призвала ее подняться световым излучением и танцевать в солнечном свете. Какое-то мгновение Элис стояла, словно готовилась к взлету в пламени, вырывавшемся из окон шаттла. Табита вскрикнула, прикрыв глаза, потому что в тот момент ей показалось, что она смотрит не на искореженные и измятые обломки, а на тот "Кобольд", каким она была когда-то, в самом начале своего пути. Такой она должна была явиться с площадки "Бергена" в том полукомическом, полумистическом ритуале, когда привод судна только-только "осваивался" с новеньким электронным мозгом, и робот-каллиграф поднялся наверх, чтобы ярко-синими металлическими буквами написать ее имя на корпусе. Такой они увидели ее теперь - "Элис Лиддел", свежую, целую и перестроенную. Ее выбоины выровнялись, а трещины закрылись. Восстановленное ветровое стекло сверкало, сканеры шевелились, почуяв ветер со стороны солнца. Ее линии были чисты и правдивы, маленькие крылья решительно отведены назад - она размышляла о работе, для которой была создана и к которой готовилась приступить. Рядом с ее двигателями воздух разорвала тепловая волна; она повернулась, словно ища хозяйку; казалось, она приподнялась, совсем чуть-чуть. А потом она исчезла. Растаяла в воздухе. Воздух наполнился внезапными возмущениями, рванувшимися со всех сторон в пустое пространство, туда, где только что стоял корабль. Волосы Саскии развевались вокруг ее лица. Табита, отчаянно крича, бросилась вперед. Последняя дымка исчезла в воздухе, и "Элис Лиддел" перестала существовать. На траве, где она стояла, не было ни ожогов, ни пятен. Трава слегка поколебалась

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору