Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
писях из Фригии VIII века до н.э. я не нашел ни одного буквенного знака, ко-
торый не был бы известен этрускам или венедам!
Излишне говорить, что написание самих букв иное, не греческое (сожалею
об ограниченных возможностях набора текста, не позволяющих показать это).
Венеды в Италии пользовались своим, малоазийским алфавитом! Наоборот, греки
заимствовали этот алфавит, имеющий много общих черт с тем, который, по пре-
данию, привезен был из Финикии*. [* Книга была уже в наборе, когда в послед-
нем издании "Советского энциклопедического словаря" (М., 1989) я прочел, что
надписи венетов Италии - на "адаптированном североэтрусском алфавите с до-
бавлением греческих знаков, а частью - латинским письмом". Это открытие мо-
жет ошеломить: всего за несколько лет уяснить написание букв греческого ал-
фавита и убедиться, что венеты его не использовали, а лишь "добавляли"!..
(Прим. автора к первому изданию.)]
ВАНСКОЕ ЦАРСТВО
"В начале I тысячелетия до н.э. области южного Закавказья были включены
в состав Ванского царства, которое поэтому можно считать древнейшим из госу-
дарств, существовавших на территории Союза ССР. Центр этого древнего госу-
дарства, целиком занимавшего Армянское нагорье, находился в районе озера
Ван, получившего, вероятно, свое название, так же как и город Ван, от терми-
на Биайна (или Виайна) клинообразных надписей, которым урарты именовали
центральную часть своего государства".
(Пиотровский Б. Б. История и культура Урарту. Ереван, 1944, с. 9)
C этой цитаты хочется начать обсуждение вопроса о ванах в Закавказье.
А. Г. Сукисян (Государство и право Урарту. Ереван, 1963, с. 7-15) и ряд дру-
гих авторов дают примерно такую жг вводку в историю Урарту. Ассирийцы назы-
вали Ванское царство Урарту. Урартов называли также халдами по имени их
главного бога.
Откуда пришли ваны в Ванское царство (Урарту)? Вопрос не праздный. Тот
же Б. Пиотровский присоединяется к мнению Леманна-Гаупта, который связывает
пещерные помещения и ниши Вана с такими же памятниками Пафлагонии и Фригии
(там же, с. 268-270). Но в Пафлагонии до начала урартской истории находились
венеты-венеды. Это мы выяснили выше.
Леманн-Гаупт видит в существовании пещерных ниш Вана доказательство за-
падного происхождения урартов. Что ж, это аргумент серьезный. Но есть и бо-
лее серьезный, прямо скажем, уникальный аргумент.
Гигантские каменные ступени, вырубленные в скалах (каждая ступень до
метра высотой), получили в научной литературе название "иррациональных лест-
ниц" (там же, с. 259).
Эти гигантские лестницы вовсе не иррациональны, на мой взгляд. Ибо Лео-
нард (R. Leonhard), изучавший такие же памятники в Пафлагонии, считал, что
это культовые лестницы (там же, с. 259). Но культ этот оказывается общим для
ванов-урартов и пафлагонцев-венетов западнее Урарту.
Сказанного, по-моему, достаточно, чтобы всерьез присмотреться к верова-
ниям и богам ванов, а также к их языку.
Главную роль в пантеоне урартских божеств играли Халди, Тейшеба, Шиви-
ни. Отправляясь в поход, цари призывали на помощь именно этих трех богов. Но
в каких бы случаях ни упоминалась эта верховная триада, всегда соблюдается
та же последовательность: первым называется имя Халди, вторым - имя Тейшебы,
третьим - Шивани (Шивини).
Здесь налицо определенная иерархия внутри самой триады верховных бо-
жеств в Урарту. В дошедших до нас надписях нет исключений из этого правила
(см., например, Меликишвили Г. А. Древневосточные материалы по истории наро-
дов Закавказья. Ч. I. Наири-Урарту. Тбилиси, 1954, с. 365-370).
Хвала верховным богам с употреблением различных возвеличивающих эпите-
тов (часто трафаретных) типична и для Урарту и для Ассирии. Часто встречают-
ся канонические заготовки и формулы вроде: "Взмолился я богу Халди, владыке,
богу Тейшебе, богу Шивани, богам страны Биайны о моих намерениях по господ-
нему величию во вражеских странах. Прислушались боги, открыли они мне доро-
гу". Точно таким же образом призывают богов и ассирийские цари. Так, в лето-
писи царя Синаххериба при описании восьмого похода сказано: "Взмолился я бо-
гам Ашшуру, Сину, Шамашу, Белу, Набу, Нергалю, Иштар Ниневии, Иштар Арбелы,
поддерживающим меня богам о победе над могучим врагом. Моей просьбе тотчас
вняли боги, пришли они мне на помощь".
Халди считается исконным богом Ванского царства (Урарту). Он приобрел
общегосударственное значение. Почитали его и в приграничных районах Ассирии.
Его изображали воином, стоящим на льве. Ему был посвящен храм в Мусасире
("дом щита"), где отправлялся культ копья и щита.
Тейшеба имеет параллель у хурритов: об этом напоминает имя их бога -
Тешуб. Тейшеба считался богом бури и грома, войны и водной стихии. Бог Шиви-
ни изображался в виде крылатого солнечного диска.
Еще в прошлом веке А. С. Фаминцын опубликовал исследование, в котором
подытожил этнографические данные, связанные с божеством Лада. Он использовал
материалы славянских стран. Интересен его вывод о существовании Лады и Лада
- богини и бога. Бог Лад, или Ладо, отождествлен им со славянским Ярилом
(Фаминцын А. С. Божества древних славян. СПб., 1884, с. 254-273). Некоторых
историков эти выводы привели в смущение, другие негодовали. Диву даешься, с
какой легкостью правдивая запись, почерпнутая из народных источников, вызы-
вает порой бурю негодования у людей, которым уже никогда не доведется услы-
шать ее или записать, но которые уверены, что этого быть не может по причине
невозможности. (Это, конечно, касается только славянских древностей, которые
всеми "досконально" изучены.)
В сербохорватской песне-молитве о дожде Лада названа высшим божеством:
"Молимся, Ладо, молимся вышнему богу. Ой, Ладо, ой!"
Я цитирую эти строки песни-молитвы по книге Б. А. Рыбакова "Язычество
древних славян" (М., 1981, с. 396), где приведен идентичный сербохорватский
текст. Иногда считают (и автор книги тоже), что "вышний бог" в этих строках
не имеет отношения к Ладе. Это якобы из христианской фразеологии. Но из пес-
ни слова не выкинешь. Вся она посвящена не Ладе, а Ладо, и ритм трех строк,
приведенных выше, однозначно соответствует ритму последующих. Трижды по три
строки в песне - и все о Ладо, вышнем боге славян. Было бы кощунственным,
имея в виду "христианскую фразеологию", совместить вышнего языческого бога с
христианским в одной законченной фразе. Конечно, и подобное бывало, но это
требует дополнительной аргументации. Только тогда текст песни-молитвы Ладо
мог бы вызвать сомнения, касающиеся "вышнего бога". Факт остается фактом,
Ладо, или Лад, назван вышним богом. Удивительное свидетельство! Это короткое
произведение сохраняет в себе все свидетельства подлинности. Это эпитет язы-
ческого бога. Это и восклицание "ой!". Оно не случайно. Точно так же не слу-
чайно обращение "Ай, Ладо!" в другой обрядовой песне (Аничков Е. В. Весенняя
обрядовая песня на Западе и у славян. От обряда к песне. Ч. 1. СПб., 1903,
с. 145). Дело в том, что сохранилось написание имени этого божества в форме
Аладо, Alado*. [*Urbanczuk Stanislaw. Religia poganskich slowian. Krakow,
1947, s. 8.]
Так это имя писалось в польских церковных запрещениях обрядов язычников
("поганых") в XV веке.
Таким образом "ай" и "ой" являются переосмыслением первого гласного
звука "а", они закономерны в песнях и молитвах славян. Нужны были столетия
для такого переосмысления. Мы наблюдаем, как еще в источниках XV века имя
бога Ладо-Аладо сохраняло первый звук, а в песнях, записанных позднее (как,
например, в вышеприведенных строках сербохорватской молитвы), звук этот ис-
чезает или превращается в восклицание, сохраняемое во имя ритма.
"Приведенные фольклорные примеры показывают нам, - пишет Б. А. Рыбаков
(с. 396 той же книги), - что Лада мыслилась славянскими народами или как
единственное божество, к которому следует обращаться, или как соседствующее
с неясным "вышним богом"".
Можно согласиться с первой частью этого тезиса. Но вторая часть порож-
дает добавление: Лада не соседствует с неясным "вышним богом", а является
им, этим богом, ибо как может соседствовать единственное божество, к которо-
му следует обращаться, с другим вышним богом?
Итак, из сказанного нужно сделать определенный вывод, подкрепляемый
древнейшими записями: высший бог славян - это Аладо, который по хорошо из-
вестным законам мифологии наделен спутницей - Ладой. (Боги в древности не-
редко выступали и в мужской и в женской ипостаси. Пример - хурритская Шавуш-
ка, выступающая и как мужское божество.)
Кто же этот Аладо и какова его мифологическая судьба? Сравнивая эпитеты
его с теми, которые обращены к богу Халду Ванского царства, нельзя не прийти
к выводу о сходстве. Но есть ли, право, прямые аргументы, свидетельствующие
о том, что это один и тот же бог, только наделенный впоследствии и другими
функциями? Да, есть. Известно, что имя этого бога на его родине, в Ванском
царстве, три тысячи лет назад звучало так же: Алди! У славян лишь характер-
ное окончание на "о". Что касается пропуска гласного, то это закономерное,
известное явление. К тому же, в живом говоре он мог и сохраняться. В асси-
рийском языке это имя звучало как "Уалдиа" (см.: Меликишвили Г. А. Древне-
восточные материалы., с. 365).
Распевное "Аладо" славян не воскресло случайно, а есть продолжение
древнего имени и молитв ванов и ассирийцев в сопредельных с Ванским царством
районах!
Аладо, Ладо - это Халди, Алди, Уалдиа.
Важно, что ванская форма "Алди" засвидетельствована именно для того го-
рода, где были его храм, его родина - для Мусасира.
Но если главный бог верховной триады (триглава) богов Урарту-Вана соот-
ветствует славянскому божеству, то как быть со вторым богом? Найдется, прав-
да, в выражении: да разгневаются бог Халд, бог Тейшеба - только одна из форм
написания его имени. Когда же к этому богу обращаются, то пишут Тейшебаше.
Эту форму мы встречаем, к примеру, в другом трафаретном выражении.
Теперь следует учесть трудности с изображением звука "ж", для которого
не подобрано ассирийских клиньев. Впрочем, вполне вероятно, произносилось,
невзирая на недостаточный ассортимент этих клиньев, вполне по-славянски:
Дажьбог, Дажьбоже. Уместно вспомнить о широко известном переходе звуков ("а"
- "е", Ксения - Оксана, Tepeс - Тарас; "ей" - "ай"). Кажется, именно перевод
Дажьбога в ранг славянского божества неизбежно породил многочисленность форм
его написания и даже произношения: Дажьбог, Дажбог, Даждьбог, Дабог южных
славян и др. Точно так же это имя читалось и произносилось с местными вари-
антами у народов Малой Азии: хетто-хурритский Тешуб, малоазийская Тадзена
периода ранней Византии (женский аналог божества, подобно паре Аладо - Ла-
да). Интересно, что и в написании и, по всей видимости, произношении имени
Тадзена сказалось наличие знаков для письма - в данном случае греческих. У
греков не было буквы для обозначения звука "ж", поэтому народы, использовав-
шие греческий алфавит для записи слов своего языка, употребляли "дзету", ко-
торая звучала как "дз". Вот почему спустя примерно полторы тысячи лет у по-
ляков-ляхов, выходцев из Фракии, из того же трояно-фракийского региона, из-
вестно имя Дадз и даже Дадзбог.
Теперь послушаем, как объясняет происхождение этого имени М. Фасмер (I,
с. 462).
"Это имя объясняется из древнерусского повелительного "дажь" - "дай" и
"бог" - "счастье, благосостояние" (см. "богатый", "убогий"), то есть "дающий
благосостояние"... Едва ли более убедительно толкование Ягича из звательного
единственного "дажь боже" - "дай, бог!". Неприемлема попытка Корта и Погоди-
на выделить в первой части слово, родственное готскому dags - "день"..."
В цитате для упрощения опущены ссылки на страницы трудов упоминаемых
Фасмером авторов, пытавшихся объяснить имя. Как видим, их попытки не лишены
элемента поиска и творчества - не так-то просто найти приемлемое объяснение.
Читатель и, надеюсь, историк теперь может сравнить все варианты написа-
ния и произношения имени. Приходится признать: те простоватые объяснения, к
которым пришли лингвисты поколения М. фаемера и поколения, ему предшествую-
щего, дают лишь народную этимологию и народное звучание имени грозного в
прошлом бога. Подлинное его имя - Тейшеба, Тейшебаше (в обращениях). Так оно
писалось и звучало во времена великой Ассирии и великого государства ванов!
Это несколько приглушенное в древнем варианте звучание дает попутно еще
один ключ к истории славян. Рассказывая о готах и их походах, Иордан, живший
в VI веке н.э., упоминает племя тадзанов. Это, как выясняется, даджаны -
Дажьбожьи внуки, то есть славяне-ваны (Щербаков В. И. Века Трояновы. В кн.:
"Дорогами тысячелетий". М., 1988, с. 83-85).
Дажьбоже-Тейшебаше приводит и к более краткой форме: Дажбо. Такая форма
должна найтись, исходя из норм урартского языка, то есть того, который пос-
лужил первоосновой славянских языков.
Третье имя ванского триглава - Шивини. Оно дает возможность не только
сопоставить его с именами, известными на второй родине ванов, но и получить
еще одно подтверждение их соседства с асами, их взаимной вражды и позднее -
дружбы.
Для этого, однако, надо привлечь материал, который никогда ранее не ис-
пользовался славистами.
Мы должны мысленно перенестись в Великую Свитьод, в ту Свитьод (Suidi-
od), где некогда жили асы. Она, как мы знаем, располагалась по течению Дона
и к востоку от него. В древнескандинавском сочинении неизвестного автора
"Какие земли лежат в мире" отмечено, что Великая Швеция (Великая Свитьод) -
это самая восточная часть Европы. Отсюда заселялась Швеция, она же Малая
Швеция. Швеция скандинавская прямо называется Малой Швецией в сочинениях то-
го же древнескандинавского круга, например в "Описании Земли I" (см.: Мель-
никова Е. М. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, переводы,
комментарии. Под ред. Янина В. Л. М., 1986, с. 77).
Трудно удержаться от описания кавказских албанцев в древнескандинавских
источниках. Вот что пишет о них автор сочинения "Народы-великаны":
"В Великой Свитьод есть албаны, которые белы как снег, и цветом волос,
и кожей, пока они не состарятся, у них золотые глаза, и они видят ночью луч-
ше, чем днем. Там есть земля, которая называется Квенналанд. Эти женщины жи-
вут рядом с албанцами и ведут между собой такие же войны, как мужчины в дру-
гих местах, и женщины там не менее умны и сильны, чем мужчины в других мес-
тах".
(Мельникова Е. М., с. 178).
Здесь узнается Албания Кавказская, но, по-видимому, уже в период пере-
селения албанцев (белых альвов саг!) на север.
В другом месте тот же автор помещает албанов в Скифии (там же, с. 178).
В "Описании Земли III" Великая Свитьод отождествляется со Скифией (Сифией).
Все это подтверждает мысль о переселении "белых албанов" на северо-запад.
Такая необычная география древнескандинавских источников, бесспорно, отража-
ет тот факт, что народы не сидели на месте, что вся история человечества -
это непрерывный процесс переселений племен, народов, этнических групп в те-
чение тысячелетий и столетий. Процесс медленный, но все же неизмеримо более
быстрый, чем движение континентов. Только такой подход дает возможность по-
нять древнюю историю человечества. Это метаистория, она дает ответы на воп-
росы, когда память истории в обычном понимании оказывается перегруженной, а
сама она оказывается в беспомощном положении. Метаистория, отражая процессы
глобальных миграций племен и целых народов, впервые дает законы, позволяющие
понять далекое прошлое.
Но вернемся на родину асов и ванов.
Что означает само слово "Свитьод"? Поскольку ответа на этот важный воп-
рос нет, попробуем дать его. Сначала отметим, что готы называли себя
"гут-тиуда", то есть дословно "народ гутов". Огласовку "у" в самоназвании
этого народа имеет надпись IV века н.э. на кольце из Пьетроассы (нынешняя
Румыния). В античных источниках можно встретить и "готов" и "гутов". Важно
слово "тиуда", "тиуд". Так называл Иордан чудь ("ч" не было, использовалась
"т"). Чудь - это народ.
То же слово, без всяких изменений, мы находим в том же регионе, где по-
бывали и готы. Сви-тьод. Вторая часть названия земли у древнескандинавских
географов означает "народ". Тождество действительно полное, если учесть, что
вместо мягкого знака использовалась буква "и".
Что касается скандинавского написания diod, более звонкого (вспомним о
двух формах: "Тейшебаше", "Дажбоже" с глухим и звонким согласным вначале),
то оно узнается в названии народа годьод в тех же сочинениях древних геогра-
фов. Народ годьод переселился в Скандинавию.
Готам был известен культ асов. Годьод - это скорее всего гут-тиуда,
гот-тиуда, то есть готы, пришедшие в Западную Европу после сражений в При-
черноморье, в которых они потерпели поражение (Щербаков В. И. Века Трояновы.
// Дорогами тысячелетии. М., 1988, с. 92).
Итак, годьод, гут-тиуда и Свитьод. Что означает первая часть этих имен?
Обоснованных ответов нет. Их можно получить, обратившись к языку ванов. Есть
ванское слово "кути" и другая форма его: "куте". Первый согласный произно-
сился, видимо, как "г" или как "х". Перевод этого слова таков: царь. Это
проясняет ситуацию. Гут-тиуда называли себя царским народом, народом царя,
народом, подвластным царю. Что ж, вспомним царских скифов, о которых писал
Геродот. Случай, оказывается, чуть ли не типичный. Но если годьод, гут-тиуда
- это народ царя, то чей народ тогда дал имя земле Свитьод - Великой Швеции
древнескандинавских источников? Этот народ мог называть себя и с начальным
шипящим "ш" вместо "с" - скорее всего так и было, а буквы подходящей не бы-
ло, как ее не было у Иордана для названия племени тиудов-чуди.
Появляется, так сказать, рабочий вариант: Швитьод. И можно сразу его
одобрить, ведь Свитьод - это Швеция! Других толкований нет. Значит, не
Свитьод, а Швитьод. Но "Шви", "Шиви" - это лишь краткая форма имени Шивини.
Итак, название земли и народа Свитьод означает буквально "народ Шиви-
ни". Это народ крылатого бога ванов, то есть сами ваны. Круг замкнулся. Ар-
гументы дали нам однозначный ответ. Сказанное не означает, что в скандинавс-
кой Швеции обязательно был когда-то культ Шивини, хотя крылатые божества и
священные птицы богов-асов там известны. Но в Швецию пришли вместе с асами
ваны. Более того, после Одина Швецией правили ваны, начиная с Нь„рда. Динас-
тия ванов, правившая в Швеции и собиравшая согласно Снорри Стурлусону (см.
"Сагу об Инглингах") дань со шведов, и передала в первых веках нашей эры по-
томкам знание о Свитьод - народе и земле крылатого Шивини - Солнца.
На первой своей родине ваны использовали клинопись ассирийцев, сохраняя
свой язык. Ясно, что из-за того, что чужие знаки для письма использовались
для записи слов па другом языке, до сих пор звучание многих ванских слов
воспроизводится неверно.
Но если русский язык возник после слияния фракийских наречий и языка
ванов (а также северян; радимичей) и после сложных процессов переосмысления,
изменения строя и звучаний, то можно ли найти следы первозданного языка ва-
нов - и не в Закавказье и Малой Азии, а на территории их северной родины?
Можно. Потому что язык древних ванов жив и поныне не только в диалект-
ных словах и формах Тульской области и прилегающих к ней территорий, но и в
многочисленных названиях рек и местностей, до сих пор необъясненных. Пос-
кольку теперь ключ к таким названиям известен, выясним для примера происхож-
дение названия реки Яузы