Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрэнсис Дик. Бойня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
но больше на всякий случай, чем с какой-то определенной целью. А еще я захватил с кухни купленное в Нью-Йорке приспособление, позволяющее заводить машину на расстоянии. Радиосигнал передается на приемник в машине, который включает зажигание и заводит стартер. Я люблю всякие мелкие приборчики, а этот весьма полезен в холодную погоду: он позволяет завести машину, находясь в доме, и не ждать в холодном салоне, пока мотор прогреется. Я проверил автоответчик, разобрался с сообщениями, набил в носок свежих ледяных кубиков и наконец отправился в Брэдбери. Когда я приехал туда, в запасе у меня было еще десять минут. "Голова короля" оказался квадратным кирпичным домиком, сравнительно новым и существующим исключительно ради пива. Не было в нем уюта старых пабов: шипящих на плите сковородок, дубовых балок, красных абажуров, оловянных кружек. Автостоянки при нем тоже не было. Вот в "Доспехах Брэдбери", расположенном напротив, через улицу, всего этого было в избытке. Я оставил машину на улице и вошел сперва в паб. Мишень для дротиков, несколько скамеек, низкие столы, сизалевые циновки, унылая стойка со скудным ассортиментом. И никого. Я ткнулся в бар. Там стояли супермодные стеклянные столики и сравнительно удобные деревянные кресла. Я сел в одно из них и стал ждать. За стойкой появился бармен и спросил, что мне угодно. Я заказал полпинты слабого пива. Он налил, я заплатил. На столик перед собой я положил большой коричневый конверт, в котором лорд Вонли принес мне фотографию Нантерра. Сейчас в конверте лежали также диктофон, еще четыре фотографии, две пачки денег в отдельных конвертиках и несколько листов бумаги. Все, что нужно для встречи с Джоном Смитом, было готово, но сам Джон Смит все не появлялся. Время от времени в бар заходили местные жители, видимо, давно знакомые бармену, заказывали "как обычно" и усаживались за столики, косясь на чужака. Газет в руках ни у кого не было. Кроме того, я с удивлением отметил, что среди них не было ни одной женщины. До меня доносился стук дротиков - в пабе играли. Я взял конверт и пошел туда. В пабе было трое посетителей. Двое метали дротики, а третий сидел на краешке скамейки и поглядывал на часы. На скамейке рядом с ним лежала вчерашняя "Спортивная жизнь", развернутая на напечатанном жирным шрифтом объявлении. Я вздохнул с облегчением, подошел, сел на скамейку рядом с ним, так что газета осталась между нами, и спросил: - Мистер Смит? Он нервно дернулся, несмотря на то, что видел, как я подхожу и сажусь рядом. Ему было под пятьдесят. Он носил светло-коричневую куртку на "молнии" и имел вид смирившегося со своей судьбой неудачника. Волосы, все еще черные, аккуратно зачесаны поверх лысины, кончик носа уныло отвисает книзу, словно за него когда-то потянули, да так и оставили. - Меня зовут Крисмас, - сказал я. Он опасливо посмотрел на меня и нахмурился. - Я вас где-то видел, а? - Может быть, - ответил я. - Я вам привез деньги. Выпить хотите? - Я сам возьму! - ответил он, поспешно встал, отошел к бару и оттуда принялся недоверчиво меня изучать. Я сунул руку в конверт, незаметно включил диктофон и достал один из конвертиков с деньгами, положив его на стол рядом со своим стаканом. Наконец он вернулся с пинтой пива и жадно отпил сразу треть кружки. - А чего вы хромаете? - спросил он, ставя кружку на стол. - Ногу подвернул. - Вы тот самый жокей! - сказал он. - Кит Филдинг. Я почувствовал, как в нем вспыхнула тревога, и подвинул к нему конверт с деньгами - а то сбежит еще! - Сотня вперед, - сказал я. - Я не виноват! - агрессивно выпалил он, явно желая оправдаться. - Я знаю. Возьмите деньги. Он протянул узловатую руку, схватил свою добычу, пересчитал и сунул во внутренний карман. - Расскажите мне, как это было, - попросил я. Однако он не был готов к этому. Его охватило беспокойство, и ему сперва надо было справиться с ним. - Слушайте, не хочу я во все это ввязываться, - нервно сказал он. - Я все никак не мог решиться... увидел в пятницу ваше объявление и... Но на самом-то деле мне ведь не следовало быть на скачках. Я вам-то сказал, что я там был, но я не хочу, чтобы это пошло дальше. Я промычал что-то неопределенное. - Но деньжонки-то ведь мне нужны, а кому они не нужны, верно? И я подумал, что ежели вы готовы за это заплатить две сотни, так я, пожалуй, расскажу... - Остальное - здесь, - сказал я, указывая на коричневый конверт. - Просто расскажите мне, как все было. - Понимаете, я ведь должен был быть на работе. Я сделал вид, что заболел. Конечно, если шеф узнает, ничего мне не будет, разве что нагоняй устроит, но я не хочу, чтобы жена пронюхала, понимаете? Она-то думала, что я на работе. Домой я вернулся как обычно. Если она узнает, она ж меня со свету сживет. Она терпеть не может азартных игр, понимаете? - А вам нравится играть по маленькой. - А что такого? - воинственно осведомился он. - Да нет, ничего. - Жена не знает, что я тут, - сказал он. - Я ведь не здешний. Я ей сказал, что поеду в Брэдбери за запчастью для машины. У меня маслосборник забивается, фильтр новый нужен. Она не должна узнать, что я тут был, ясно? Я вам сегодня утром из автомата звонил, когда с собакой вышел. Так что, сами понимаете, мне никак нельзя, чтобы это разошлось. Я подумал о своем диктофончике. Я не испытывал ни малейших угрызений совести, но, если бы мистер Смит о нем догадался, я бы из него больше ни слова не вытянул. Впрочем, он явно был не из тех людей, которые способны заподозрить, что их записывают. - Не волнуйтесь, мистер Смит, не разойдется, - утешил его я. Он снова вздрогнул. - Слушайте, меня ведь на самом деле вовсе не Смитом зовут. Вы, наверно, и сами догадались, да? Просто, если вы не будете знать, мне так спокойней будет, понимаете? - Понимаю, - сказал я. Он выпил большую часть пива и вытер губы платком - белым с коричневыми полосками и клеточками по кайме. Люди, метавшие дротики, доиграли и вернулись в бар, оставив нас наедине в этой спартанской обстановке. - Я посмотрел на лошадей в паддоке, - сказал он, - а потом пошел к букмекерам, а тут этот мужик подходит и предлагает мне пятерку за то, чтобы я передал кой-кому пару слов. - Пятерку... - Ага. Ну, понимаете, я сразу сказал: "Гоните десятку, и сочтемся". - Он фыркнул. - Ему это, конечно, не понравилось. Посмотрел на меня этак нехорошо, но под конец раскошелился. Выдал десяточку. Это значило, что на эту скачку я буду ставить бесплатно, понимаете? - Понимаю, - сказал я. - Ну вот, он и говорит, что, мол, все, что от меня требуется, - это подойти к человеку, которого он укажет, и сказать, что Даниэль ждет его на галерее, чтобы полюбоваться пейзажем. - Так и сказал? - Он меня два раза повторить заставил. Потом дал две пятерки и показал высокого мужчину в темном пальто, очень порядочного на вид. А когда я обернулся, он уже исчез, этот мужик. Ну, он ведь мне заплатил за то, чтобы я передал, я и передал. Я ничего такого не подумал, понимаете? В смысле, все это выглядело совершенно безобидно. Я, конечно, знал, что галерея закрыта, но если он хочет туда подняться, так что ж такого, понимаете? - Понимаю. - Ну вот, я и передал, и тот порядочный на вид джентльмен меня поблагодарил, и я пошел к букмекерам и поставил две пятерки на Эпплджека. "Как есть неудачник!" - подумал я. Эпплджек пришел вторым - я обошел его на Пинкай. - Вы не пьете... - заметил он, жадно глядя на мой стакан, все еще нетронутый. От пива толстеют... - Можете выпить, если хотите, - разрешил я. Он без лишних церемоний взял мой стакан и отпил. - Слушайте... - сказал он, - вы мне сразу скажите, тот, которому я передал послание, это ведь и был тот самый... ну, который упал с галереи? Глаза у него были озабоченные, буквально умоляющие, чтобы я ответил "нет". - Боюсь, что да, - сказал я. - Ну вот, так я и думал! Я и не видал, как он свалился, я был с другой стороны, у букмекеров, понимаете? А потом я услыхал, как люди говорят о куртках и обо всем прочем... Я и не знал, к чему они все это, а потом на следующий день в газетах напечатали... - Он покачал головой. - Но ведь я не мог никому ничего рассказать, потому что тогда пришлось бы признаться, что я был на скачках, понимаете? - Да, это сложно, - согласился я. - И потом, не виноват же я, что он свалился с галереи! - обиженно продолжал он. - И я подумал: ну что толку кому-то говорить про это послание? И держал язык за зубами. А может, эта самая Даниэль его и столкнула. Может, это ее муж был, а ее любовник заставил меня послать его на балкон, чтобы она могла его столкнуть. Понимаете? Я с трудом сдержал улыбку и снова сказал, что да, понимаю. - Не хотел я связываться с полицией, понимаете? В смысле, он ведь не убился благодаря вам, так что все в порядке, верно? - Верно, - сказал я. - И никто его не толкал. Он потерял равновесие на досках, которые оставили там строители. Он мне сам объяснил, как это вышло. - А-а! - Мистер Смит-Инкогнито явно испытывал одновременно облегчение и разочарование по поводу того, что не оказался замешан в предполагаемую мелодраму. - Поня-атно. - Но он хочет разузнать насчет послания, - продолжал я. - Ему хотелось бы знать, кто попросил вас ему это передать. Вот мы и решили поместить в газете объявление. - А, так вы с ним знакомы? - растерянно спросил он. - Тогда и познакомился, - ответил я. - А-а! - Он кивнул. - Не помните ли вы, как выглядел тот человек, что просил вас передать послание? - как можно небрежнее спросил я. Я изо всех сил старался дышать ровно, и тем не менее мистер Смит почуял, что вопрос очень важный, и многозначительно посмотрел на конверт, где должна была находиться вторая половина денег. - Если сумеете его описать, - сказал я, - вторая сотня ваша. - Это был не англичанин, - сказал мистер Смит, решившись. - Волевой такой, голос резкий, крупный нос... - Вы его хорошо помните? - спросил я, внутренне расслабившись. Могли бы вы его узнать? - Я о нем с четверга думаю, - просто ответил он. - Ручаюсь, что мог бы. Я не спеша достал из конверта пять фотографий, все восемь на десять, черно-белые, глянцевые, на всех запечатлена церемония вручения призов после скачек. Правда, на четырех из пяти снимков жокеем-победителем был Филдинг, но на двух из них я стоял спиной к камере, так что опознание было настолько честным, насколько я мог устроить за такое короткое время. - Посмотрите на эти фотографии, - попросил я, - и скажите, нет ли здесь этого человека? Он достал очки и нацепил их на нос. В очках он по-прежнему выглядел довольно бестолковым, но уже не таким несчастным. Он взял фотографии и проглядел их одну за другой. Фотографию с Нантерром я положил четвертой. Он взглянул на нее, как и на все прочие, потом посмотрел на пятую и положил их все на стол. Я надеялся, что он не заметит, сколь глубоко мое разочарование. - Ну да, с расстановкой сказал он, - этот мужик тут есть. Я смотрел на него, затаив дыхание, и ждал. Если он действительно узнает Нантерра, я для него все, что угодно, сделаю! - Слушайте, - сказал он, словно сам напуганный своей дерзостью. Вы ведь действительно Кит Филдинг, да? У вас ведь деньжата-то водятся, а? И тот мужик, который с галереи свалился, тоже явно не бедный. Понимаете? Накиньте еще пятьдесят, и я вам его покажу. Я перевел дух и постарался сделать вид, что платить мне неохота. Наконец сказал: - Ну ладно, так и быть, накину. Смит перебрал фотографии и безошибочно указал на Нантерра. - Этот! - Вы заработали эти деньги, - сказал я ему. И отдал второй конвертик. - Здесь сотня. Я вытянул из кармана бумажник и отсчитал еще пятьдесят. - Спасибо, - сказал я. Он кивнул и пересчитал деньги так же тщательно, как в прошлый раз. - Мистер Смит! - спросил я. - А не хотите ли заработать еще сотню? Он уставился на меня сквозь очки, в целом - с надеждой. - В смысле? - Я напишу на листке бумаги одну фразу, а вы под ней подпишетесь. Идет? Можете подписаться "Джон Смит", меня это устроит. - А какую фразу? - Он снова насторожился. - Я напишу, - сказал я, а вы сами смотрите, согласитесь ли вы под ней расписаться, или нет. - За сотню? - За сотню. Я достал из конверта лист писчей бумаги, ручку и написал: "На скачках в Брэдбери такого-то числа (я поставил дату) я передал одному человеку послание, в котором сообщалось, что Даниэль просит его подняться на галерею. Я опознал на фотографии человека, который попросил меня передать это послание". Я передал бумагу мистеру Смиту. Он прочел. Он явно не знал, чем это может ему грозить, но, с другой стороны, сотня фунтов... - Так и подписывать - "Джон Смит"? - Да. С завитушкой, как обычно расписываетесь. Я протянул ему ручку, и он, почти без колебаний, подписал. - Замечательно! - сказал я, складывая бумагу и убирая ее в конверт вместе с фотографиями. Снова достал бумажник, отсчитал ему еще сто фунтов и отметил, как алчно он смотрит на те деньги, что там еще оставались. Я показал ему бумажник. - Тут еще сто пятьдесят. Вместе с теми, что вы уже получили, это будет пятьсот. Похоже, эта игра нравилась ему все больше и больше. - А что вы хотите за это? - Напишите мне, пожалуйста, свое настоящее имя и домашний адрес на отдельном листке бумаги, - любезно сказал я. - Это чтобы мне не пришлось провожать вас до самого дома. Я достал из конверта чистый лист. - Моя ручка все еще у вас. Напишите, будьте так добры! Вид у него был такой, словно я огрел его по голове. - Я... я на автобусе приехал, - слабо промямлил он. - Мне не составит труда выследить автобус. Ему явно стало нехорошо. - Я не стану говорить вашей жене, что вы были на скачках, - пообещал я. - Но только в том случае, если вы напишете свое имя, чтобы мне не пришлось вас выслеживать. - За полторы сотни? - переспросил он слабым голосом. - Да. И он крупными буквами написал: "А.В. ХОДЖС, ВИДДЕРЛАУН, РЯДОМ С БРЭДБЕРИ, КАРЛТОН-АВЕНЮ, 44" - А что значит "А.В."? - поинтересовался я. - Арнольд Винсент, - честно ответил он. - Ладно, - сказал я. - Вот остальные деньги. - Я отсчитал ему деньги. - Не вздумайте проиграть их все за раз! Он удивился, потом стыдливо рассмеялся. - Да ведь я не так часто могу себе позволить ездить на скачки, понимаете? Жена ведь знает, сколько я получаю. - Ну, про эти деньги она ничего не знает! - весело ответил я. Спасибо вам большое, мистер Смит! Глава 18 Времени у меня было полно, и я решил, что проверить все же стоит. Подождал, пока "Джон Смит" купит свой масляный фильтр и сядет на автобус, и ненавязчиво проводил автобус до Виддерлауна. "Джон Смит" вышел из автобуса и отправился пешком на Карлтон-авеню. Номер 44 оказался ухоженным муниципальным домиком на две семьи. "Джон Смит" открыл дверь своим ключом. Полностью удовлетворенный, я поехал обратно в Лондон. Когда я вошел в холл особняка, навстречу мне из библиотеки вышел Литси. - Я увидел, как вы подъехали, - лениво сообщил он. Окна библиотеки выходили на улицу. - Рад, что вернулись благополучно. "Он меня ждал", - подумал я. - Это была не ловушка. - Вижу. Я невольно расплылся в улыбке. - Ну прямо кот, наевшийся сметаны! - сказал Литси. Я кивнул в сторону библиотеки. - Идемте туда, я вам все расскажу. Я внес свою сумку с вещами и большой конверт в библиотеку - длинную комнату со стенами, обшитыми деревянными панелями, с книжными шкафами с решетчатыми дверцами, с персидскими коврами, с тюлевыми и красными бархатными занавесками. В этой элегантной комнате чаще всего принимали гостей, недостаточно близких, чтобы приглашать их наверх, и мне она казалась шикарным, но неуютным залом ожидания. Литси взглянул на мои ноги. - Вы что, ноги промочили? - удивился он. - Угу. Я поставил сумку, положил конверт и стащил левый ботинок. Один из пакетов со льдом протек. На глазах у ошарашенного Литси я вытащил из носка пакет, оставшийся целым, и опорожнил его в очень кстати подвернувшийся цветочный горшок. Второй пакет опорожнился сам, и я отправил его в мусорную корзину вслед за первым. Потом снял промокший носок, повесил его на сумку и надел мокрый ботинок на босу ногу. - А-а, понял! - сказал Литси. - Это задумывалось как холодный компресс. - Совершенно верно. - А я слышал, что при растяжении нужно тепло... - задумчиво произнес он. - Холод помогает быстрее. Я отнес конверт на столик с лампой, по сторонам которого стояли два кресла, включил лампу и сел. Литси сел в другое кресло. В библиотеке всегда царил полумрак; дневной свет не мог проникнуть сквозь складки кремового тюля на окнах. - Пусть мистер "Смит" говорит сам за себя, - сказал я. Я положил диктофончик на стол, отмотал кассету назад и включил запись. Литси, "порядочный на вид джентльмен", с опасливым интересом слушал историю того, как его заманили в ловушку. А под конец его брови поползли вверх. У него это было признаком того, что он ничего не понимает. Я показал ему бумагу, подписанную "Джоном Смитом", и обвел ручкой лицо Нантерра на фотографии. - Мистер "Смит" действительно живет там, где сказал. Я на всякий случай проводил его до дома. - Но, если вы все равно выследили его, зачем же вы дали ему еще полтораста фунтов? - удивился Литси. - Ну... э-э... это избавило меня от необходимости узнавать его имя у соседей. - Литси хмыкнул. - В конце концов, он это заслужил. - Ну и что вы будете делать со всем этим? - осведомился он. - Ну, если нам чуть-чуть повезет... И я изложил ему свой план. Хорошо, что в доме был лифт! Я поднялся на третий этаж в "бамбуковую" комнату, положил вещи, принял душ, переоделся, намотал сухую повязку и решил, что льда больше не надо. Я все больше начинал чувствовать себя в этой роскошной комнате как дома. Беатрис, похоже, отказалась от попыток насильственного вторжения, однако я не питал иллюзий по поводу ее отношения ко мне. И чем больше мне нравилось здесь, тем больше я понимал, почему она так разозлилась. Когда я спустился вниз, в гостиной ее не было. Там сидели только Даниэль и принцесса. Литси разливал напитки. Я слегка поклонился принцессе - мы сегодня еще не виделись - и поцеловал Даниэль в щеку. - Где ты был? - спокойно спросила она. - Рыбку ловил, - ответил я в рифму. - И что поймал? - Живца для акулы. Она взглянула на меня смеющимися глазами. На миг передо мной мелькнула прежняя, любящая Даниэль - мелькнула и снова исчезла. Я взял стакан, в который Литси плеснул немного виски, и отхлебнул, стараясь не сожалеть о прошлом. И тут в гостиную вошла - не вошла, а ввалилась - Беатрис. Глаза у нее были совершенно круглые. Она остановилась посреди комнаты, словно не зная, что теперь делать. Литси принялся смешивать ей "Кровавую Мэри". "Да, - подумал я, король из него вышел бы неплохой, а бармен еще лучше". Мне нравилось смотреть, как он управляется с напитками. Беатрис проковыляла к дивану, где сидела принцесса, и рухнула рядом с ней, будто ноги ее не держали. - Вот, пожалуйста, Беатрис, - весело сказал Литси, ставя на низкий столик стакан с красной жидкостью. - Чуточку соуса, капельку лимонного сока, все, как вы любите! Беатрис уставилась на стакан невидящим взором.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору