Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Перетти Фрэнк. Пронзая тьму -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
Слабое, мрачное освещение вполне соответствовало настроению Парнелла. Он казался измученным, усталым, до предела вымотанным. Не дожидаясь наводящих вопросов, он начал говорить так, словно держал эту историю в себе многие годы. - Убитой оказалась женщина по имени Луиз Барнс, тридцати двух лет - бездомная бродяга, без семьи. Ее нашли мертвой в лесу у реки Снайдер, милях в шести от Бэконс-Корнера. Я прекрасно помню все детали дела, поскольку очень старался забыть их. - Он помолчал, собираясь с мыслями и борясь с волнением, потом продолжил: - Мертвое тело было подвешено за ноги к дереву, кровь у трупа была слита. Многочисленные детали - подробно перечислять их я не буду - свидетельствовали о том, что имело место какое-то дикое ритуальное убийство. По всей видимости, обнаружившие тело охотники спугнули убийц, которые скрылись с места преступления, не успев избавиться от трупа. Я получил останки и произвел вскрытие. Конечно, причиной смерти было умышленное убийство. Но потом... как вы уже знаете, по дороге домой я совершил наезд около школы. Я увидел эту девочку, Келли Отис, только когда она внезапно вышла из-за дерева и шагнула на проезжую часть, и я... сбил ее. Я притормозил и убедился, что она жива, хотя и ранена. Какие-то люди бежали к ней на помощь. Я... я просто не мог допустить, чтобы моя карьера пострадала из-за дорожного происшествия. Я только что получил должность коронера, а вы знаете, как жесток политический мир, как легко испортить себе репутацию. Я скрылся с места происшествия. Сержант Маллиган явился ко мне в офис на следующий день, и мы встретились наедине. Я ожидал, что он будет расспрашивать меня о наезде, но он с ходу спросил меня о теле Луизы Барнс и моем заключении. Я все рассказал, и именно тогда он предложил мне сделку: он оставляет без внимания дорожное происшествие, просто забывает о нем, если я изменяю свое заключение и не указываю в нем истинную причину смерти. - Парнелл сидел, уставившись невидящим взглядом в стол, с выражением муки на лице. - Я принял предложение Маллигана, написал в заключении, что смерть произошла вследствие несчастного случая, - и это было самое ужасное решение в моей жизни. С тех пор было совершено три ритуальных убийства, о которых известно мне, и, несомненно, гораздо больше убийств, о которых никто никогда не узнает. Смерть трех убитых, поступивших ко мне, я быстренько списал на несчастный случай. То были неизвестные люди, возможно, беглые преступники. Я надеялся, что их никто не хватится, просто похоронят и забудут - так оно и вышло. Но видите ли, я понимал, что сержант Маллиган со своими друзьями будет следить за мной. Я знал, что мне придется выполнять их требования - и с каждым сокрытым мной убийством они обретали все большую и большую власть надо мной. Именно так обстоят дела на сегодняшний день. - Но кто эти люди? - спросил Маршалл. - Чем они занимаются? Парнелл дотянулся до книжной полки, вытащил оттуда папку и, не раскрывая, положил перед собой на стол, а на папку положил руки. Кэрол внесла поднос с кофе и села рядом с мужем, опустив ладонь ему на плечо и не произнося ни слова. - Если вам хочется знать, как называть их, можете употреблять словосочетание "Брокен-Бирч". Это тайное название их общества, принятое в их среде. Они представляют собой сборище ведьм и колдунов, сатанистов, оккультистов - называйте, как вам угодно. Они связаны с сотнями подобных обществ по всей стране. И все вместе, эти люди обладают невероятной властью, замешанной главным образом на страхе. - И те ритуальные убийства - их рук дело? Парнелл взглянул на висящий на стене телефон. - Вам следует знать, что я могу прямо сейчас снять телефонную трубку, позвонить по любому из шести имеющихся у меня номеров - и с обоими вами будет покончено в течение суток. Однако, с другой стороны, есть люди, которые могут сделать подобный звонок относительно меня самого, и со мной будет покончено так же быстро, что вполне может случиться, если они узнают о моем разговоре с вами. Для ритуальных убийств используются неизвестные личности и бродяги; люди же известные, исчезновение которых не останется незамеченным... что ж, для них устраиваются разные несчастные случаи. - Вы можете сказать, кто входит в эту группу? Парнелл медленно и выразительно покачал головой. - Во-первых, я не знаю всех их. Во-вторых, если бы и знал, то все равно не сказал бы вам. Я могу только подтвердить то, что вы уже знаете: сержант Маллиган состоит в этом обществе, и уже много лет. Насколько я понял, он и некоторые другие члены местной ложи с большой легкостью вычисляют и выслеживают бродяг. Обществу очень выгодно иметь его в числе своих членов, поскольку он обладает большой властью в городе и является главой местной полиции. - Вы можете подтвердить причастность к обществу Клэр Иохансон? Парнелл поколебался, но ответил: - Да. - А что насчет ее друга, Джона Шмидта? - Да, он тоже состоит в нем. - А как насчет всех этих людей, входящих в общество "Круг жизни"? - недоуменно спросил Бен. - Они тоже связаны с сатанистами? Парнелл энергично помотал головой. - Они не должны знать этого. Всех этих людей, которые из самых лучших побуждений вступили в общество "Круг жизни", просто используют; они не подозревают, что ядром их организации является "Брокен-Бирч", и не имеют ни малейшего представления об истинной цели своих вожаков. - А Донна Хемфайл? - спросил Маршалл. - Она тоже член "Брокен-Бирч"? - Думаю, да. Трудно утверждать что-нибудь наверняка, когда они так умело скрывают информацию. - Парнелл глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и открыл папку. - Вот то, что вы действительно хотите знать и что я действительно хочу рассказать вам. Он разложил содержимое папки на столе перед Маршаллом и Беном. С напряженным интересом двое мужчин просмотрели несколько фотографий из полицейского архива и материалы уголовного дела на молодую красивую темноволосую женщину. - Это явно не Салли Роу, - сказал Парнелл. Бен узнал женщину. - Это ее мы нашли в загоне для коз. - Я провел собственное расследование. Убитую зовут Элисия Ван Бауэр, она член сатанинской организации "Брокен-Бирч". Обратите внимание на перечень обвинений в досье: изуверские убийства животных, появление в обнаженном виде в общественных местах, сексуальные извращения, проституция, порнография. К этому списку можно добавить ритуальное убийство, но кто сумеет доказать это? - Значит вы думаете, что дело Салли Роу было очередным ритуальным убийством или, по крайней мере, попыткой такового? - спросил Маршалл. - Именно. Мне совершенно ясно, что ее задумали убить и создать видимость самоубийства. - Во всяком случае, именно так вы представили ее смерть в своем заключении, - сказал Бен. Парнелл кивнул. - С непредусмотренной дополнительной услугой: идентифицировав тело Элисии Ван Бауэр как тело Салли Бет Роу. Я делаю то, что мне велят, мистер Коул. Очевидно, все получилось совсем не так, как было задумано, и я могу предположить единственное: Салли Роу - или еще кто-то - оказалась сильнее Ван Бауэр, и Роу бежала. - У нас такая же гипотеза, - сказал Бен. Он взял со стола самую последнюю фотографию Элисии Ван Бауэр и получше вгляделся в нее. Глубокие черные глаза пристально смотрели на него со снимка - как живые. От этого взгляда кровь стыла в жилах. - Где ее тело? - спросил Маршалл. - Кремировано. Мы сделали это сразу, как только смогли. - Уничтожив таким образом все улики? - Вот именно. Маршалл не знал, получит ли ответ на следующий вопрос. - Мистер Парнелл, у нас есть все основания считать, что за эту попытку убийства ответственно не одно только общество "Брокен-Бирч". Как насчет важных лиц, с которыми связаны Клэр Иохансон и Джон Шмидт? Выгодна ли была им смерть Салли Роу? - Думаю, вы на верном пути. Уверен, приказ убить эту женщину поступил откуда-то сверху. - Откуда вы знаете? Парнелл даже слабо улыбнулся. - Просто я впервые видел Маллигана испуганным. Вскоре после того, как я забрал тело на экспертизу, Маллиган позвонил мне и спросил, не найдено ли на теле каких-нибудь личных вещей - которых я не нашел. Я понял, что на Маллигана оказывают давление какие-то люди, занимающие куда более высокое положение и куда более влиятельные, чем он или его друзья из "Брокен-Бирч". Он пребывал в таком отчаянии, что даже сказал мне, что именно следует искать: одну пропавшую вещь, которая должна быть при женщине. - Да, - вспомнил Бен. - Я вас спрашивал об этом. Кто-то даже обыскивал дом Роу на ферме Поттеров. - Так что же пропало? - спросил Маршалл. - Золотое кольцо, - ответил Парнелл. - Кто-то снял его с пальца Ван Бауэр с помощью растительного масла. Я обнаружил следы масла на пальце убитой. Кроме того, пропало десять тысяч долларов наличными. Маршалл и Бен переглянулись. Обоим им пришла в голову одна и та же мысль. Высказал ее Бен. - Ее кто-то нанял. - Кто? - спросил Маршалл. Парнелл пожал плечами. - Я бы посоветовал вам искать человека очень богатого, влиятельного и обладающего большой властью. - Огромный крот, Маршалл, - заметил Бен. Маршалл ничего не сказал на это. Его вдруг охватил всепоглощающий, леденящий душу страх, какого он не испытывал уже несколько лет, со времени тех событий в Аштоне, когда, казалось, все зло мира собиралось обрушиться на него и раздавить своей тяжестью. Крот? Внезапно Маршалл понял, что это сравнение слишком слабо. Нет, скорее дракон, чудовище - злобное, коварное, умное, которое парило прямо над ними, заслоняя огромным телом свет дня, с широко раскрытой пастью, готовое ринуться с высоты на жертву и сомкнуть на ней свои железные челюсти. Далеко от Бэконе-Корнера, все еще надежно защищенная от своих врагов, Салли Роу сидела между высокими, от пола до потолка, стеллажами в центральной библиотеке Хендерсона окруженная незримыми стражами-ангелами, и листала массивный справочник Национальной ассоциации адвокатов. У нее было предчувствие, всего лишь предположение - но ей оно представлялось наиболее вероятным. Рядом на столе лежал четвертый том из четырех книг, похищенных из офиса профессора Сэмюэла У. Линча, полное название которого гласило: "Продолжение исторического обзора и список членов Королевского и Священного ордена нации". Каждый том состоял примерно из двухсот страниц и содержал главным образом эзотерические магические заклинания, описание разнообразных предметов суеверного поклонения, тайных ритуалов и обрядов посвящения, порядка ведения собраний и уставных норм. По крайней мере пятьдесят страниц каждого тома отводились под списки членов тайной организации. Пока Салли сосредоточила все свое внимание именно на страницах со списками; она изучала их часами. Сейчас четвертый том был раскрыт на сто шестьдесят восьмой странице, где значился заголовок "Сто шестьдесят восьмое Братство посвященных". На сто шестьдесят восьмой странице в этом томе, как и в остальных трех, находился список новых членов, вступивших в Орден нации за один определенный год, он состоял из двух колонок по пятнадцать имен в каждой. Левая колонка содержала странные эзотерические имена вроде Айсенстар, Марочья и Пендоррот. А в правой значились подлинные имена, в том числе и знакомые. Прочитав две трети левой колонки, Салли нашла имя, ради которого стоило потратить время на изучение списков за несколько лет: Игзетор. Сначала слово "Игзетор" было для Салли просто таинственным словом, которое она обнаружила на внутренней стороне золотого кольца, снятого с пальца ее несостоявшейся убийцы. Пока она не похитила списки и не принялась изучать их, эта надпись казалась ей совершенно бессмысленной. Когда же она наконец дошла до сто шестьдесят восьмой страницы четвертого тома, слово "Игзетор" приобрело вполне определенный смысл. Это было тайное имя или прозвище, числящееся в колонке из пятнадцати строчек девятым. Прямо напротив имени "Игзетор", в правой колонке стояло подлинное имя человека, получившего данное прозвище. Джеймс Эверетт Бэрдайн. Джеймс Бэрдайн. Он вступил в Священный орден нации вместе с четырнадцатью другими людьми двенадцать лет назад и после обряда посвящения ему было даровано тайное имя Игзетор и кольцо братства с выгравированным на кем тайным именем. Весьма впечатляюще, даже жутковато и совсем не забавно. Орден нации мог быть просто какой-то масонской ложей или аналогичной организацией, неким тайным обществом или клубом, где все старые добрые его члены могли собираться, проводить собрания со всеми этими клятвами, рукопожатиями, нелепыми шляпами и ритуалами, а потом идти выпить пивка и повеселиться от души. Почти в каждом городе существовали ложи или тайные общества такого рода. Но Орден нации представлял собой нечто большее. Список его членов содержал много знакомых имен, обладатели которых имели большое влияние в обществе. В списке Сто двадцать девятого Братства посвященных Салли нашла имя Сэмюэла У. Линча - он вступил в орден пятьдесят один год назад и, как показал ей в своем офисе, до сих пор бережно хранил кольцо братства. На втором имевшемся у Салли кольце - кольце, которое десять лет пролежало в тайнике под кирпичом в Фэйрвуде - значилось другое тайное имя, Гэвайн, но Салли и так знала, кому оно принадлежало. Она быстро нашла это имя под номером семь, напротив имени Гэвайн, в списке Сто сорок шестого Братства посвященных: Оуэн Джефферсон Беннетт, вступивший в орден тридцать четыре года назад, будучи студентом последнего курса Бентморского университета. Добрый старина Оуэн. Он никогда не говорил ей об очень и очень многих вещах. Все это было, конечно, чрезвычайно увлекательно, но в данный момент мысли Салли занимал прежде всего Джеймс Эверетт Бэрдайн. Орден нации был чисто мужской организацией, но кольцо Бэрдайна носила женщина-убийца. Какая связь существовала между ними? Кем, в первую очередь, был Бэрдайн? Возможно, это мысль о текущем судебном процессе, взбудоражившем Бэконс-Корнер, навела Салли на предположение, что Бэрдайн может быть адвокатом; а возможно, и тот факт, что в Ордене нации состояли не заурядные работяги и клерки, но только банкиры, крупные бизнесмены, деятели образования, адвокаты и государственные чиновники - облеченные властью. Так или иначе, Салли уже была близка к цели своих поисков в разделе под литерой "Б" в справочнике Ассоциации адвокатов - и продолжала приближаться к ней. В Барклайд... Барклифф... Бэрдаг... Бэрдайн. Джеймс Эверетт Бэрдайн. Есть! Этот парень адвокат. Справочник свежий, выпущен в этом году. Бэрдайн работал на крупную юридическую фирму в Чикаго: "Эванс, Саптинелли, Фарнсворт и Маккатчен". Они входили в Американскую ассоциацию свободных граждан. Салли откинулась на спинку стула и задумалась. "Джеймс Бэрдайн - член ААСГ... АССГ ведет судебный процесс против христианской школы... Убийца носила кольцо Бэрдайна". Значит ли это, что между ААСГ и несостоявшейся убийцей Салли существует связь? Да, похоже на то. Конечно, она продолжит изучать списки в поисках других имен. Но сейчас ей не терпелось написать Тому и все рассказать ему. Но кто же все-таки была та ужасная женщина в черном? В пятницу утром пастор Марк Ховард, в защитных очках и наушниках, шел по шумной, оживленной фабрике Бергена, где кипела работа, - огибая подъемники и лавируя между бесчисленными дверями, сложенными в штабеля, стоящими у стен и перевозимыми с места на место. Он остановил мастера цеха и после короткого разговора, потребовавшего сильного напряжения голосовых связок, узнал, как пройти к маленькому офису Донны Хемфайл, контролера цеха. Марк увидел Донну за стеклянной перегородкой, подошел и постучал в дверь. - Да, входите. Марк шагнул в офис. Донна повернулась к вошедшему на крутящемся кресле и приветственно протянула руку. - О Марк! Какой сюрприз! Что привело вас сюда? А Марка не стал тратить время на округлые любезные фразы и хождение вокруг да около. - Очень серьезное дело, Донна. Донна взглянула на часы. - Хорошо, я освобожусь после... - Я уже поговорил с мистером Бергеном. Он поручил кому-то другому разобраться с этой новой ленточной пилой, И сказал, что вы можете уделить мне час. Донна некоторое время переваривала это сообщение, а по ом откинулась на спинку кресла. - Хорошо. Присаживайтесь. Марк подкатил к столу второе и последнее в офисе кресло и сел напротив Донны. - С вечера среды я бегаю по городу, пытаясь выяснить кое-какие обстоятельства, и страшно не высыпаюсь. Вы знаете, в каком бедственном положении оказалась наша церковь после начала этого судебного процесса. Я чувствую себя моряком, который пытается залатать пробоины на тонущем корабле, пока тот не пошел ко дну. Донна кивнула: - Да, положение трудное. - И мне удалось наконец собрать для разговора три семьи вместе: Уэрингов, Джессапсов и Уолротов. Думаю, наша встреча оказалась весьма плодотворной. Эд и Джуди Уэринги все еще недовольны, но Джессапсы и Уолроты постепенно меняют свою позицию. - Марк помолчал. Он собирался перевести разговор на другую тему. - Но я хотел уточнить у вас одно обстоятельство, о котором они рассказали мне, а сам я как-то раньше не задумывался. Вы входите в молитвенную цепочку, и ваше имя стоит в списке перед Джессапсами, Уолротами и Уэрингами. - Угу. - Донна просто сидела и слушала. Марк пошел в наступление. - Позвольте мне спросить вас напрямик: вы говорили Джун Уолрот, что Том Харрис бьет свою дочь Руфь и именно поэтому так часто одевает ее в платья с длинными рукавами? Услышав это, Донна усмехнулась: - Нет. - Вы говорили Джуди Уэринг, что у нас с Кэт есть семейные проблемы, возникшие в результате моей супружеской измены и любовной интрижки, которая имела место несколько лет назад? Донна улыбнулась и покачала головой: - Нет. - Вы говорили Эду Уэрингу, что церковная школа залезла в большие долги, поскольку Том Харрис и миссис Филдс присваивали школьные деньги? - Нет. - Вы говорили Андреа Джессапс, что у Тома появились серьезные сексуальные проблемы после смерти Синди? - Нет. Краткие ответы Донны вызвали у Марка легкое раздражение - Вы не можете как-нибудь иначе прокомментировать все это. Донна улыбнулась и покачала головой, как бы в полном недоумении. - С какой стати мне говорить что-то, Марк? Эти люди - заядлые сплетники. Подобные разговоры вполне в их духе. - А как вы полагаете, почему все они называют один источник информации? Донна вскинула руки. - Это выше моего понимания. Вероятно, они имеют на меня зуб, не знаю. И кто еще у вас в списке? - Ну... один человек, который даже не ходит в нашу церковь. Кайл Кранц, парнишка, уволенный в пятницу за хранение марихуаны в шкафчике. Донна выразительно закатила глаза. - О Господи! - Он рассказывает интересную историю и, знаете, многие его слова подтверждаются. Полагаю, вы знакомы с его версией этой истории? Будто кто-то подкинул ему в шкафчик пакет с травкой, чтобы подставить его? - Ах да, я это слышала конечно. Он мог бы сочинить что-нибудь более оригинальное. Все эти ребята говорят одно и то же в таких случаях. - Я сам слышал аналогичную историю от Бена Коу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору