Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Виндж Джоан. Псион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
ал. И Джули... На следующий день я нашел Дира, он обедал в задней комнате библиотеки. Он выглядел выгоревшим дотла. После кошмара, который он пережил, мне стоило больших трудов уговорить его прогуляться. Но рассказать ему о том, как я выделывал ложные пируэты перед псионами, я не мог. Многие из них не способны были думать, но я и не хотел давать им пищу для размышлений. По крайней мере пока. Я прикончил большую часть еды, предназначенной для Дира, и сообщил ему: - (Идем, ты же говорил мне, что хочешь быть подальше от всего этого.) Он барабанил по исполосованной деревянной полке, где стоял его обед, его мысли в суматохе смешались. Наконец он поднялся, и мы вышли в заднюю дверь. Я проследил за тем, чтобы по дороге на холмы нас никто не обнаружил, даже телепатически. - Все чисто, - сказал я, присаживаясь на край синего камня. - К чему это? - Он достал камфору, его пальцы дрожали. - Ты хочешь помешать тому, что готовится, Дир? Ответа не последовало, этого было не нужно. Наконец Дир спросил: - Ты знаешь, как сделать это? Он задал этот вопрос нехотя, боясь разочароваться. - Знаю. На орбите находится корабль. Тебе надо проникнуть в челнок, который доставит тебя туда. И у меня есть то, что тебе для этого потребуется. - Откуда тебе это известно? - Я встретился с Гэлисс и пощипал ее мысли, - я протянул руку, показывая маленькую медную бусинку с квадратным отверстием посередине. Это была вещица с родной планеты Гэлисс, только она носила такие. - Такие безделушки используются как идентифицирующий ключ. Отдай это охранникам в порту и скажи, что тебе необходимо попасть на корабль. Надо сказать: "специальная проверка" и действительно поверить в то, что тебя послала она. Сделай это, и ты пройдешь контроль. - О Господи... - Рукой в перчатке Дир взял бусинку и отправил ее в карман, как драгоценность. - Но как... каким образом тебе удалось это раздобыть? - Я пощипал немного и ее карманы. Он уставился на меня, словно не верил своим ушам. Я лишь пожал плечами: - Это было совсем нетрудно. Я с этим неплохо справляюсь: тренировка в ходе работы. Впервые на Синдере я видел смеющегося Дира. Он хлопнул меня по плечу и сразу помолодел лет на десять. - Если я попаду на корабль, я смогу передать предупреждение в Управление Шахт... А что же Гэлисс? Она не хватится этого? - Он указал на свой карман. Я покачал головой. - У нее десятки подобных безделушек. Она не заметит пропажи одной. Но проверь хорошенько команду корабля, прежде чем довериться им. Многие из них наверняка перевербованы. Будь начеку, это единственное, что требуется. У него было такое выражение лица, как будто он видел меня впервые. Затем он вздохнул. - Кто-нибудь еще знает об этом? Ардан, Джули? Ты говорил им? Я вновь покачал головой. - Отлично. Пока все выглядит неплохо. Не надо, чтобы у них были лишние переживания. Ты с этим справишься. - Он улыбнулся. - Иногда мне кажется, что ты - единственный, кто сможет все преодолеть. - Да, конечно. - Я вспомнил Рубая и подумал, не передать ли Диру содержание нашего "собеседования". Но воспоминания о "послании смерти" все еще грызли Дира, и я боялся каким-то образом задеть их, сказать что-нибудь такое, что заставило бы его сомневаться в себе. - Только не забудь уточнить для транспортников, на чьей я стороне, когда они заберут нас отсюда, хорошо? - Я показал ему клеймо. - Пока я особой благодарности от них не видел. Дир снова рассмеялся: - Не волнуйся. - Я всегда волнуюсь. - (Я думаю, благодаря тебе, нашим волне-ниям приходит конец.) - Он усмехнулся. - (Спасибо тебе за все.) Я улыбнулся в ответ, чувствуя, что улыбка утверждается и в моих чувствах: наконец и я совершил что-то хорошее. Глава 13 Я натягивал свитер в своей комнате, когда Зибелинг закончил пространную речь, произнесенную с энтузиазмом. Суть ее сводилась к тому, что я почти выздоровел. Джули уже рассказала ему о планах Рубая, касающихся меня и шахт. Но я не мог сказать, что беспокоиться практически не о чем. Я вытащил камфору, отправил ее в рот, наслаждаясь недовольством Зибелинга, и предложил ему упаковку: он сердито покачал головой. Затем произошло нечто странное. Пачка выпала у меня из рук, когда мое сознание захлестнула волна холодного ужаса, чужого (опять!), испытанного человеком, которого я хорошо знал... Кортелью! - В чем дело? - насторожился Зибелинг. - Я... я... Что-то не в порядке, - слова вырвались у меня до того, как я смог их остановить. - Я вижу. Ты испытываешь боль? Что? - Его слова утонули в бессмысленном шуме. Я закрыл руками уши. - Замолчите! Мне нужно кое-что расслышать. Но страх уже улетучился. Я не мог обнаружить его источник - мешали помехи, создаваемые госпиталем и портом. Порт... Дир, наверное, уже там, и то, что я внезапно ощутил, может означать лишь одно: он попытался проникнуть на корабль и случилось нечто... - Кот, Кот! - Зибелинг почти кричал. Я вновь сосредоточился на его лице, глазах, почувствовал, как напряжение переходит в страх. Я не мог больше оставаться здесь и стремительно вышел, предоставив Зибелингу кричать что-то мне вслед. Я почти бежал, простирая вперед телепатический луч, но не находя ни Кортелью, ни какого-либо объяснения его паники. Влетев в портовый зал с мозаичным полом, ничего необычного я не заметил, все находящиеся там были спокойны. Тут в моем сознании возникла Джули, я увидел ее на рабочем месте; она передала мне, что уловила внезапный страх Кортелью и очень обеспокоена. Но прежде чем я смог ей ответить, со мной рядом появился Рубай. Он, видимо, телепортировался сюда. Но тут я сообразил, что он вошел, как и все, я просто не ощутил его приближения. Каким-то чудом мне удалось не вздрогнуть и сбить панику, которая охватила меня при его виде. - Ты не должен здесь появляться, - сказал он. - Гэлисс уже предупредила тебя, что это опасно. Я попытался небрежно пожать плечами. - Да я просто... зашел повидать Джули. (Что ему надо, что?) - Встречайся с ней в менее людных местах. Теперь пойдем со мной, я тебе кое-что покажу. Он крепко взял меня за руку, и я поплелся с ним - выбора не было. Мог ли он не знать о Дире? Его истинные мысли и намерения были для меня такими же непознаваемыми, как чистое небо. Интуиция подсказывала мне, что задача предстоит не из легких. - Ты сейчас на волоске, - сказал он железным голосом, усилив хватку на моей руке. - Мне не привыкать. Мы вышли из здания порта и пошли по улице. Ветер был холоднее обычного, а в небе громоздились тяжелые, грязного цвета облака. Уличные фонари горели дрожащим светом, несмотря на то что занималось утро. Чем-то это напоминало Старый город. Меня мучил вопрос, что же произошло с Диром. Мы достигли магазина, который Гэлисс показала мне пару дней назад. Он как будто был закрыт, но Рубай отпер дверь, и мы вошли. Магазин был пуст, мы опустились в складские тоннели. Там нас ждали Гэлисс с парализующим пистолетом и двое псионов, которых я не знал: это были угрюмые накачанные ребята, одетые в униформу охранников. И Дир, стоявший под прицелом, как взъерошенная птица. Я замер, встретившись с ним глазами. - Что? - начал я, чтобы прикрыть лихорадочное мелькание мыслей, прекрасно зная - что. Дир покачнулся, увидев меня: его предсказание сбывалось. Охранники подхватили его и снова поставили на ноги. Мои руки вцепились в грубые деревянные перила. Рубай внимательно следил за моей реакцией, я чувствовал, что Гэлисс и оба охранника пытаются, сбив контроль, проникнуть в мои мысли. - Что происходит? - спросил я, ровно держа голос. - Дир? (Не сдавайся, не отступай. Бога ради!) - Я не мог позволить себе проникнуть в его сознание и поддержать его. - Наоборот, я пытался убедить себя в том, что действительно не понимаю, что происходит, цепляясь за замешательство, как за спасительную соломинку. Если бы они знали всю правду, мы наверняка были бы уже на небесах. Но нельзя позволить себе такие мысли. Я пытался сохранять каменное выражение лица, сцепив зубы так, словно замкнул их на ключ. Дир тоже молчал. Мысль о том, что его смерть смотрела на него моими глазами, превратила его сознание в беспорядочный шум. Я понял, что это единственный выход для него, что лишь страх способен скрыть то, что он не мог сделать достоянием врагов. В этих обстоятельствах пригодился опыт телепатии, который он приобрел. - Боюсь, Кортелью должен ответить за большее, чем ты ожидаешь, - сказал Рубай со зловещей уверенностью, от которой у меня перехватило дыхание. - Не понимаю, - покачал я головой. - Почему он под прицелом? - Потому что он попытался проникнуть на корабль и предупредить команду о наших планах. К счастью, он обратился к верному мне человеку. Я был ошеломлен, хотя ожидал чего-то в этом роде. Моя идея, это придумал я! Благодаря мне это превратилось в срыв и предательство. - Дир, ты сделал это? Зачем? Мы могли прилично подзаработать... - Я произнес эти необходимые слова почти одними губами, пытаясь прочитать на его лице обвинение в свой адрес. - (Я не подставил тебя, клянусь!) - Я старательно обходил эту мысль. На его лице я прочитал ответ на свои сомнения: он все понимал, не винил меня, я был лишь слепым орудием в руках судьбы... - Я сделал это для более высокой цели, Кот, - сказал он почти спокойно, но лицо его было смертельно бледным. - Ты забыл сказать, кому служит эта самая цель, - вмешался Рубай. - Диридэди Кортелью - агент Службы Безопасности. Я знал это на Ардатее и проследил, чтобы он явился на Синдер. Я решил поймать его с поличным и посмотреть, подставил ли он еще кого-нибудь из Института Сакаффа. - Пока нам еще мало что известно. Я думаю, самое время прервать болтовню и заняться делом. - Гэлисс посмотрела на меня, и в ее взгляде ясно читалась уверенность, что мы заодно с Кортелью. Я чувствовал, что мои глаза расширяются. Ужас от того, что им известно все о Дире, перешел в ужас от того, что нас ожидает. - Дир, ты службист? - Эти слова прозвучали как слабое подобие тех, что я произносил на самом деле. - Как ты мог связаться с ними - ты же классный псион! Он освободился от хватки охранников и выпрямился. - Да, я работаю на Службу Безопасности. И горжусь этим. - Впервые он выдержал взгляд Рубая. - Я делаю это для того, чтобы доказать, что псионы могут жить нормальной жизнью в обществе. - И ты называешь это нормальной жизнью, это лакейство перед законом, который превращает нас в изгоев? - Лицо Рубая оживилось. - Ты трус, нахлебник и предатель после этого. Мы не люди и никогда ими не будем; мы не твердолобые. Если мы хотим добиться справедливости, то должны создать свою. - Значит, ты ставишь себя ниже людей и не имеешь права обвинять их в этом. - Кортелью поднял подбородок, он был полон безумной смелости, настолько, насколько Рубай исходил ненавистью. Дир как будто дразнил Рубая, подкармливая его гнев и распаляя его. - Двойное заблуждение лишь увеличивает заблуждение. Мы можем убедить обычных людей в том, что не представляем собой угрозу, если действительно не будем угрожать им. Нам позволят жить обычной жизнью, только если удостоверятся в том, что мы безопасны. Мы не должны преступать закон - это единственный выход. Изгои вроде тебя, наоборот, запугивают людей, а расхлебывать последствия должны все. - Дир поймал мой взгляд и указал на Рубая, его руки дрожали не то от гнева, не то от страха. Но все, что он сказал, он не относил ко мне. - Но так не получается! - Рубай нервно взмахнул рукой, как будто отбрасывая что-то. - И ты прекрасно знаешь это! - Он обращался уже ко мне. - Если мы не ударим первыми, человечество поступит с нами так, как с гидранами! Коту прекрасно известно, что значит не жить, а ползать с ненавистью всей вселенной на плечах. У него не было шанса вырваться из этого лишь потому, что он рожден псионом. А ведь он призван занять несравненно более высокое положение, чем кто-либо из живущих. - В этот момент он смотрел не на меня, а на себя. - Именно для этого ты здесь. Кот. Ты можешь называть этого человека своим другом. Но теперь ты должен увидеть, что он является куклой в чьих-то руках, предателем своих собратьев, который хочет лишить нас всего, ради чего мы так долго работали, чего мы заслуживаем. Я позволил ему довести свое преступление до конца, чтобы полностью понять природу его деяния и выбрать адекватное наказание. Ты понимаешь, о чем я говорю? - Плеть его голоса продолжала хлестать меня. Я посмотрел на Дира и потом вновь на Рубая, чувствуя почти физическую боль в груди. Все, что я мог сделать, - это кивнуть. Понимая с обостренным чувством отчаяния, что он прав; и что Кортелью тоже прав. И что оба совершенно не правы. Я вцепился руками в свой пояс. - Назови подходящее наказание, - вкрадчиво сказал Рубай, давая мне понять, что именно он хочет услышать. Я молчал. - Ну же, уличный герой! - заговорил Дир. - Ты всегда был мелким воришкой, охотником за кредитками, в любой момент готовым смыться. Вы с ним - два сапога пара. Он убьет меня в любом случае, так скажи ему то, что он хочет услышать. Скажи ему, что я должен умереть! - Его глаза умоляли меня: - (Скажи же, смелее!) - Убейте его. - Слова кислотой обожгли мне губы. - Он заслужил это. Убейте же! Рубай усмехнулся. - Подождите! - неожиданно воскликнула Гэлисс. Но поздно - я почувствовал мощную волну энергии. Это Рубай ударил концентрированным лучом энергии пси. Лицо Дира перекосилось, его руки взлетели к груди. В последний миг я почувствовал, как его сознание наполнилось ужасом и отчаянием и кричащие цвета кошмара перешли в черно-белую агонию... Затем он опустел и рухнул на пол. Я больно ударился спиной о перила, налетев на них и вцепившись обеими руками, ослепнув, оглохнув и онемев. Все мои чувства умерли, когда сознание выключилось, чтобы сохранить себя, и теперь медленно возвращались. Я увидел Рубая, подошедшего к телу Дира. Он разглядывал его, продолжая улыбаться той же нечеловеческой улыбкой. Он за секунду остановил сердце Дира концентрированным точечным ударом пси. Он только что убил человека, не дрогнув ни одним мускулом. Он заблокировал себя полностью, и даже не мог испытывать никаких чувств. Нет. Одно чувство было налицо - он наслаждался. Рубай повернулся ко мне, но я смотрел на Дира. Я искал его, чувствуя страшную пустоту внутри себя, там, где только что был он. Я видел его. Я мог к нему прикоснуться, но совершенно не чувствовал его. Умер. Он умер. Он ушел. Он был уже далеко... И никогда не вернется. По моей вине. - Не жалей о нем, - сказал Рубай, - это враг. - Он был моим другом. - Я наконец взглянул убийце в глаза. - Вот видишь! - Гэлисс указала на меня пистолетом, как пальцем. Охранники вздрогнули, на их оцепеневшие лица возвращалось осмысленное выражение. - Он с ними! Ты глупец, если не чувствуешь этого. Ты убрал Кортелью, ничего не прочитав у него! Рубай смотрел на нее недовольно, однако не прерывал. - Ты права, - наконец проговорил он, подняв обе руки. - Разумеется. Как всегда, моя наставница и советчица. Но информация не потеряна. Как насчет нашего дорогого Кота? Сейчас мы покопаемся в его голове и узнаем, ошибаешься ты или нет. Тебе ведь нечего скрывать, а, Кошечка? - Н-нет, - пробормотал я. - Тогда откройся мне. - Я увидел давно прятавшееся нетерпение. Я закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. За минуту немыслимо восстановить разбитые стены внутренней защиты, потому что я был слишком потрясен. Но если я не пущу Рубая, то немедленно и бессмысленно умру, как и Дир. Я заставил себя начать работу, чувствуя, как волокна моих мыслей высвобождаются, разделяются, снимая защиту по кирпичику и приглашая Рубая... Холодные щупальца вражеского сознания проникли в мою голову. Идя дальше и глубже в каждый поворот и секретную нишу, он, поддавшись на мой демарш, прошел мимо всего, что ему не положено было видеть. Он пробирался в закоулки моего сознания бесцеремонно, как будто меня не существовало или я не был человеком, - подобным образом действовали в институте, так же работали и гидраны. Я вынужден был переносить эту пытку снова, содрогаясь от еще никогда не испытанной ненависти, презирая себя, свою дурацкую смешанную кровь - единственную причину того, что я угодил во весь этот круговорот. В то же время мне надо было искренне поверить в ту ложь, которая демонстрировалась Рубаю, запутывая его в паутине полуправды, призванной скрыть от него истину. Я вновь и вновь сбивал его, пока проверка не утомила его самого и он не стал отступать. Однако радоваться было рано - он внезапно вторгся ко мне в голову с новой силой, ошеломив меня, как ударом кулака. От неожиданности на какую-то долю секунды я утратил контроль. Ложь соскальзывала в мои искусственные построения, и я не был уверен, смогу ли я еще что-то сделать... Он вплотную подошел к закрытой двери в самом потайном уголке моей души и услышал за ней что-то страшное, какие-то крики. Он попытался взломать защиту и не смог. Я не позволил бы ему проникнуть туда даже ради того, чтобы спасти собственную жизнь. Наконец через какое-то время, показавшееся мне вечностью, он отступил. Он отпустил меня в полной уверенности, что получил все, что хотел, и что он по-прежнему самый лучший и сильный телепат. Я стоял на лестнице, намертво вцепившись в перила, когда понял, что все закончилось. Я победил Рубая! - Он чист. Ни он, ни она не знали правду о Кортелью. - Голос Рубая донесся как из параллельного мира; его рука заботливо убрала прядь волос с моего вспотевшего лба. - Они те, за кого себя выдают. Ты довольна? - Если доволен ты, - неуверенно сказала Гэлисс, и пистолет дрогнул в ее руке. Я развернулся и пошел вверх по лестнице, не дожидаясь разрешения, прошел через тихий пустынный магазин и вышел на улицу, и только тогда почувствовал тошноту. Глава 14 На улице лил дождь. Ритм, который он выстукивал по верху крытого перехода, напоминал о конце света. Сквозь дождь я расслышал шуточки шахтеров, которые, покачиваясь, проходили мимо. - В чем дело, сынок? - Не хочешь опохмелиться? - А я где-то тебя видел... Я отпрянул от пьяных расспросов и, шатаясь, вышел на улицу. Слякотный дождь промочил меня насквозь, я продрог и постепенно вообще перестал чувствовать свое тело, как не ощущал сознание. Я не отдавал себе отчета, куда иду, пока передо мной не открылась дверь и я не увидел Джули. - Кот? - Она уставилась на меня так, словно мысленно находилась далеко-далеко, за много световых лет отсюда. - Где ты был? Что... Я ничего не отвечал. Она посторонилась, приглашая меня войти. На диване сидел Зибелинг. Я оказался в большой комнате, которая служила домом для Джули. Увидев меня, Зибелинг встал. Кажется, впервые он не вызвал у меня злобы: он должен быть здесь, теперь мы все повязаны. - Дира больше нет. - (Он погиб? Погиб?) - эхом отозвалось в их сознании и вернулось ко мне. - (Я что-то почувствовала...) - Лицо Джули исказилось. - О Господи... Зибелинг присел, как будто ноги не держали его. - Откуда ты знаешь? - спросил он еле слышно. - Я был там. - Мой голос дрогнул, я едва мог узнать его; Джули посмотрела на меня. - Р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору