Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Гарленд Алекс. Пляж -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
ре рыбины, которые вплотную приблизились к мгновению Game Over. Я понаблюдал за ними некоторое время, потрясенный их упорством. Меня часто удивляло, как долго остается пойманная рыба живой. Даже насквозь пронзенные острогой рыбины трепыхались еще в течение часа, образуя в воде вокруг себя кровавую пену. - Сколько мы поймали? - спросил Этьен. - Семь штук. В том числе две больших. Пожалуй, на сегодня хватит. Этьен пожал плечами: - Если Грегорио с Франсуазой тоже поймали семь штук, тогда хватит. - Они поймали по меньшей мере семь. - Я взглянул на часы. Был точно полдень. - Мне хотелось бы уйти сегодня пораньше. Я должен встретиться с Кити, и он покажет мне это дерево. - Дерево? - Одно дерево у водопада. Хочешь пойти с нами? Мы можем оставить ведро здесь. Он отрицательно покачал головой и показал в сторону Грегорио и Франсуазы. У Грегорио на лбу виднелась маска. - Мне хотелось бы посмотреть на кораллы. Говорят, они очень красивые. - Да, они очень красивые. Может быть, я найду тебя после того, как схожу к дереву. - Хорошо. - Передай привет остальным. -Да. Я нырнул в воду под большим углом, а затем выровнялся, чтобы плыть, не касаясь дна. Соль обожгла мне глаза, но я не закрыл их. На разноцветные пятна и сновавшую туда-сюда рыбу стоило взглянуть даже без маски Грегорио. До огорода можно было добраться двумя путями. Во-первых, по прямой дороге, которой каждое утро ходил Кити. Это был кратчайший путь, но я ходил им всего дважды, и то в сопровождении Кити. Я понимал, что если отправлюсь по нему один, то заблужусь, ведь за исключением причудливых деревьев и растений в джунглях не так уж много ориентиров. Вместо этого я избрал второй путь - пошел к водопаду вдоль вытекающего из него ручья. У водопада я мог свернуть влево и пойти дальше вдоль скалы, за которой и был огород. После десятиминутной ходьбы я начал понимать жалобы Кити по поводу его работы. Без морского ветерка и прохладной воды жара становилась совершенно невыносимой. К тому времени, когда я добрался до водопада, все тело у меня зудело от пота. После прибытия на пляж я всего раза два ходил к водопаду, и всегда с кем-нибудь. Отчасти потому, что мне незачем было идти туда самому, а отчасти, как я теперь понимаю, по той причине, что я чувствовал себя там как-то неуютно. Водопад был связующим звеном между лагуной и внешним миром, который я уже совсем забыл, и когда я стоял у озера, то четко осознавал, что не хочу вспоминать об этом мире. И теперь, вглядевшись через тонкую дымку водяного пара, я увидел место, где я присел перед тем, как совершить прыжок. Нахлынувшие при этом воспоминания были не из приятных. И я даже не остановился, чтобы сполоснуть лицо холодной водой. Я нашел тропинку, которая вела к огороду, и сразу направился к ней. Через четверть часа я нашел Кити на краю овощных грядок. Он с безутешным видом пропалывал сорняки, орудуя сделанной Багзом лопаткой. - Эй, - крикнул он мне, подняв голову, - что ты здесь делаешь? - Ты собирался показать мне дерево. Я ушел с работы пораньше. - Ах, да. Я и забыл. - Он взглянул туда, где Жан рычал на одного из огородников. - Жан! Жан оглянулся. - Нужно-сейчас-идти! - Что? - недоуменно переспросил Жан. - Вернусь-позже-если-будет-время-хорошо? Кити помахал рукой, и Жан неуверенно помахал ему в ответ. Кити потащил меня прочь с огорода.-Когда говоришь быстро, он не понимает, - объяснил Кити. - Иначе заставил бы ждать, пока вся бригада не закончит работу. - Ловко придумано. - Ага. Это было похожее на ракету дерево метрах в двадцати справа от озера. Я приметил его, еще когда размышлял, каким образом спуститься с водопада. Некоторые из ветвей дерева близко подходили к скале, и я обдумывал прыжок в стиле Индианы Джонса на шатер его нижних ветвей. Сейчас, стоя у его ствола, я порадовался тому, что у меня хватило ума отказаться от этой попытки. Я бы прыгнул на тонкий слой листвы и потом свалился бы оттуда прямиком на землю с двенадцатиметровой высоты. Как и все остальные деревья-ракеты, оно производило большое впечатление, но Кити привел меня сюда не для того, чтобы я полюбовался на него. А для того, чтобы показать зарубки на одном из его почти четырехметровых "стабилизаторов". Три имени и четыре цифры. Багз, Сэлвестр и Даффи. Все цифры были нулями. - Силвестр? - Сэлвестр. Я тряхнул головой: -Сэл. - I tawt I taw a puddy tat. Мне показалось, здесь был кот. - Значит, они были первыми? - Первыми. Тысяча девятьсот восемьдесят девятый год. Втроем они наняли лодку на Пхангане. - Они уже знали об этом месте, или?.. - Все говорят по-разному. Багз говорит, что он услышал о тайной лагуне от одного рыбака на Пхалуе, но Даффи говорил, что они просто шлялись по островам. И случайно наткнулись на это место. - Случайно... - А лагерь и все остальное началось в девяностом году. Вторую половину восемьдесят девятого они провели в Гоа, а к новому году вернулись на Пханган. - А что, на Пхангане тогда еще не было туристов? Кити качнул головой: - Нет, не было. Вот так все и начиналось. Дело в том, что они бывали на Самуе, когда он был еще неизвестен, а Пханган увидели, наверное, спустя год... - В лучшем случае, год. Я слышал, что к девяносто первому он уже был загажен. - Правильно, но они уже побывали на нем раньше. Прежде всего, Даффи. Даффи был совершенно покорен открытым ими островом. Ты знаешь о том, что Даффи не любил Индонезию? - Я ничего не знаю о Даффи. - Он бойкотировал ее из-за Бали. Съездил туда раз в конце восьмидесятых и больше не хотел туда возвращаться. Все время говорил, как ему там обрыдло. Мы сели на землю, прислонившись спинами к большому корню, и закурили сигарету на двоих. - Я хочу сказать, - пояснил Кити, с силой выдыхая дым, - что это их заслуга. - Конечно. - Они хорошо знали, что делали. Лагерь был уже в основном построен, когда Сэл привезла меня сюда. Это было... в девяносто третьем. Дом уже стоял, и они соорудили шатер из ветвей. - Два года прошло. - Ага. - Кити протянул мне сигарету. - А когда ты появился, здесь уже было много народу? Кити помедлил с ответом: - Как тебе сказать... Довольно много... Я взглянул на него, чувствуя, что он чего-то недоговаривает. - Что ты имеешь в виду под "довольно много"? - Здесь уже жили все нынешние обитатели, кроме шведов. - За два года здесь впервые появились только шведы? - И Джед. Шведы и Джед. - Не так уж много. Хорошо хранимая тайна. - Гм-м. Я погасил окурок: - А нули? Что они означают? Кити улыбнулся: - Это была идея Даффи. Это дата. - Дата? Что еще за дата? - Дата их первого появления здесь. - Это вроде произошло в восемьдесят девятом. - Ты прав. - Кити встал и провел рукой по "стабилизатору". - Но Даффи обычно называл тот год "нулевым". Озарение Стоит только кому-то появиться на Бали, Пхангане, Тау, Борокае, и за первооткрывателями последуют целые орды путешественников. Их появление на Одинокой планете неизбежно, и после того, как оно произойдет, ждите Страшного суда. Но обосноваться в морском парке, куда вы даже не должны были попасть... Чем больше я думал об этом, тем больше воодушевлялся. Ведь это не просто какой-то морской парк, а Морской парк в Таиланде. Таиланд - центр пешего туризма, земля исхоженных дорог. Единственная вещь приятнее иронии - логика. Например, Филиппины. Архипелаг из семи тысяч островов. Но даже на этой громадной, изрезанной морями территории было бы невозможно долгое время прятаться. А здесь, среди легионов путешественников, посещающих Бангкок и южные острова, кто заметит исчезновение нескольких из них? Странно, но меня меньше всего интересовало, как первым удалось устроиться здесь. Я почти знал как. Если я что-то понял за время своих путешествий, так это следующее: единственный способ сделать дело - взяться и сделать его. Не нужно разглагольствовать о поездке на Борнео. Купите билет, получите визу, соберите рюкзак - и это произойдет. По скупым описаниям Кити я нарисовал картину. Январь девяностого, возможно, канун Нового года. Пханган, а может быть, Хатрин. Даффи, Багз и Сэл беседуют на восходе солнца. Сэл нашла лодку, которую можно было нанять или купить, у Багза в рюкзаке были инструменты, Даффи раздобыл мешок риса и тридцать пакетиков "Маги-Нудл". Плитки шоколада, вероятно, размягчились и вновь застыли, повторяя форму его бутылки с водой. К семи утра они уже были на берегу. Позади себя они, наверное, слышали пробивающийся сквозь глухие удары стереосистемы шум портативного генератора. Они не оглядывались, они просто оттолкнулись от песка и отправились к тайному раю, обнаруженному ими год назад. Когда я возвращался в лагерь, рассчитывая найти Этьена в районе коралловых рифов, то поймал себя на мысли о том, что надеюсь на новую встречу с мистером Даком. Мне хотелось пожать ему руку. Я так и не нашел Этьена с Франсуазой. На пляже я столкнулся с Грегорио. Он нес в лагерь наш улов, и, когда я сказал ему о том, что собираюсь отправиться к кораллам, он замялся. - Мне кажется, тебе нужно подождать, - сказал он. - Подожди... этак с часик. - Почему? - Этьен и Франсуаза... - Секс? - Ну... Я не знаю, но... - Ага. Ты считаешь, нужно часок подождать? - Ну... - неуклюже улыбнулся Грегор,ио, - может быть, я слишком хорошего мнения об Этьене. Я покачал головой, вспомнив свою первую ночь в Бангкоке. - Да нет, - ответил я, раздраженный внезапной жесткостью в своем голосе. - По-моему, ты попал в самую точку. Поэтому я пошел обратно в лагерь с Грегорио. Там было нечего делать, разве только сравнивать размеры пойманных рыб. Трое шведов, как обычно, поймали самую крупную рыбину и теперь хвастались, рассказывая поварам о своей технике ловли рыбы. Мне было противно их слушать, но гораздо хуже было то, что в голову так и лезли сценки с участием Этьена и Франсуазы. В конце концов, желая чем-нибудь занять мозги, я направился к палатке Кити и достал его "Нинтендо". Большинству боссов присуща определенная линия поведения; если разгадаете ее, то покончите с боссом. Типичный пример - доктор Роботник во время своего первого воплощения в игре "Соник I", версия "Мегадрайв", "Гринхиллз Зоун". Когда он спускается с верхней части экрана, вы спрыгиваете к нему с левой платформы. Потом, когда он начинает приближаться к вам, вы увертываетесь и прыгаете на него справа. Когда он отступает, вы повторяете все в обратном порядке, и через восемь ударов он взрывается и исчезает. С этим боссом легко справиться. Другие требуют большей ловкости рук и больших усилий. К примеру, последний босс Теккен - кошмарный тип, упорно размахивающий кулаками. Босс, который отвлек меня от мыслей об Этьене и Франсуазе, был не кто иной как Уорио - настоящий рок для Марио. Проблема заключалась в том, что добраться до него я мог, только пройдя несколько сложных этапов. Пока я добирался до его логова, я получал слишком много ударов и терял слишком много энергии, необходимой для того, чтобы покончить с ним. Время от времени Грязнуля отрывался от своей стряпни и подходил ко мне, чтобы понаблюдать за моими успехами. Он и Кити были единственными обитателями лагеря, которые прошли все этапы игры до последнего. Грязнуля отпускал замечания вроде: "Ньет пауза на этто платформе". Я не стану передавать его итальянский акцент. Попробуйте сами представить его. Я досадливо хмурился: - Если я не сделаю остановки, меня раздавит падающий блок. - Si. Поэтому прыгай быстрее. Вот так. Он брал "Геймбой" и с удивительной ловкостью (принимая во внимание его большие пухлые руки) начинал управлять Марио - показывал, каким образом осуществить трюк. Потом он шел обратно к своей стряпне, а его пальцы удовлетворенно выстукивали на его гигантском животе какой-то ритм. После этого "Геймбой" всегда становился скользким и от него пахло рыбой, но я считал, что урок мастера не дается даром. Мне потребовалось полтора часа, но я-таки добрался до Уорио, имея в запасе всю необходимую энергию. Наконец-то я мог попробовать разгадать его линию поведения. Однако едва я подумал об этом, как монохромный экран начал гаснуть. - Батарейки "Эвереди"! -я закричал в отчаянии. Кити, который, пока я играл, уже успел вернуться с огорода, высунул голову из палатки: - Это была последняя батарейка, Рич. - У тебя больше не осталось ни одной? - Ни одной. - Но я же почти уничтожил Уорио! - Ну... - он примирительно пожал плечами. - Отложи игрушку на некоторое время. Если ты выключишь ее минут на двадцать, у тебя появится еще пять минут игрового времени. Я тяжело вздохнул. Пяти минут было явно недостаточно. Тяжелый удар - остаться без батареек. Я мог бы прожить, не уничтожив Марио, но "Тетрис" - совершенно другое дело. С тех пор как Кити рассказал мне о своем рекорде - сто семьдесят семь линий, - я изо всех сил старался побить его. Лучший результат, которого мне пока удалось добиться, - сто шестьдесят одна линия, но я с каждым днем совершенствовал свое мастерство. - Это просто смешно, - сказал я. - А плееры? Может, нам удастся разжиться батарейками у их владельцев? Кити вздохнул: - Забудь о них. - Почему? - Давайте, и дастся вам... ибо какою мерою мерите, такою же и отмерится вам. Я на мгновение лишился дара речи: -Что? - Я ходил в церковь каждое воскресенье до тех пор, пока мне не стукнуло пятнадцать. - Ты цитируешь Библию? - Евангелие от Луки, глава шестая, стих тридцать восьмой. Я недоуменно покачал головой: - Но при чем тут Библия? - В лагере только у пятерых есть плееры, и я никогда не давал им батареек. - Вот оно что... Тогда нам конец. - Мда, - согласился Кити. - Похоже на то. Невидимые струны Судьба, однако, позаботилась, чтобы нам не пришел конец. Помощь явилась из совершенно неожиданного источника. Мы пошли в хижину-кухню, чтобы рассказать о батарейках Грязнуле. Как только я начал объяснять ему ситуацию, он повернул к нам от огня раскрасневшееся сердитое лицо, с которого градом лил пот. Я инстинктивно сделал шаг назад, удивившись, что он так близко к сердцу принял эту новость. - Батарейки? - спросил он угрожающе тихим голосом. -Ну да... - А как насчет риса? - Риса? Грязнуля быстро направился к одной из хижин-кладовых, и мы последовали за ним. - Посмотрите-ка сюда! Мы заглянули внутрь. Я увидел три пустых холщовых мешка и два чем-то наполненных. - В чем дело? - поинтересовался Кити. Грязнуля вскрыл ближайший из наполненных мешков, и из него посыпался рис - черные и зеленые зернышки, слипшиеся в комья от грибка и полностью сгнившие. - Боже мой! - пробормотал я, прикрывая нос и рот от неприятного запаха. - Просто ужас, что творится. Грязнуля показал на крышу. - Она протекает? Он кивнул, слишком разъяренный, чтобы говорить. А потом пошел обратно к себе на кухню. - Ну, - сказал Кити, когда мы возвращались обратно в его палатку, - насчет риса - это не такая уж плохая новость. Ты должен радоваться, Рич. - Что-то я не пойму тебя. - Если риса больше нет - значит, скоро кто-то отправится за ним и мы сможем достать новые батарейки. Кити лежал на спине и курил одну из моих сигарет. У меня осталась всего лишь сотня, но, сознавая, что я израсходовал его "Эвереди", я был не в состоянии отказать ему. - Я думаю, - начал он, - есть две основные причины, почему народ не любит ездить за рисом. Во-первых, это очень трудное дело. Во-вторых, это означает возвращение в мир. - В мир? - Мир - это тоже выдумка Даффи. Мир - это все, что находится за пределами пляжа. Я улыбнулся. Я точно знал, откуда Даффи взял это слово, - источник был известен и мне. Кити заметил мою улыбку и приподнялся на локтях: - Что тут смешного? - Да ничего. Просто... Джи-ай называли так Америку... Не знаю, я просто подумал, что это смешно. Кити медленно кивнул: - У тебя истерика. - Так как же вы добываете рис? - Двое берут лодку и направляются на Пханган. Там они покупают немного риса и отправляются обратно. - У нас есть лодка? - Естественно. Не все мы так хорошо плаваем, как ты, Рич. - Я и не представлял себе... Я не думал об этом... Что ж, короткое путешествие на Пханган - это не так уж плохо. - Да. - Теперь уже усмехнулся Кити. - Но ты еще не видел лодки. Через час все обитатели лагеря сидели в кругу. Все, за исключением Этьена и Франсуазы, которые еще не вернулись с кораллов. Новость о рисе быстро обошла лагерь, и Сэл устроила собрание. Пока мы ждали его начала, Кити толкнул меня локтем: - Держу пари, что Джед вызовется добровольцем, - прошептал он. - Джед? - Он любит получать задания. Понаблюдай за ним. Я хотел ответить Кити, но тут Сэл захлопала в ладоши и встала. - О'кей, - оживленно сказала она. - Все вы знаете, что у нас появились проблемы. - Чертовски верная мысль, - протянул один австралиец в противоположной стороне нашего круга. - Мы думали, что нам хватит риса еще на семь недель, но теперь оказалось, что у нас его всего на два дня. Это не такая уж большая катастрофа, никто не умрет с голоду, но все-таки у нас осложнения. - Сэл помолчала. - Вы знаете, что это означает. Пора за рисом. Услышав это, несколько человек присвистнули, главным образом из чувства долга, догадался я. - Итак... Есть добровольцы? Рука Джеда взметнулась в воздух. - Что я тебе говорил? - прошептал Кити. - Спасибо, Джед. Хорошо... один есть... Кто еще? - Сэл вглядывалась в лица, но многие поспешно опускали глаза. - Ну же... Ведь все мы знаем, что Джед не справится один. Как и в тот момент, когда я спрыгнул с водопада, до меня дошло, что я делаю, лишь тогда, когда уже делал это. Казалось, к моему запястью присоединили невидимую струну, которая тянула мою руку вверх. Сэл заметила меня, а затем взглянула на Багза. Уголком глаза я видел, как он пожал плечами. - Ты тоже вызываешься, Рич? - Да, - ответил я, все еще немного удивленный тем, как это вышло. - Я имею в виду... Да, вызываюсь. Сэл улыбнулась: - Хорошо. Тогда решено. Вы отправитесь завтра утром. Подготовка к отплытию не требовала много времени. Нам нужны были только деньги и одежда, которой можно было бы прикрыть спину. Деньги нам дала Сэл. Остаток дня я провел, отбиваясь от Кити, повторявшего, что я спятил. Этьен с Франсуазой вернулись с кораллов, когда уже стемнело. Они тоже удивились, что я добровольно вызвался на это дело. - Надеюсь, тебе не наскучило жить здесь, - сказала Франсуаза, когда мы болтали у входа в дом. Я рассмеялся: - Ничуть. Я просто подумал, что это, наверное, интересно. И вообще, я еще ни разу не был на Пхангане. - Хорошо. Грустно, если надоедает жизнь в Эдеме, а? Если устанешь от Эдема, что еще остается? - От Эдема?.. - Да. Помнишь, Зеф назвал это место Эдемом. - Зеф? - Я нахмурился, потому что, конечно же, ничего не помнил. - Да, да... Он говорил. И тут появил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору