Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
ре рыбины, которые
вплотную приблизились к мгновению Game Over. Я понаблюдал
за ними некоторое время, потрясенный их упорством. Меня
часто удивляло, как долго остается пойманная рыба живой.
Даже насквозь пронзенные острогой рыбины трепыхались еще в
течение часа, образуя в воде вокруг себя кровавую пену.
- Сколько мы поймали? - спросил Этьен.
- Семь штук. В том числе две больших. Пожалуй, на
сегодня хватит.
Этьен пожал плечами:
- Если Грегорио с Франсуазой тоже поймали семь штук,
тогда хватит. - Они поймали по меньшей мере семь. - Я
взглянул на часы. Был точно полдень. - Мне хотелось бы уйти
сегодня пораньше. Я должен встретиться с Кити, и он покажет
мне это дерево.
- Дерево?
- Одно дерево у водопада. Хочешь пойти с нами? Мы
можем оставить ведро здесь.
Он отрицательно покачал головой и показал в сторону
Грегорио и Франсуазы. У Грегорио на лбу виднелась маска.
- Мне хотелось бы посмотреть на кораллы. Говорят, они
очень красивые.
- Да, они очень красивые. Может быть, я найду тебя
после того, как схожу к дереву.
- Хорошо.
- Передай привет остальным.
-Да.
Я нырнул в воду под большим углом, а затем выровнялся,
чтобы плыть, не касаясь дна. Соль обожгла мне глаза, но я
не закрыл их. На разноцветные пятна и сновавшую туда-сюда
рыбу стоило взглянуть даже без маски Грегорио.
До огорода можно было добраться двумя путями.
Во-первых, по прямой дороге, которой каждое утро ходил
Кити. Это был кратчайший путь, но я ходил им всего дважды,
и то в сопровождении Кити. Я понимал, что если отправлюсь
по нему один, то заблужусь, ведь за исключением причудливых
деревьев и растений в джунглях не так уж много ориентиров.
Вместо этого я избрал второй путь - пошел к водопаду вдоль
вытекающего из него ручья. У водопада я мог свернуть влево
и пойти дальше вдоль скалы, за которой и был огород.
После десятиминутной ходьбы я начал понимать жалобы
Кити по поводу его работы. Без морского ветерка и
прохладной воды жара становилась совершенно невыносимой. К
тому времени, когда я добрался до водопада, все тело у меня
зудело от пота. После прибытия на пляж я всего раза два
ходил к водопаду, и всегда с кем-нибудь. Отчасти потому,
что мне незачем было идти туда самому, а отчасти, как я
теперь понимаю, по той причине, что я чувствовал себя там
как-то неуютно. Водопад был связующим звеном между лагуной
и внешним миром, который я уже совсем забыл, и когда я
стоял у озера, то четко осознавал, что не хочу вспоминать
об этом мире. И теперь, вглядевшись через тонкую дымку
водяного пара, я увидел место, где я присел перед тем, как
совершить прыжок. Нахлынувшие при этом воспоминания были не
из приятных. И я даже не остановился, чтобы сполоснуть лицо
холодной водой. Я нашел тропинку, которая вела к огороду, и
сразу направился к ней.
Через четверть часа я нашел Кити на краю овощных
грядок. Он с безутешным видом пропалывал сорняки, орудуя
сделанной Багзом лопаткой.
- Эй, - крикнул он мне, подняв голову, - что ты здесь
делаешь?
- Ты собирался показать мне дерево. Я ушел с работы
пораньше.
- Ах, да. Я и забыл. - Он взглянул туда, где Жан рычал
на одного из огородников. - Жан!
Жан оглянулся.
- Нужно-сейчас-идти!
- Что? - недоуменно переспросил Жан.
- Вернусь-позже-если-будет-время-хорошо?
Кити помахал рукой, и Жан неуверенно помахал ему в
ответ. Кити потащил меня прочь с огорода.-Когда говоришь
быстро, он не понимает, - объяснил Кити. - Иначе заставил
бы ждать, пока вся бригада не закончит работу.
- Ловко придумано.
- Ага.
Это было похожее на ракету дерево метрах в двадцати
справа от озера. Я приметил его, еще когда размышлял, каким
образом спуститься с водопада. Некоторые из ветвей дерева
близко подходили к скале, и я обдумывал прыжок в стиле
Индианы Джонса на шатер его нижних ветвей. Сейчас, стоя у
его ствола, я порадовался тому, что у меня хватило ума
отказаться от этой попытки. Я бы прыгнул на тонкий слой
листвы и потом свалился бы оттуда прямиком на землю с
двенадцатиметровой высоты.
Как и все остальные деревья-ракеты, оно производило
большое впечатление, но Кити привел меня сюда не для того,
чтобы я полюбовался на него. А для того, чтобы показать
зарубки на одном из его почти четырехметровых
"стабилизаторов". Три имени и четыре цифры. Багз, Сэлвестр
и Даффи. Все цифры были нулями.
- Силвестр?
- Сэлвестр.
Я тряхнул головой:
-Сэл.
- I tawt I taw a puddy tat. Мне показалось, здесь был
кот.
- Значит, они были первыми?
- Первыми. Тысяча девятьсот восемьдесят девятый год.
Втроем они наняли лодку на Пхангане.
- Они уже знали об этом месте, или?..
- Все говорят по-разному. Багз говорит, что он услышал
о тайной лагуне от одного рыбака на Пхалуе, но Даффи
говорил, что они просто шлялись по островам. И случайно
наткнулись на это место.
- Случайно...
- А лагерь и все остальное началось в девяностом году.
Вторую половину восемьдесят девятого они провели в Гоа, а к
новому году вернулись на Пханган.
- А что, на Пхангане тогда еще не было туристов?
Кити качнул головой:
- Нет, не было. Вот так все и начиналось. Дело в том,
что они бывали на Самуе, когда он был еще неизвестен, а
Пханган увидели, наверное, спустя год...
- В лучшем случае, год. Я слышал, что к девяносто
первому он уже был загажен.
- Правильно, но они уже побывали на нем раньше. Прежде
всего, Даффи. Даффи был совершенно покорен открытым ими
островом. Ты знаешь о том, что Даффи не любил Индонезию?
- Я ничего не знаю о Даффи.
- Он бойкотировал ее из-за Бали. Съездил туда раз в
конце восьмидесятых и больше не хотел туда возвращаться.
Все время говорил, как ему там обрыдло.
Мы сели на землю, прислонившись спинами к большому
корню, и закурили сигарету на двоих.
- Я хочу сказать, - пояснил Кити, с силой выдыхая дым,
- что это их заслуга.
- Конечно.
- Они хорошо знали, что делали. Лагерь был уже в
основном построен, когда Сэл привезла меня сюда. Это
было... в девяносто третьем. Дом уже стоял, и они соорудили
шатер из ветвей.
- Два года прошло.
- Ага. - Кити протянул мне сигарету.
- А когда ты появился, здесь уже было много народу?
Кити помедлил с ответом:
- Как тебе сказать... Довольно много...
Я взглянул на него, чувствуя, что он чего-то
недоговаривает.
- Что ты имеешь в виду под "довольно много"?
- Здесь уже жили все нынешние обитатели, кроме шведов.
- За два года здесь впервые появились только шведы?
- И Джед. Шведы и Джед.
- Не так уж много. Хорошо хранимая тайна.
- Гм-м.
Я погасил окурок:
- А нули? Что они означают? Кити улыбнулся:
- Это была идея Даффи. Это дата.
- Дата? Что еще за дата?
- Дата их первого появления здесь.
- Это вроде произошло в восемьдесят девятом.
- Ты прав. - Кити встал и провел рукой по
"стабилизатору". - Но Даффи обычно называл тот год
"нулевым".
Озарение
Стоит только кому-то появиться на Бали, Пхангане, Тау,
Борокае, и за первооткрывателями последуют целые орды
путешественников. Их появление на Одинокой планете
неизбежно, и после того, как оно произойдет, ждите
Страшного суда. Но обосноваться в морском парке, куда вы
даже не должны были попасть...
Чем больше я думал об этом, тем больше воодушевлялся.
Ведь это не просто какой-то морской парк, а Морской парк в
Таиланде. Таиланд - центр пешего туризма, земля исхоженных
дорог. Единственная вещь приятнее иронии - логика.
Например, Филиппины. Архипелаг из семи тысяч островов. Но
даже на этой громадной, изрезанной морями территории было
бы невозможно долгое время прятаться. А здесь, среди
легионов путешественников, посещающих Бангкок и южные
острова, кто заметит исчезновение нескольких из них?
Странно, но меня меньше всего интересовало, как первым
удалось устроиться здесь. Я почти знал как. Если я что-то
понял за время своих путешествий, так это следующее:
единственный способ сделать дело - взяться и сделать его.
Не нужно разглагольствовать о поездке на Борнео. Купите
билет, получите визу, соберите рюкзак - и это произойдет.
По скупым описаниям Кити я нарисовал картину. Январь
девяностого, возможно, канун Нового года. Пханган, а может
быть, Хатрин. Даффи, Багз и Сэл беседуют на восходе солнца.
Сэл нашла лодку, которую можно было нанять или купить, у
Багза в рюкзаке были инструменты, Даффи раздобыл мешок риса
и тридцать пакетиков "Маги-Нудл". Плитки шоколада,
вероятно, размягчились и вновь застыли, повторяя форму его
бутылки с водой.
К семи утра они уже были на берегу. Позади себя они,
наверное, слышали пробивающийся сквозь глухие удары
стереосистемы шум портативного генератора. Они не
оглядывались, они просто оттолкнулись от песка и
отправились к тайному раю, обнаруженному ими год назад.
Когда я возвращался в лагерь, рассчитывая найти Этьена
в районе коралловых рифов, то поймал себя на мысли о том,
что надеюсь на новую встречу с мистером Даком. Мне хотелось
пожать ему руку.
Я так и не нашел Этьена с Франсуазой. На пляже я
столкнулся с Грегорио. Он нес в лагерь наш улов, и, когда я
сказал ему о том, что собираюсь отправиться к кораллам, он
замялся.
- Мне кажется, тебе нужно подождать, - сказал он. -
Подожди... этак с часик.
- Почему?
- Этьен и Франсуаза...
- Секс?
- Ну... Я не знаю, но...
- Ага. Ты считаешь, нужно часок подождать?
- Ну... - неуклюже улыбнулся Грегор,ио, - может быть,
я слишком хорошего мнения об Этьене.
Я покачал головой, вспомнив свою первую ночь в
Бангкоке.
- Да нет, - ответил я, раздраженный внезапной
жесткостью в своем голосе. - По-моему, ты попал в самую
точку.
Поэтому я пошел обратно в лагерь с Грегорио.
Там было нечего делать, разве только сравнивать
размеры пойманных рыб. Трое шведов, как обычно, поймали
самую крупную рыбину и теперь хвастались, рассказывая
поварам о своей технике ловли рыбы. Мне было противно их
слушать, но гораздо хуже было то, что в голову так и лезли
сценки с участием Этьена и Франсуазы. В конце концов, желая
чем-нибудь занять мозги, я направился к палатке Кити и
достал его "Нинтендо".
Большинству боссов присуща определенная линия
поведения; если разгадаете ее, то покончите с боссом.
Типичный пример - доктор Роботник во время своего первого
воплощения в игре "Соник I", версия "Мегадрайв", "Гринхиллз
Зоун". Когда он спускается с верхней части экрана, вы
спрыгиваете к нему с левой платформы. Потом, когда он
начинает приближаться к вам, вы увертываетесь и прыгаете на
него справа. Когда он отступает, вы повторяете все в
обратном порядке, и через восемь ударов он взрывается и
исчезает.
С этим боссом легко справиться. Другие требуют большей
ловкости рук и больших усилий. К примеру, последний босс
Теккен - кошмарный тип, упорно размахивающий кулаками.
Босс, который отвлек меня от мыслей об Этьене и
Франсуазе, был не кто иной как Уорио - настоящий рок для
Марио. Проблема заключалась в том, что добраться до него я
мог, только пройдя несколько сложных этапов. Пока я
добирался до его логова, я получал слишком много ударов и
терял слишком много энергии, необходимой для того, чтобы
покончить с ним.
Время от времени Грязнуля отрывался от своей стряпни и
подходил ко мне, чтобы понаблюдать за моими успехами. Он и
Кити были единственными обитателями лагеря, которые прошли
все этапы игры до последнего. Грязнуля отпускал замечания
вроде: "Ньет пауза на этто платформе". Я не стану
передавать его итальянский акцент. Попробуйте сами
представить его.
Я досадливо хмурился:
- Если я не сделаю остановки, меня раздавит падающий
блок.
- Si. Поэтому прыгай быстрее. Вот так.
Он брал "Геймбой" и с удивительной ловкостью (принимая
во внимание его большие пухлые руки) начинал управлять
Марио - показывал, каким образом осуществить трюк. Потом он
шел обратно к своей стряпне, а его пальцы удовлетворенно
выстукивали на его гигантском животе какой-то ритм. После
этого "Геймбой" всегда становился скользким и от него пахло
рыбой, но я считал, что урок мастера не дается даром.
Мне потребовалось полтора часа, но я-таки добрался до
Уорио, имея в запасе всю необходимую энергию. Наконец-то я
мог попробовать разгадать его линию поведения. Однако едва
я подумал об этом, как монохромный экран начал гаснуть.
- Батарейки "Эвереди"! -я закричал в отчаянии. Кити,
который, пока я играл, уже успел вернуться с огорода,
высунул голову из палатки:
- Это была последняя батарейка, Рич.
- У тебя больше не осталось ни одной?
- Ни одной.
- Но я же почти уничтожил Уорио!
- Ну... - он примирительно пожал плечами. - Отложи
игрушку на некоторое время. Если ты выключишь ее минут на
двадцать, у тебя появится еще пять минут игрового времени.
Я тяжело вздохнул. Пяти минут было явно недостаточно.
Тяжелый удар - остаться без батареек. Я мог бы
прожить, не уничтожив Марио, но "Тетрис" - совершенно
другое дело. С тех пор как Кити рассказал мне о своем
рекорде - сто семьдесят семь линий, - я изо всех сил
старался побить его. Лучший результат, которого мне пока
удалось добиться, - сто шестьдесят одна линия, но я с
каждым днем совершенствовал свое мастерство.
- Это просто смешно, - сказал я. - А плееры? Может,
нам удастся разжиться батарейками у их владельцев?
Кити вздохнул:
- Забудь о них.
- Почему?
- Давайте, и дастся вам... ибо какою мерою мерите,
такою же и отмерится вам.
Я на мгновение лишился дара речи:
-Что?
- Я ходил в церковь каждое воскресенье до тех пор,
пока мне не стукнуло пятнадцать.
- Ты цитируешь Библию?
- Евангелие от Луки, глава шестая, стих тридцать
восьмой.
Я недоуменно покачал головой:
- Но при чем тут Библия?
- В лагере только у пятерых есть плееры, и я никогда
не давал им батареек.
- Вот оно что... Тогда нам конец.
- Мда, - согласился Кити. - Похоже на то.
Невидимые струны
Судьба, однако, позаботилась, чтобы нам не пришел
конец. Помощь явилась из совершенно неожиданного источника.
Мы пошли в хижину-кухню, чтобы рассказать о батарейках
Грязнуле. Как только я начал объяснять ему ситуацию, он
повернул к нам от огня раскрасневшееся сердитое лицо, с
которого градом лил пот. Я инстинктивно сделал шаг назад,
удивившись, что он так близко к сердцу принял эту новость.
- Батарейки? - спросил он угрожающе тихим голосом.
-Ну да...
- А как насчет риса?
- Риса?
Грязнуля быстро направился к одной из хижин-кладовых,
и мы последовали за ним.
- Посмотрите-ка сюда!
Мы заглянули внутрь. Я увидел три пустых холщовых
мешка и два чем-то наполненных.
- В чем дело? - поинтересовался Кити.
Грязнуля вскрыл ближайший из наполненных мешков, и из
него посыпался рис - черные и зеленые зернышки, слипшиеся в
комья от грибка и полностью сгнившие.
- Боже мой! - пробормотал я, прикрывая нос и рот от
неприятного запаха. - Просто ужас, что творится.
Грязнуля показал на крышу.
- Она протекает?
Он кивнул, слишком разъяренный, чтобы говорить. А
потом пошел обратно к себе на кухню.
- Ну, - сказал Кити, когда мы возвращались обратно в
его палатку, - насчет риса - это не такая уж плохая
новость. Ты должен радоваться, Рич.
- Что-то я не пойму тебя.
- Если риса больше нет - значит, скоро кто-то
отправится за ним и мы сможем достать новые батарейки.
Кити лежал на спине и курил одну из моих сигарет. У
меня осталась всего лишь сотня, но, сознавая, что я
израсходовал его "Эвереди", я был не в состоянии отказать
ему. - Я думаю, - начал он, - есть две основные причины,
почему народ не любит ездить за рисом. Во-первых, это очень
трудное дело. Во-вторых, это означает возвращение в мир.
- В мир?
- Мир - это тоже выдумка Даффи. Мир - это все, что
находится за пределами пляжа.
Я улыбнулся. Я точно знал, откуда Даффи взял это
слово, - источник был известен и мне. Кити заметил мою
улыбку и приподнялся на локтях:
- Что тут смешного?
- Да ничего. Просто... Джи-ай называли так Америку...
Не знаю, я просто подумал, что это смешно.
Кити медленно кивнул:
- У тебя истерика.
- Так как же вы добываете рис?
- Двое берут лодку и направляются на Пханган. Там они
покупают немного риса и отправляются обратно.
- У нас есть лодка?
- Естественно. Не все мы так хорошо плаваем, как ты,
Рич.
- Я и не представлял себе... Я не думал об этом... Что
ж, короткое путешествие на Пханган - это не так уж плохо.
- Да. - Теперь уже усмехнулся Кити. - Но ты еще не
видел лодки.
Через час все обитатели лагеря сидели в кругу. Все, за
исключением Этьена и Франсуазы, которые еще не вернулись с
кораллов. Новость о рисе быстро обошла лагерь, и Сэл
устроила собрание.
Пока мы ждали его начала, Кити толкнул меня локтем:
- Держу пари, что Джед вызовется добровольцем, -
прошептал он.
- Джед?
- Он любит получать задания. Понаблюдай за ним. Я
хотел ответить Кити, но тут Сэл захлопала в ладоши и
встала.
- О'кей, - оживленно сказала она. - Все вы знаете, что
у нас появились проблемы.
- Чертовски верная мысль, - протянул один австралиец в
противоположной стороне нашего круга.
- Мы думали, что нам хватит риса еще на семь недель,
но теперь оказалось, что у нас его всего на два дня. Это не
такая уж большая катастрофа, никто не умрет с голоду, но
все-таки у нас осложнения. - Сэл помолчала. - Вы знаете,
что это означает. Пора за рисом.
Услышав это, несколько человек присвистнули, главным
образом из чувства долга, догадался я.
- Итак... Есть добровольцы?
Рука Джеда взметнулась в воздух.
- Что я тебе говорил? - прошептал Кити.
- Спасибо, Джед. Хорошо... один есть... Кто еще? - Сэл
вглядывалась в лица, но многие поспешно опускали глаза. -
Ну же... Ведь все мы знаем, что Джед не справится один.
Как и в тот момент, когда я спрыгнул с водопада, до
меня дошло, что я делаю, лишь тогда, когда уже делал это.
Казалось, к моему запястью присоединили невидимую струну,
которая тянула мою руку вверх.
Сэл заметила меня, а затем взглянула на Багза. Уголком
глаза я видел, как он пожал плечами.
- Ты тоже вызываешься, Рич?
- Да, - ответил я, все еще немного удивленный тем, как
это вышло. - Я имею в виду... Да, вызываюсь.
Сэл улыбнулась:
- Хорошо. Тогда решено. Вы отправитесь завтра утром.
Подготовка к отплытию не требовала много времени. Нам
нужны были только деньги и одежда, которой можно было бы
прикрыть спину. Деньги нам дала Сэл. Остаток дня я провел,
отбиваясь от Кити, повторявшего, что я спятил.
Этьен с Франсуазой вернулись с кораллов, когда уже
стемнело. Они тоже удивились, что я добровольно вызвался на
это дело.
- Надеюсь, тебе не наскучило жить здесь, - сказала
Франсуаза, когда мы болтали у входа в дом.
Я рассмеялся:
- Ничуть. Я просто подумал, что это, наверное,
интересно. И вообще, я еще ни разу не был на Пхангане.
- Хорошо. Грустно, если надоедает жизнь в Эдеме, а?
Если устанешь от Эдема, что еще остается?
- От Эдема?..
- Да. Помнишь, Зеф назвал это место Эдемом.
- Зеф? - Я нахмурился, потому что, конечно же, ничего
не помнил. - Да, да... Он говорил.
И тут появил