Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
Саймон, Саймон, простота,
Ловит удочкой кита!
В другой песне из того же цикла отряд портных, в числе двадцати
четырех человек, отправляется походом на улитку, но чуть улитка показала им
рога, они кидаются от нее врассыпную. Вот эта песня в приблизительном моем
переводе:
Наши-то портные
Храбрые какие:
"Не боимся мы зверей,
Ни волков, ни медведей".
А как вышли за калитку
Да увидели улитку,
Испугалися,
Разбежалися.
Вот они какие,
Храбрые портные!
В данном случае мотивировкой этой обратной координации вещей служит
забавная трусость портных. Но мотивировка может быть та или иная, лишь бы
осуществлялась игра в обратную координацию вещей.
Чаще всего эта обратная координация мотивируется в детских
стихотворениях глупостью: Саймон, ловящий маленькой удочкой большого кита,
откровенно назван в этих стихах простофилей. Не умнее британского Саймона и
наш русский Моторный, который пил-ел лапти, глотал башмаки. В Англии
фигурируют в песнях и сказках знаменитые Готемские умники, несомненные
родственники наших пошехонцев, которые на каждом шагу вместо логически
необходимого действия совершают прямо противоположное. Эта мотивировка
перверсии глупостью весьма удовлетворяет ребенка: он чувствует свое
умственное превосходство над теми, кто обнаруживает такое глубокое незнание
окружающего мира. "Сам-то я не такой!" - этому умственному
самоудовлетворению ребенка и служат всевозможные детские песни и сказки о
дураках, поступающих вопреки установленной координации вещей:
Что ни делает дурак,
Все он делает не так!
Польза подобных стихов и сказок очевидна: за каждым "не так" ребенок
живо ощущает "так", всякое отступление от нормы сильнее укрепляет ребенка в
норме, и он еще выше оценивает свою твердую ориентацию в мире. Он делает
как бы экзамен своим умственным силам и неизменно этот экзамен выдерживает,
что значительно поднимает в нем уважение к себе, уверенность в своем
интеллекте, столь необходимую ему, чтобы не растеряться в этом хаотическом
мире: "Я-то не обожгусь холодной кашей"; "я-то не испугаюсь улитки"; "на
дне моря я не стану искать землянику".
В этом проверочном испытании, в этом самоэкзамене - главное значение
детской игры в перевертыши.
Для такого же "проверочного испытания" утвердился в детском фольклоре
один из самых популярных перевертышей, начало которого я уже приводил на
предыдущих страницах:
Ехала деревня
Мимо мужика,
Вдруг из-под собаки
Лают ворота.
Я схватил дубинку,
Разрубил топор,
И по нашей кошке
Пробежал забор.
Лошадь ела кашу,
А мужик овес,
Лошадь села в сани,
А мужик повез.
Этой же цели служит и другой перевертыш, который мне сообщили недавно:
Бочка сена,
Охапка воды,
Окорок капусты,
Кочан ветчины.
Здесь третья причина веселости, которую эти стихи-перевертыши
неизменно вызывают в ребенке: они повышают его самооценку.
И эта причина - немалая, ибо ребенку важнее всего быть о себе высокого
мнения. Недаром он с утра до вечера жаждет похвал, одобрений и так любит
тщеславиться своими превосходными качествами.
Для него невыносимо сознание, что он не способен к тем действиям,
которые у него на глазах совершают другие. Что бы кто ни делал на глазах у
двухлетнего мальчика, он в каждом видит соперника, которого ему надлежит
превзойти. Он не может допустить и мысли, что кто-нибудь другой, а не он
будет действующим, а стало быть, и познающим лицом в этом мире.
Дети только потому не пугаются собственной своей неумелости, что не
подозревают об истинных размерах ее. Но, всякий раз как по какому-нибудь
случайному поводу они почувствуют, до чего они слабы, это огорчает их до
слез.
Ребенок хочет быть Колумбом всех Америк и каждую заново открыть для
себя. Все руками, все в рот, - поскорее бы познакомиться с этим неведомым
миром, научиться его делам и обычаям, ибо всякое непонимание, неумение,
незнание мучает ребенка, как боль. Мы все к двадцатилетнему возрасту были
бы великими химиками, математиками, ботаниками, зоологами, если бы это
жгучее любопытство ко всему окружающему не ослабевало в нас по мере
накопления первоначальных, необходимейших для нашего существования знаний.
К счастью, ребенок не представляет себе всех колоссальных размеров
того непонятного, которое окружает его: он вечно во власти сладчайших
иллюзий, и кто из нас не видел детей, которые простодушно уверены, что они
отлично умеют охотиться за львами, управлять оркестром, переплывать океаны
и т.д.?
Великую радость должен почувствовать этот пытливый и честолюбивый
исследователь мира сего, когда ему становится ясно, что обширные области
знания уже прочно завоеваны им, что ошибаются другие, а не он.
Другие не знают, что лед бывает только зимой, что холодной кашей
невозможно обжечься, что кошка не боится мышей, что немые не способны
кричать "караул" и т.д. А он настолько утвердился в этих истинах, что вот -
может даже играть ими.
Когда мы замечаем, что ребенок начал играть каким-нибудь новым
комплексом понятий, мы можем наверняка заключить, что он стал полным
хозяином этих понятий; игрушками становятся для него только те идеи,
которые уже крепко скоординированы между собой.
Не нужно забывать, что именно координация, систематизация знаний и
является важнейшей, хотя и не осознанной, заботой ребенка.
Умственная анархия невыносима для детского разума. Ребенок верит, что
всюду должны быть законы и правила, страстно жаждет усваивать их и
огорчается, если заметит в усвоенном какой-нибудь нечаянный изъян.
Помню, как опечалилась моя трехлетняя дочь, когда услыхала от
взрослых, что по небу идет большая туча.
- Как же туча может идти, если у тучи нет ног? - спрашивала она со
слезами.
Эти слезы объяснили мне многое. Ребенок только что усвоил с большим
напряжением умственных сил, что обладание ногами есть единственное условие
ходьбы, и вот взрослые (то есть непогрешимые) люди разрушают это обобщение
явно противоречащим фактом, снова внося беспорядок в ту область его знаний
о мире, которую он считал забронированной от всякого хаоса.
На ребенка ежедневно обрушивается такое количество путаных, отрывочных
знаний, что, не будь у него этой благодатной тяги к преодолению хаоса, он
еще до пятилетнего возраста непременно сошел бы с ума.
Поневоле ему приходится производить неустанную систематизацию всех
явлений своего духовного мира, и нельзя не поражаться тому необычайному
искусству, с которым совершается им эта труднейшая работа, а также той
радости, с которой связана каждая его победа над хаосом.
До какой виртуозности доходит искусство ребенка систематизировать
беспорядочно приобретенные клочки и обломки знаний, показывает хотя бы то
обстоятельство, что он еще до пятилетнего возраста усваивает все самые
прихотливые правила грамматики родного языка и научается мастерски
распоряжаться его приставками, суффиксами, корнями и флексиями.
Являясь таким непризнанным гением систематизации, классификации и
координации вещей, ребенок, естественно, проявляет повышенный интерес к тем
умственным играм и опытам, где эти процессы выдвинуты на первое место.
Отсюда та популярность, которой в течение многих столетий пользовались
в детской среде всевозможные стихи-перевертыши.
Если бы нашелся ученый, который захотел бы систематизировать все
стихотворения этого рода, живущие во всемирном фольклоре, обнаружилось бы,
что нет ни одной области в умственном обиходе ребенка (от двухлетнего до
пятилетнего возраста), которой не соответствовал бы какой-нибудь особый,
как бы специально для нее предназначенный стишок-перевертыш.
Даже те немногие русские и английские народные песенки, которые
цитируются в этой главе, могут быть разбиты на группы, соответствующие
отдельным этапам умственного развития детей.
В самом деле, приводимые выше стишки легко распадаются на такие
отделы:
I. Перевертыши большого и малого
Малому приписываются качества большого:
1. Комарище, упавший с дубища.
2. Муха, утопление которой описано как мировая катастрофа.
II. Перевертыши холодного и горячего
1. Холодному приписываются качества горячего: человек обжегся холодной
похлебкой.
2. Горячему приписываются качества холодного: знойным летом дети
скользят на коньках по льду.
III. Перевертыш еды
Съедобность несъедобных вещей: пил-ел лапти, глотал башмаки.
IV. Перевертыши одежды
1. Лыко мужиком подпоясано.
2. Мужик подпоясан топорищем.
V. Перевертыши явлений природы
1. Море горит.
2. В поле бежит корабль.
3. В лесу растет рыба.
4. В море растет земляника.
VI. Перевертыши ездока и коня
1. Конь скачет верхом на ездоке.
2. Ездок скачет не на коне, а на баране, корове, быке, козе, теленке,
собаке, курице, кошке и т.д.
VII. Перевертыши телесных недостатков
1. Слепые видят.
2. Немые кричат.
3. Безрукие воруют.
4. Безногие бегают.
5. Глухие подслушивают.
VIII. Перевертыши действующих лиц
1. Ворота лают из-под собаки.
2. Мужик собакой бьет палку.
3. Деревня едет мимо мужика.
Таким образом, мы видим, что во всех этих путаницах соблюдается, в
сущности, идеальный порядок.
У этого "безумия" есть система.
Вовлекая ребенка в "перевернутый мир", мы не только не наносим ущерба
его интеллектуальной работе, но, напротив, способствуем ей, ибо у ребенка у
самого есть стремление создать себе такой "перевернутый мир", чтобы тем
вернее утвердиться в законах, управляющих миром реальным.
Эти нелепицы были бы опасны ребенку, если бы они заслоняли от него
подлинные, реальные взаимоотношения идей и вещей. Но они не только не
заслоняют их, они их выдвигают, оттеняют, подчеркивают. Они усиливают (а не
ослабляют) в ребенке ощущение реальности.
В этом воспитательная ценность всех нелепиц такого рода. Мудрено ли,
что двухлетние, трехлетние, четырехлетние дети обнаруживают такое
пристрастие к ним в течение многих веков!
Для их ума - они чувствуют - это пища здоровая.
И если вообще полезны для ребенка его детские игры, помогающие ему
ориентироваться в окружающем мире, тем более полезны ему эти умственные
игры в обратную координацию вещей, - а я настаиваю, что это именно игры,
почти ничем не отличающиеся от всяких других.
Вообще у нас далеко не всеми усвоено, какая близкая связь существует
между детскими стихами и детскими играми.
Оценивая, например, книгу для малолетних детей, критики нередко
забывают применить к этой книге критерий игры, а между тем большинство
сохранившихся в народе детских песен не только возникли из игр, но и сами
по себе суть игры: игры словами, игры ритмами, звуками.
Перевертыши есть такое же порождение игр.
Существенное достоинство этих игр заключается в том, что они по самой
своей природе комические: никакие другие не подводят ребенка так близко к
первоосновам юмора. А это задача немалая: воспитать в ребенке юмор -
драгоценное качество, которое, когда ребенок подрастет, увеличит его
сопротивление всякой неблагоприятной среде и поставит его высоко над
мелочами и дрязгами.
У ребенка вообще есть великая потребность смеяться. Дать ему добротный
материал для удовлетворения этой потребности - одна из непоследних задач
воспитания.
Я потому и счел необходимым посвятить особую главу изучению явных и
нарочитых бессмыслиц, дабы обнаружить, что даже такие бессмыслицы, которые,
казалось бы, не смеют притязать на какой бы то ни было педагогический
смысл, - даже они в высшей степени ценны, закономерны, полезны.
Эти стишки привлекли меня именно тем, что они презираемы с давних
времен как вздорные и притом заведомо вредные; что нет такого доморощенного
Фребеля, который не считал бы своим долгом охранять от них малых детей.
Исследуя эти стишки в русском и отчасти зарубежном фольклоре, наблюдая из
года в год, как реагирует на них малый ребенок, я в конце концов не мог не
прийти к убеждению, что они опорочены зря, так как отвечают насущнейшим
потребностям детского разума и служат немаловажным подспорьем в его
познавательной деятельности.
Реабилитируя оклеветанные произведения народной поэзии, я тем самым
пытаюсь установить непригодность наивно-утилитарных критериев, с которыми
еще недавно подходили у нас ко всяким стихам для детей, да и сейчас еще
подходят во многих статьях и рецензиях.
Здесь, на этом малом примере, мы в тысячный раз убеждаемся, что
обывательский "здравый смысл" - ненадежная опора для всякого, кто ищет
научно обоснованной истины. Здесь наглядная иллюстрация к тому положению,
которое высказано в "Анти-Дюринге" Энгельсом: "Здравый человеческий
рассудок, весьма почтенный спутник в четырех стенах своего домашнего
обихода, переживает самые удивительные приключения, лишь только он
отважится выйти на широкий простор исследования"*.
______________
* К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 21.
Только выйдя на этот простор, мы могли обнаружить путем тщательного
сопоставления и анализа фактов, что та категория явлений, которая
обывательскому "здравому смыслу" представляется бессмысленной и вредной, на
самом-то деле должна расцениваться как полезная, жизненно важная.
Я отнюдь не хочу сказать, что детей следует воспитывать только такими
"бессмыслицами", но я думаю, что детская литература, из которой эти
"бессмыслицы" выброшены, не отвечает многим плодотворным потребностям
трехлетнего-четырехлетнего ребенка и лишает его полезнейшей умственной
пищи.
Мне кажется, что неоспоримо право этого рода стихов занимать свое -
может быть, и скромное - место в устной и письменной детской словесности и
что те, кто изгоняет их из обихода детей, руководствуются отнюдь не
какими-нибудь научными принципами, а так называемой логикой "здравого
смысла", которая не всегда бывает верна.
Недаром К.Д.Ушинский, типичный представитель шестидесятых годов, ввел
"Небывальщины" в свое "Родное слово"*.
______________
* К.Д.Ушинский, Собр. соч., т. VI, М.-Л. 1949, стр. 97.
И я дерзаю надеяться, что тот сердитый читатель, который потребовал от
меня в грозном письме, чтобы я "не забивал головы наших ребят всякими
путаницами", откажется от своих заблуждений и в конце концов разрешит мне и
впредь сочинять вот такие стихи для детей:
Рыбы по полю гуляют,
Жабы по небу летают,
Мыши кошку изловили,
В мышеловку посадили.
А лисички
Взяли спички,
К морю синему пошли,
Море синее зажгли.
Море пламенем горит,
Выбежал из моря кит:
"Эй, пожарные, бегите,
Помогите, помогите!"
и т.д.
Ибо после всего вышесказанного даже самый несмышленый догадается, что
в подобных стихах неправильная координация вещей только способствует
утверждению правильной и что путем такой фантастики мы утверждаем детей в
их реалистическом представлении о мире. Я, по крайней мере, не знаю ни
одного ребенка, который хоть на минуту был бы введен в заблуждение
небылицами подобных стихов. Напротив, любимая интеллектуальная работа
трехлетних и четырехлетних детей - изобличать небылицы, делать им очную
ставку с реальными фактами. Словно для того и созданы эти стихи, чтобы
стимулировать умственные силы ребенка для борьбы с извращением истины.
Когда я начинаю читать малышам про чудо-дерево, на котором растут
башмаки, я знаю заранее, что они непременно заявят мне с величайшей
горячностью, что таких деревьев не бывает на свете, что башмаки делаются
так-то и так-то и покупаются там-то и там-то. Эта небылица тем и забавна
для них, что ее легко опровергнуть и полемика против нее становится как бы
игрой, при помощи которой малыши, так сказать, экзаменуют себя.
Для этой-то чрезвычайно полезной игры в фольклоре детей всего мира
существует множество стихов-перевертышей, где порою каждая строка есть
новое нарушение подлинной координации предметов.
Имеем ли мы право изгонять из обихода детей столь благотворную
гимнастику мысли?
x x x
Эта статья была опубликована в 1924 году, и вскоре я с большим
удовлетворением увидел, что предложенный мною термин "стихи-перевертыши"
вошел в научную литературу о детях*.
______________
* Георгий Виноградов, Детский фольклор и быт, 1925; О. Капица, Детский
фольклор, 1928. Недавно вышла талантливая книга В.П.Аникина "Русские
народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор", М. 1957. Автор
вполне разделяет мое убеждение в педагогической ценности перевертышей.
Все же меня часто беспокоил вопрос: не противоречат ли мысли,
изложенные в этой статье, великим идеям и принципам современной советской
науки о детях?
Нет ли какой-нибудь серьезной погрешности в выдвинутых здесь
соображениях о той положительной роли, которую играют перевертыши в деле
внушения детям правильных представлений об окружающем мире?
Недавно на этот вопрос был дан авторитетный ответ. Видный советский
психолог проф. А.В.Запорожец с явным сочувствием изложил основную идею моей
настоящей статьи в такой четкой и недвусмысленной формуле: "Старшие дети
настолько укрепляются в реалистической позиции, что начинают любить всякие
перевертыши. Смеясь над ними, ребенок обнаруживает и углубляет свое
правильное понимание окружающей действительности"*.
______________
* А.В.Запорожец, Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником.
"Дошкольное воспитание", 1948, Э 9, стр. 30.
Эти строки доставили мне живейшую радость: значит, я не ошибся,
доказывая, что перевертыши есть один из путей к укреплению ребенка в
реализме. Мысль, которая когда-то третировалась как пустой парадокс, ныне
находит свое подтверждение в науке.
Правда, ученый говорит здесь не о стихах, но о сказках, поэтому любовь
к перевертышам он приписывает старшим ребятам, но если бы речь у него зашла
о стихах, он, несомненно, отметил бы, что перевертышами этого жанра
увлекаются и младшие дети, едва лишь достигшие двухлетнего возраста.
Вообще же идея о педагогической ценности таких небывальщин,
предлагаемых средним и старшим дошкольникам, таит в себе много широких
возможностей, ибо она вскрывает полную негодность тех наивно-утилитарных
критериев, с которыми еще недавно подходили у нас к "большой литературе для
маленьких".
В советской литературе есть одно