Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
Лев Скрягин.
Тайны морских катастроф
OCR: Schreibikus (schreibikus@land.ru)
Москва, сентябрь 2001г.
Книга представляет собой сборник очерков о наиболее тяжелых катастрофах
на море за последние два века. Написанная популярно, она подробно освещает
такие темы, как борьба моряков против перегрузки судов, значение для
безопасности плавания остойчивости судна, опасность столкновения судов на
море, пожары и взрывы на судах, преднамеренные кораблекрушения и
таинственные исчезновения судов на море. Кроме этого, в книгу включена
повесть "Тайна "Марии Целесты". 1-е издание вышло в 1978 г. Книга рассчитана
на широкий круг читателей.
Издательство "Транспорт", 1986
"ПРЕДИСЛОВИЕ"
На протяжении многих веков, с момента зарождения морского судоходства,
беспощадность морской стихии направляла человеческую мысль на
совершенствование конструкций корпуса судна, его механизмов, приборов
судовождения, картографии, а также на изучение гидрографии, метеорологии и
других наук, относящихся к мореплаванию.
Но и в наше время радио, телеграф и пресса приносят печальные сообщения
о различных катастрофах на море. Суда горят, взрываются, разламываются на
части, сталкиваются, тонут...
Данные официальной статистики аварийности мирового торгового флота
свидетельствуют, что ежегодно в среднем гибнет 350 -- 400 судов, общий
тоннаж которых составляет..600 -- 800 тыс. рег. т. Причины их гибели
различны -- от случайного попадания молнии и до злого умысла. Но наиболее
частые из них -- это действие морской стихии, столкновения, потеря
остойчивости, посадка на мель, пожары и взрывы на борту.
На первый взгляд кажется странным и нелепым, что в век грандиозных
успехов науки и техники судно может стать жертвой стихии, столкнуться в
океане с другим судном, опрокинуться, сгореть или выскочить на подводные
камни.
Пояснению обстоятельств, которые привели к авариям, почему и как они
произошли, и посвящена предлагаемая вниманию читателя книга Льва Скрягина.
Его имя знакомо морякам по его книгам "История якоря", "По следам морских
катастроф", "Сокровища погибших кораблей", "Тайна Летучего Голландца",
"Книга о якорях" и многочисленным очеркам в журналах "Вокруг света",
"Техника -- молодежи" и "Морской флот". И хотя он не является
профессиональным моряком, но совершил три кругосветных плавания, достаточно
хорошо знаком с эксплуатацией зарубежного торгового флота.
Книга представляет собой сборник очерков о наиболее тяжелых в истории
торгового судоходства катастрофах на море. По замыслу автора она является
своеобразным продолжением его книги "По следам морских катастроф",
выпущенной издательством "Морской транспорт" в 1961 и 1965 гг.
Помимо описания отдельных случаев гибели торговых судов, в книге
рассматриваются их причины -- перегрузка судов, столкновения, недостаточная
противопожарная безопасность,
нарушение или незнание правил перевозки морем взрывчатых веществ. Автор
пишет о капиталистической системе страхования, загадочных исчезновениях
судов и их экипажей в море, об умышленном уничтожении судов и о некоторых
опасных для мореплавания районах.
Книга написана на основе документальных данных. Прочитав ее, читатель
убедится, что морская стихия и в наше время таит в себе опасность
трагических происшествий. И человек обязан с этим считаться,
противопоставляя ей, для обеспечения своей безопасности, накопленный веками
опыт и используя все технические достижения в области судоходства.
Читатель также увидит, что причиной большинства морских катастроф,
нашумевших в свое время, оказались не ураганы, рифы и туманы с айсбергами, а
сами люди, допустившие ошибку или при проектировании и постройке судов, или
при управлении ими.
В книге нет авторского вымысла, все имена, названия судов, даты и
координаты -- подлинные. Повествование ведется на основе таких документов,
как судебные дела, доклады следственных комиссий, рейсовые донесения
капитанов, отчеты экспертов, разбиравших ту или иную катастрофу,
статистические отчеты страховых и классификационных обществ.
Некоторые факты и подробности катастроф заимствованы у отечественных и
зарубежных авторов -- писателей-маринистов и исследователей в области
аварийности торгового флота зарубежных стран, работы которых перечислены в
списке использованной литературы.
Среди сотен книг и исследований в области истории аварийности торгового
флота, которые пришлось проанализировать автору, самыми достоверными и
точными можно считать те, которые принадлежат перу таких известных
исследователей, как Линдсей, Вильсон, Чаттертон, Локхарт, Лаббок, Мастерс,
Дэвис, Барнаби, Рашбрук и Виллиерс. Однако и они в определении причин той
или иной катастрофы нередко противоречат друг другу, придерживаясь каждый
своей точки зрения. В таких спорных случаях автор счел целесообразным
привести в тексте несколько версий причин катастрофы.
Сами по себе события и факты, с которыми автору пришлось столкнуться в
своей работе, настолько интересны, впечатляющи, а иной раз почти невероятны,
что он не счел нужным в своем повествовании прибегать к каким-либо
художественно-литературным средствам. Единственное, что он себе позволил, --
это в некоторых местах книги дать отдельные сюжетные линии при описании
событий.
В книге Льва Скрягина рассматриваются десятки случаев катастроф
торговых судов капиталистических стран. А как известно, капиталистический
морской транспорт представляет собой ту область, где с особой силой и
резкостью выступают основные противоречия капиталистического строя. Жажда
наживы, отчаянная конкурентная борьба и сейчас характеризуют деятельность
многих владельцев зарубежных судоходных компаний. При капитализме имеется
широкая возможность для разного рода злоупотреблений и спекуляций на
безопасности плавания торговых судов.
Часто судовладельцы не желают тратить денег на модернизацию и ремонт
старых судов. В современной практике капиталистического судоходства это --
обычное явление. За последнее время очевидными стали тенденции экономии
средств на подготовке экипажей судов капиталистических судоходных компаний,
порочность существующих правил эксплуатации судов и изъяны в их конструкции.
Самонадеянность капитанов и их помощников при иногда весьма невысокой их
квалификации, грубое нарушение ими Международных правил предупреждения
столкновений судов в море (МППСС-72), правил перевозки грузов морем и
пренебрежительное отношение к обучению команд навыкам борьбы за живучесть
судна нередко приводят к катастрофам с большим числом человеческих жертв.
Ожесточенная конкурентная борьба между судоходными компаниями
заставляет их пренебрегать мерами безопасности и требовать от капитанов
судов в любых условиях своевременного прибытия в порт назначения, даже в том
случае, когда это ставит под угрозу жизнь пассажиров. Ведь судовладельцы
озабочены не столько судьбой пассажиров, сколько размером прибыли.
В книгу вошли, конечно, не все случаи крупнейших катастроф на море. Это
объясняется тем, что или о них уже рассказывалось в книге "По следам морских
катастроф" или они выходят за рамки выбранной автором темы.
Не рассмотрены, в частности, случаи гибели судов в результате
навигационных ошибок, перелома корпуса, а также катастрофы танкеров и
военных кораблей. Это автор предполагает сделать в дальнейшем.
Предлагаемая книга представляет несомненный интерес для моряков
советского торгового флота. К числу ее достоинств следует отнести также и
то, что такие темы, как история грузовой марки, Британского страхового
Ллойда, история Международных правил предупреждения столкновения судов в
море
и некоторые другие, в отечественной литературе так подробно публикуются
впервые.
Надо заметить, что книга сослужила бы плохую службу читателю и
советскому морскому флоту, если бы после ее прочтения у читателя возникло
или обострилось недоверие к морю, к своей безопасности в качестве пассажира
или члена экипажа судна.
Человечество страдает в больших масштабах от происшествий на сухопутных
дорогах, которые происходят ежедневно и ежечасно. Сравнительно редкие же
катастрофы на море обычно привлекают внимание общественности вследствие их
необычности, а порою и загадочности.
Современные суда советского флота оснащены новейшим оборудованием, и
средства их безопасности, естественно, не могут идти ни в какое сравнение с
судами, о которых рассказывается в книге. Однако, как уже говорилось, и в
наше время аварии и даже катастрофы на море вследствие разных причин
случаются нередко.
Описание раскрытых и нераскрытых тайн морских катастроф не только
вызовет интерес у читателей, но и послужит поучительным примером для
моряков.
Надо сказать, не все главы книги поучительны, например глава "Тайна
"Марии Целесты" проста занимательна, но все читаются с неослабевающим
интересом и расширят кругозор тех, кто интересуется морем.
И хотя в книге описывается немало случаев гибели торговых судов
далекого прошлого, которые в наше время уже забыты, однако их место в книге
вполне оправдано, если вспомнить высказывание выдающегося советского
кораблестроителя академика А. Н. Крылова: "Великий математик всех времен и
народов Ньютон в одном из знаменитейших своих сочинений говорит: "При
изучении наук примеры не менее поучительны, нежели правила". Эти слова
относятся в равной мере ко всякому делу, поэтому описание бывших аварий,
критический разбор их причин, широкое и правдивое о них оповещение могут
способствовать предотвращению аварий или, по крайней мере, способствовать
устранению повторения аварий, уже бывших ранее".
Начальник штурманской инспекции В/О "Мореплавание" Министерства
морского флота, капитан дальнего плавания В. X. КАЧАЕВ
"Встреча в океане"
Девяносто девять процентов вымысла.
Впервые я узнал об этой истории еще в детстве. Как-то мне на глаза
попалась толстая подшивка старого приключенческого журнала, не то "Всемирный
следопыт", не то "Вокруг света" -- теперь уж и не помню. Из множества
интересных рассказов один навсегда остался у меня в памяти. Смутно
вспоминаю, что назывался рассказ "Великая тайна океана", или что-то в этом
роде. Там говорилось о загадочном исчезновении экипажа парусника. Начав
читать, я уже ни на минуту не мог оторваться от этой истории. В конце
прошлого века один английский бриг встретил в Атлантике корабль "Святая
Дева", который шел без рулевого. Когда англичане поднялись на палубу этого
странного корабля, выяснилось, что парусник необитаем. Единственным живым
существом на борту оказался жалобно мяукавший черный кот. Но -- странное
дело -- корабль был вполне исправным, и груз его -- цел. В капитанской каюте
на столе были разложены морские карты и навигационные инструменты. А на
столе кают-компании "Святой Девы" стояли тарелки и кастрюли с супом, из
которой еще шел пар. Казалось, будто вся команда парусника, решив подшутить
над английскими моряками, куда-то спряталась. Увидев на палубе окровавленный
топор, моряки брига в смятении вернулись на свой корабль и рассказали обо
всем капитану. Через несколько дней таинственный парусник привели в порт.
Рассказ заканчивался тем, что даже после длительного расследования
никто так и не смог выяснить причину исчезновения экипажа "Святой Девы".
Тайна осталась неразгаданной.
Шли годы. Время от времени в отечественной и зарубежной литературе мне
попадались рассказы об этом загадочном происшествии. Разные авторы называли
корабль по-разному: "Святая девственница", "Дева Мария", "Святая Мери",
"Мери Селест", "Мария Целеста". В одних рассказах он именовался английским
бригом, в других -- канадской баркентиной, в третьих -- американской шхуной.
И, как всегда бывает в подобных историях, почти нигде не совпадали ни
фамилия капитана корабля, ни число членов экипажа, ни дата, ни координаты
происшествия.
Эта романтическая тайна меня очень заинтересовала, и я стал записывать
в толстую тетрадь все, что мне удавалось узнать или прочитать об этом
таинственном корабле. Постепенно сведений накопилось так много, что пришлось
начать вторую тетрадь. Когда и она подошла к концу, я понял, что нелегко
будет пробиться к истине сквозь сумятицу своих заметок. Тогда я взял лист
ватмана и начертил таблицу. В ней были графы: "Название корабля", "Его
характеристика" (тоннаж, длина, ширина, осадка), "Фамилия капитана", "Груз"
и так далее.
Вот как выглядели графы моей таблицы спустя десять лет:
"Груз": "растительное масло, керосин, нефть, спирт, кислота";
"Единственное живое существо на борту": "жалобно мяукавший черный кот"
и "радостно лаявшая собака", "попугай в клетке, кричавший: "Пираты! Пираты!"
и "плачущий шестимесячный младенец";
"Что нашли на палубе?": "окровавленный топор, сабля с запекшимися
пятнами крови, сломанная шпага, пистолет";
"Что было в кастрюле (чайнике, кофейнике)": "теплый суп, горячая
картошка, вареная курица, кофе".
Из-за последней рубрики -- "Куда делись люди?" таблицу пришлось
переделать -- не хватало места. Чего только не было в этой "людской"
рубрике! "Достоверные" сведения пестрели словами "пираты", "осьминог",
"мятеж", "афера" и т. д.
Сведений о "Марии Целесте" (так в действительности назывался корабль)
накопилось больше чем достаточно. Количество публикаций о происшествии
наталкивало на мысль, что в основу всех этих журналистских трюков взят факт
из жизни, что нечто подобное и в самом деле когда-то произошло. Но как
отличить правду от вымысла?
Нужны были первоисточники. Следовало прочесть все (или почти все), что
писала английская пресса об этом случае "по свежим следам".
Такая возможность мне представилась в 1963 г., во время командировки в
Англию. Оказалось, что в основу в свое время нашумевшей истории с "Марией
Целестой", ставшей в наши дни легендой, легли подлинные события и что далеко
не все в этой легенде вымысел.
Справочный отдел библиотеки Британского национального музея в Лондоне
-- настоящий кладезь библиографии по истории злополучной бригантины. Вскоре
мне стало ясно, что этому небольшому деревянному суденышку отведено не менее
завидное место в истории мореплавания, чем флагманскому кораблю Христофора
Колумба. Оказалось, что за рубежом тайна "Марии Целесты" так же популярна,
как у нас тайна Тунгусского метеорита.
Один из консультантов каталога, который любезно помог мне найти нужный
ящик с карточками, в шутку заметил:
"О, вам предстоит большая работа, сэр! Об этом судне написаны груды
книг, но 99 процентов в них -- вымысел!"
И, действительно, поиски одного процента правды о "Марии Целесте"
заняли у меня уйму времени. Самыми достоверными материалами оказались отчеты
адмиралтейской комиссии, которые были опубликованы всего лишь одной
английской газетой "Джибралтар Кроникл" в 1873 г. Некоторые подробности я
заимствовал из документальных исследований английских и американских
историков и писателей-маринистов.
Вернувшись на Родину, я еще раз просмотрел свои записи, отбросил все
досужие вымыслы и на основе документальных данных решил изложить все по
порядку.
Вот с чего началась эта странная история.
""Два румба слева -- парус""
Подгоняемый свежим норд-вестом Северной Атлантики, английский бриг "Дея
Грация" приближался к берегам Европы. Судно совершало плавание с грузом
керосина из Нью-Йорка в Геную.
Точно в полдень 4 декабря 1872 г. капитан корабля определил по солнцу
свои координаты -- 38°20' северной широты и 17°37' западной долготы. До
Гибралтарского пролива оставалось не менее 400 миль -- два дня плавания.
Капитан брига Дэвид Морхауз уже было направился к себе в каюту, чтобы
сделать отметку на карте, когда услышал возглас впередсмотрящего: "Два румба
слева -- парус!"
Через несколько минут стал виден силуэт небольшого корабля. По его
оснастке можно было определить, что это бригантина -- двухмачтовое судно с
прямыми парусами на передней мачте и с косыми, как у шхуны, -- на задней.
Наблюдая за незнакомцем в подзорную трубу, капитан Морхауз обратил
внимание, что он движется каким-то странным образом, уваливаясь то в одну,
то в другую сторону и то и дело зарываясь носом в волны океана.
"Странное судно... Кливер и стаксель поставлены на левый галс, а нижний
фор-марсель -- на правый. Грот-мачта совсем голая, -- рассуждал про себя
капитан "Деи Грации". -- К чему эти ненужные пируэты и зигзаги? Рулевой,
должно быть, здорово поднабрался. Так они будут идти до Америки три месяца!"
Суда постепенно сближались. На мачте "Деи Грации" подняли два флага "Е"
и "S". По международному двухфлажному своду сигналов они означали вопрос:
"Как называется Ваше судно?" Со встречного корабля ответа не последовало.
Взяв подзорную трубу, Морхауз увидел, что бригантиной никто не управляет и
ее штурвал свободно поворачивается то влево, то вправо.
"Любопытно, очень любопытно, -- бормотал себе под нос капитан. --
Наверное, они все спят".
Он приказал рулевому взять два румба влево. "Дея Грация" приблизилась к
паруснику на сто метров.
"Смотрите, смотрите! Так это же судно Бриггса, "Мария Целеста"! Вот это
встреча!" -- радостно закричал капитан Морхауз.
Но корабли, следуя противоположными курсами, уже расходились: бриг под
всеми парусами несся на восток, а встреченная бригантина, раскачиваясь из
стороны в сторону, медленно двигалась в западном направлении. Капитан
Морхауз успел заметить, что палуба бригантины пуста и часть парусов изодрана
в клочья.
"Это не похоже на Бриггса. У него всегда полный порядок на судне. Нет!
Там что-то случилось", -- подумал капитан. Он решил лечь на обратный курс и
выяснить, в чем дело.
-- К повороту! Готовить шлюпку левого борта к спуску! -- пронеслась над
палубой его команда.
Бриг, закончив поворот, шел теперь рядом с "Марией Целестой". Но
по-прежнему на ее палубе никого не было.
-- Эй, на "Целесте"! -- крикнул в медный рупор Морхауз. Слова гулким
эхом пронеслись над серо-синими волнами океана.
Подождав с минуту, Морхауз снова поднес рупор к губам:
-- Алло, Бриггс, откликнись! Что случилось? Тебе нужна помощь?
Ответа не было. Лишь плеск крутых волн, ударявшихся в борт корабля, и
легкий свист ветра в его туго натянутых вантах нарушали величественное
безмолвие Атлантики. Радость встречи в море, когда длительное плавание
кажется таким однообразным и тоскливым, сменилась тревогой и беспокойством.
Американец Бенжамин Бриггс, капитан "Марии Целесты", был старым другом
Морхауза. Они знали друг друга с детства. Почти одновременно стали
капитанами. В один и тот же год женились. Сколько раз им приходилось
встречаться в разных портах! Как было приятно ему, Морхаузу, придя, бывало,
в Гибралтар или Марсель, увидеть судно Бриггса...
Голос старшего штурмана Оливера Дево прервал воспоминания капитана:
-- Сэр, шлюпка готова к спуску. Я беру двух гребцов и отправляюсь на
"Целесту".
-- Да, Оливер, отправляйтесь. Выясните, что там у них произошло