Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
у вечеру.
Он стал готовить поляроидную фотокамеру и все необходимое для того, чтобы
изготовить Дайне пропуск с фотографией, заключенный в пластиковую оболочку и
снабженный инфракрасной меткой. Дайна должна была его носить, не снимая, все
время, пока оставалась с группой. Молча понаблюдав за его действиями
некоторое время, она вдруг спросила:
- Как Тай очутилась в группе?
- Она подцепила их на пляже в Антибе . Просто подошла к Иону в купальнике без верха и
улеглась рядом. Против этого он не мог устоять.
- Однако потом, когда Ион умер...
- Пожалуйста, не шевелитесь. - Последовала яркая вспышка, и из
фотоаппарата выползла фотография. Силка отложил камеру в сторону. - О, да,
она тут же переехала к Найджелу, но это не соответствовало ее желаниям. - Он
бросил выразительный взгляд на Дайну, не прекращая возиться с пропуском. - С
того самого момента, когда она приметила их, ей хотелось и Иона, и Криса
одновременно. - Он покачал головой. - Однако ей пришлось поумерить аппетит.
Они были слишком близкими друзьями, чтобы делить на двоих одну женщину...
почти как кровные братья.
- А Найджел? Как же он? Ведь они все вместе приехали в Лондон. Разве он
не являлся для них таким же братом?
- Можно сказать и да, и нет. Они все были тесно связаны, но Найджела
обижала особая музыкальная близость между Крисом и Найджелом. Вместе они
сочиняли волшебную музыку. Как это можно объяснить? Никак. Однако Найджел не
хотел успокаиваться. Бывало, он приходил ко мне и жаловался: ?Они что-то
замышляют у меня за спиной. Им хочется избавиться от меня?. Вначале я
пытался разубедить его, но потом плюнул. Он хотел слушать только себя и тех,
кто поддакивал ему. - Силка вновь покачал головой.
- Старина Найджел был сумасшедшим в те первые дни. По два-три раза каждую
неделю мне приходилось вытаскивать его из дома то одной, то другой подруги,
когда их приятели или мужья ловили его на месте преступления со спущенными
штанами. - Он усмехнулся. - Этому мерзавцу все было нипочем. Он был
ненасытен, когда дело касалось женщин. То есть, разумеется, это в
определенной степени было свойственно каждому из них, но Найджел отличался
от остальных. У него это выражалось в более глубокой и, - он пожал плечами,
- в патологической, возможно это слово наиболее правильно, форме. Как бы там
ни было, он не оставлял меня без работы. - Глаза Силки затуманились. - Потом
Ион умер. - Вздохнув, он вручил Дайне готовый пропуск. - Пожалуйста. - Та
взглянула на фотографию и, увидев, что она вышла совсем неплохо, прилепила
ее к карточке.
- Ив группе произошли изменения, - сказала та. - Из того, что я слышала,
кажется, это было неизбежно, не так ли? Все публичные выходки, принесшие
группе в самом начале такую известность, были делом рук Иона.
Силка уже начал собирать свое имущество.
- Все знали только то, что мы хотели, чтобы они знали. Ион очень часто
был настолько обдолбан, что просто не мог выдумать что-либо. Тай нашептывала
ему на ухо свои мысли. Никто, включая меня, не знает, какие из этих идей
принадлежат ей, а какие - ему. Я думаю, что она и сама вряд ли может сказать
на этот счет что-либо с уверенностью. Наверно, так всегда бывает с новыми
идеями. Однажды утром ты просыпаешься и говоришь: ?Черт возьми, какая
великолепная мысль!?, но эта мысль синтезирована из того, что ты слышал,
видел, почувствовал, понял и, наконец, с чем имел дело.
Слушая его, Дайна изумленно спрашивала себя, почему человек, говорящий,
думающий и чувствующий так, как Силка, работает телохранителем у
популярнейших рок-музыкантов в мире.
- Этим-то мы и отличаемся от всего остального на нашей планете, да,
Силка? У нас есть возможность иметь дело со всем чем угодно.
Дайна отправилась в город в роскошном лимузине с шофером, беспрекословно
выполнявшем любое ее указание, пока ?Хартбитс? в полном составе давали
интервью корреспондентам ?Роллинг Стоун?.
Свернув налево к Гайду, они пробирались через Рашн Хилл, направляясь в
нижнюю часть города, которую Дайна разглядывала из окна. Мимо прогромыхал
фуникулер. Дайна издалека услышала приглушенный звон сигнального
колокольчика, но к тому времени, когда ей пришло в голову опустить матовое
стекло, вагон уже скрылся, перевалив через гребень холма. Дайна знала, что
его маршрут пролегает до Жирардели-сквер, где, высадив пассажиров, он
развернется и начнет карабкаться вверх по крутому склону к Юнион-сквер.
За окном промелькнули Валлейо и Грин, потом лимузин вновь поднялся на
гребень. Уличный музыкант, которого Дайна приметила из окна отеля, куда-то
ушел, но улицы, полные людей, показались ей дружелюбными и приветливыми, как
и при взгляде с высоты.
- Сверните здесь, - сказала Дайна, когда они добрались до Юнион-стрит.
Лимузин послушно повернул на запад.
На протяжении трех кварталов по обеим сторонам улицы тянулись излюбленные
Дайной крошечные магазинчики, где продавали самую немыслимую одежду,
художественные лавки-выставки и небольшие ресторанчики.
Она попросила водителя остановиться возле лавки ?Элейн Шен?, где по
случаю ее появления тут же началась страшная суета. Там ей подали горячий
чай из душистых трав и устроили перед ней демонстрацию платьев, юбок, блузок
и свитеров всех фасонов и моделей.
Посетители тут же потеряли всякий интерес к товарам на полках и,
столпившись вокруг Дайны, засыпали ее вопросами о Крисе и фильме, наперебой
прося оставить автограф на обрывках оберточной бумаги. Сгорая от возбуждения
и шумно дыша, они изо всех сил старались хоть кончиком пальца прикоснуться к
ней, будто она была космическим пришельцем со скользкой чешуей вместо кожи.
Дайна почувствовала необычайный прилив сил.
Только когда сама Элейн Шен, вынырнув из недр лавки, выставила всех зевак
за дверь, у Дайны появилась возможность выбрать себе что-нибудь; Элейн
прекрасно знала, как услужить столь важной клиентке.
Очутившись на улице вместе со свертками - она купила пару шелковых
платьев, сатиновую блузку и чудный пиджак цвета спелого винограда - Дайна с
размаху налетела на худощавого, женоподобного мужчину в темных очках,
фуражке с козырьком и в светло-серой форме.
- Я могу вам помочь?
Услышав высокий музыкальный голос, Дайна поняла, что перед ней вовсе не
мужчина, а женщина. Незнакомка обаятельно улыбнулась.
- Пожалуйста. - Протянув одну руку за сверками, другой собеседница Дайны
указала на продолговатый серебристый ?Линкольн?, припаркованный у тротуара.
Это был не тот автомобиль, на котором Дайна приехала сюда.
- Где моя машина? - осведомилась она.
- Пожалуйста, - повторила женщина в форме, легонько потянув Дайну за
собой к машине. - Ваше лицо слишком хорошо известно, чтобы вы могли так
подолгу разгуливать по улице.
Дайна убедилась в ее правоте, когда, осмотревшись по сторонам,
обнаружила, что все прохожие, едва завидев ее, останавливаются, так что уже
успела собраться целая толпа. С легким трепетом она подумала, что ее
известность начинает даже затмевать огни Сан-Франциско. Женщина в форме
вновь обратилась к ней просящим тоном, убеждая, что ей опасно находиться на
улицах одной.
Дайна кивнула.
- Ладно. - Она отдала женщине свои покупки и, юркнув в открытую заднюю
дверцу, оказалась в затемненном прохладном салоне.
Салон этот скорее походил на миниатюрную гостиную. Вместо обычных сидений
стояли три мягких вращающихся кресла из кожи и красного дерева. В
промежутках между ними Дайна увидела бар, телевизор, ванночку для ног на
полу в дальнем углу и книжную полку, заставленную дорогостоящими изданиями,
среди которых присутствовали ?Питер Пэн?, ?Братья Карамазовы?, ?Лолита? и
полное собрание сочинения Гарсии Лорки. ?Странный набор?, - подумала Дайна.
Однако, каким бы странным он ни был, его владелец, располагавшийся на кресле
у противоположной дверцы, показался ей еще более удивительным.
Над узким вытянутым лицом незнакомца красовалась обширная плешь,
величиной в полголовы, обрамленная седыми прядями, зачесанными назад, а не
наверх, как бывает у иных мужчин, пытающихся таким нелепым способом прикрыть
лысину.
Широкий морщинистый лоб и бронзовая кожа хозяина ?Линкольна? напомнили
Дайне изображение Пикассо на чудесном черно-белом снимке, виденном ею
однажды. Впрочем, на этом сходство заканчивалось, ибо, в отличие от великого
художника, на лице незнакомца, чей возраст, как прикинула Дайна, составлял
лет семьдесят, не было и следа глубоких линий. Вместо этого его щеки
покрывала сеточка крошечных морщинок, производившая приятное и располагающее
впечатление. В умных, прищуренных глазах его горели отнюдь нестарческие сила
и энергия.
- Добро пожаловать, мисс Уитней, - сказал он. - Присаживайтесь. - Он
говорил густым сочным голосом, явно натренированным специально для
выступлений перед большой аудиторией.
Его одежда состояла из свободных угольно-черных тщательно выглаженных
брюк, белой льняной рубашки с короткими рукавами и черных гуарачей.
Незнакомец сидел, закинув ногу на ногу и непринужденно сцепив пальцы рук
перед собой. Взглянув на них, Дайна увидела искривленные пальцы с похожими
на шишечки суставами и подумала, что должно быть он страдает артритом.
- Меня зовут Мейер, - представился он. - Карл Мейер. Вы слышали обо мне,
- последние слова звучали скорее утвердительно, чем вопросительно.
Она кивнула в ответ.
- Рубенс говорил мне о вас. Я думала, что вы в Сан-Диего.
Некоторое время Мейер с любопытством оглядывал ее. При этом он сидел, не
шевелясь, и лишь большие зрачки его странных глаз торопливо перемещались из
стороны в сторону. Полная тишина нарушалась лишь едва приметным шипением
кондиционера. В зеркальных стеклах, непроницаемых для взгляда, отражался
интерьер салона. Казалось, внешний мир перестал существовать.
- Вы опасаетесь меня, - произнес он наконец. - Очень хорошо. Это
доказывает, что вы правы в своих оценках. - Вдруг он улыбнулся, и во рту у
него сверкнули золотые коронки.
- Итак, стало быть, это и есть Дайна Уитней. Фраза прозвучала настолько
неожиданно, что Дайна невольно рассмеялась.
- Простите, - произнес он. - Разве я сказал что-то забавное?
- В общем да, - отозвалась Дайна. - Такое ощущение, что каждый знает меня
в лицо.
- А, - протянул Мейер с пониманием. - Разумеется. - Он наклонился вперед
и, внезапно перейдя на ?ты?, поинтересовался. - А скольким удалось
прикоснуться к тебе? - Он постучал кончиком пальца по тыльной стороне ее
ладони. - Ты уже превратилась в икону... или, в крайнем случае, скоро
станешь ею. Скажи мне, какие ощущения это вызывает у тебя?
Дайна ничего не ответила, точно не расслышав вопроса. Ее взгляд приковали
к себе расплывшиеся, но все равно безошибочно узнаваемые синие цифры на
внутренней стороне предплечья Мейера. Увидев, что отвлекло его собеседницу,
он тихо сказал:
- Они считали, что мы не заслуживаем того, чтобы иметь имена. Имя - это
привилегия людей. Нам же они давали только номера.
- Простите, - прошептала Дайна.
- Ничего страшного. - Рука Мейера вернулась на прежнее место. - Это был
иной мир, отличный от того, в котором обитаешь ты. Однако и в твоем мире
хватает ужасов. - Его глаза слегка округлились, и Дайне почудилось, будто
она уловила в них отблески того прежнего мира, о котором говорил Мейер. Он
поднял руки вверх. - В юности я очень любил рисовать и мечтал о том, чтобы
стать новым Сезанном или Матиссом. У меня был талант. - Его голос опустился
до шепота. - Я делал успехи. В моей душе горел светоч. - Его глаза сверкали.
- Однако я задержался в Европе дольше, чем следовало. Слишком задержался. Я
просто не мог поверить в то, что там творилось. Когда нацисты схватили меня
и узнали, чем я занимаюсь, они сделали вот это. - Он поднял ладони вверх,
растопырив, насколько это было возможно, искривленные пальцы. - Просто так,
ради забавы. Они переломали мне один за другим все пальцы.
Наступила пауза, во время которой Мейер, не отрываясь, пристально глядел
на Дайну. Потом, пожав плечами, добавил:
- Ну что ж. По крайней мере, я остался в живых, верно? - Он добродушно
похлопал ее по коленке. - Ты не ответила на мой вопрос.
Дайне пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он имеет в виду.
- Мне нравится мое дело. Я занимаюсь творчеством и уже обрела признание.
Что мне еще желать? Мейер проницательно смотрел на нее.
- В самом деле, чего? - Он улыбнулся. - Жизнь - приятная штука для тебя,
Дайна, не так ли?
- Но отнюдь не безопасная.
- О да! - он рассмеялся, с размаху хлопнув себя по коленке. - Во что бы
превратилась жизнь, если б из нее исчезли все опасности. Мой бог, какой
невероятно скучной и серой она стала бы тогда! Нет, я бы скорее согласился
отрезать себе кисть. - Он мрачно усмехнулся и принялся неловко развязывать
кожаные шнурки на своих гуарачах.
- Позвольте, я помогу. - Дайна наклонилась вперед и, бережно отведя в
сторону его изуродованные пальцы, развязала узлы.
Мейер опустил босые ноги в ванночку и нажал хромированную кнопку, включая
массажный аппарат. Поверхность воды заколыхалась, и на лице собеседника
Дайны появилась слабая улыбка.
- Вот так-то лучше. - Дотянувшись до бара, он открыл его и осведомился. -
Что будешь пить?
- Виски.
- Сию минуту. - Он настолько ловко обращался с бутылками, стаканами и
льдом, что Дайна начала сомневаться, не так ли уж неизлечимо были некогда
повреждены его на вид совсем искалеченные пальцы. Впрочем, она тут же
подумала о том, что он не позволил бы ей заметить это противоречие, если б
не питал к ней полного доверия.
Когда коктейли были готовы, и они пригубили каждый из своего стакана,
Мейер продолжил прерванную беседу.
- Возраст, моя милая Дайна, очень серьезная вещь. Конечно, в идеальном
мире никто не должен обращать на него внимания, но, полагаю, ты не станешь
возражать, если я скажу, что наша планета отнюдь не является таковым. В
молодости я был очень терпеливым человеком. Я научился терпению, рисуя
картины маслом. Подлинные творения не создаются в суете. - Он вздохнул и
опустил стакан.
- Однако мне кажется, что с возрастом терпение истощается. Один из моих
сыновей погиб в Корее. Второй - во Вьетнаме. Подлинных творений больше нет и
быть не может. Время на исходе. - Он опять посмотрел на нее. - Когда человек
стареет, он все больше и больше обращается к собственной фантазии. - Та же
самая лукавая улыбка появилась у него на лице.
- Теперь я стремлюсь лишь к тому, чтобы создать собственный мир. Ты
видела Марго: она - одна из многих. Однако никто из них, кроме нее, не
разъезжает повсюду вместе со мной. Она понимает дорогу, машину, меня. Мы все
составляем вместе единое целое.
- Таким образом, я обретаю возможность всецело предаваться мечтам, в
соответствии с которыми обустраиваю свою реальность. Я чувствую то же, что
наверное должен чувствовать господь бог. Если, конечно, он существует или
существовал вообще, в чем я лично очень сомневаюсь. - Он заморгал глазами,
как сова. - Бог не забрал бы у меня обоих сыновей. Он никогда бы не позволил
совершиться столь бессмысленной жестокости, а непостижимость путей божьих, о
которой бубнит церковь, пустой вздор и больше ничего. Нет. Наш мир -
отвратительное, гиблое место, и поэтому необходимо гарантировать
безопасность тем, кого любишь... ты не согласна? - он задал вопрос небрежно,
словно невзначай.
- Не знаю, что может выполнить роль подобной гарантии. - Она вспомнила
Бэба и Мэгги. Мейер поднял указательный палец.
- Кое-что. Кое-что. - Он осторожно поднес стакан ко рту. - Расскажи мне,
- прервал он наконец молчание, - о Рубенсе. Я хочу знать, какие чувства ты
испытываешь к нему.
- Я люблю его.
- Не знаю, - задумчиво пробормотал он, - достаточно ли одного этого в
наши дни. Однако в прежние времена одной любви всегда оказывалось мало. Я
любил своих сыновей, но не сумел спасти их жизни.
- Не понимаю.
Мейер всмотрелся в ее глаза.
- Ты должна спасти Рубенса.
- От кого? - серьезность тона Мейера встревожив ее не на шутку.
- От него самого. - Он похлопал Дайну по коленке. - Не торопись и
выслушай меня. После того, как моего младшего сына в ящике с приколотой в
углу медалью, посмертно врученной ему, привезли из-за океана, я просто сошел
с ума от горя. В конце концов, бремя стало слишком тяжким для меня. Это было
так, точно некие электрические цепи внутри меня вдруг оказались
разомкнутыми, и мои чувства умерли.
- Тогда я, очертя голову, бросился в бизнес. Деньги представляли собой
плохой заменитель сыновьям, но найти лучший мне оказалось не под силу.
Встретив Рубенса, я все больше сближался с ним, учил тому, что знал сам,
пока наконец не почувствовал, что по этим цепям вновь побежал ток. Однако
так продолжалось лишь некоторое время, ибо существуют вещи, которые
невозможно забыть.
- Теперь мне становится все более ясно, что он оказался чересчур
способным учеником, и потому сделался, пожалуй, слишком похожим на меня.
Однако никому не следует жить так, как живу я.
- Стало быть, вы несчастливы? Откинувшись назад, он глубоко вздохнул и,
вынув ноги из ванночки, вытер их полотенцем.
- Нет, я отнюдь не несчастлив. В этом вся суть. Я просто не могу быть
таковым.
- Я не верю вам. Но если бы я даже поверила, разве то, о чем вы говорите,
не высшее счастье?
- Ну да! - воскликнул он. - А заодно и все остальное, к чему мне теперь
закрыт доступ. - Он изучающе заглянул ей в глаза. - Ты хотела бы видеть его
таким? Смогла бы ты любить его такого?
- Я бы любила его несмотря ни на что.
- Надеюсь, - осторожно заметил Мейер, - что у тебя всегда будет
достаточно силы, чтобы оставаться такой.
- Я предлагаю тебе заключить сделку, - обратился он к Дайне, когда
?Линкольн? остановился у входа в отель. - Ты позаботишься о Рубенсе, а я
помогу тебе найти убийцу твоей подруги.
Она глубоко вздохнула, с трудом приходя в себя.
- В подобной сделке нет никакой необходимости.
- Я хочу спасти его. Дайна, - серьезно сказал он. - И я не вижу никого,
кроме тебя, кому бы он доверял в достаточной степени, и у кого хватило бы
мужества взяться за подобную задачу.
- Я не заключаю сделок, Мейер.
- Ты сваляешь дурака, если не сделаешь исключения в данном случае.
Фыркнув, Дайна рассмеялась, но успокоившись, встретила все тот же ровный,
чуть прохладный взгляд.
- Вы говорите серьезно?
Ему не понадобилось отвечать, так как она сама тут же с удивлением
осознала, что вовсе не ждет ответа. Она взялась за ручку.
- С ним ничего не случится, Мейер, - сказала она и вдруг, поддавшись
безотчетному порыву, перегнулась через ручку кресла и поцеловала старика в
щеку. Его кожа показалась ей удивительно сухой и теплой. Дайна бросила на
него прощальный взгляд. - Я скажу Марго, чтобы она пришла помочь тебе
завязать гуарачи.
Его ответный смех долго звучал в ее ушах уже после того, как
серебристый ?Линкольн? растворился в потоке машин на Калифорния-стрит.
***
Она вернулась в номер, когда люди из ?Роллинг Стоун? еще не ушли. Заметив
ее, Крис помахал рукой.
- Эй, Дайна. Ты как раз вовремя. Я хочу, чтобы ты сфотографировалась с
нами. Идет?
Когда Дайна приблизилась, он шутливо обнял ее за плечи. Журналисты тут же
кинулись на нее, изо всех сил стараясь разговорить Дайну, засыпая вопросами
относительно того, ч