Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ся гость, - я, знаете ли, привык в России к
вашей еде.
- Итак, - начал гость, когда выпили, - вы знаете, что мое руководство с
большим доверием относится к вашему шефу, генералу Лукомскому, чем к
Главнокомандующему. Именно поэтому я встречаюсь сегодня с вами. Честно вам
скажу, если бы Лукомский занял пост командующего Вооруженными Силами Юга
России, помощь Его Величества, короля Георга, стала бы ещ„ существеннее.
- Мистер Солсбери, - Горецкий слегка поморщился, - должен вам сказать,
что Александр Сергеевич не пойдет ни на какую авантюру?
- По-моему, - прервал Горецкого англичанин, - руководители Белого
движения должны считаться с интересами правительства Его Величества. Мы
поставили Добрармии уже более 100 тысяч винтовок, 2000 пулеметов, 315
орудий, 200 самолетов, 12 танков и намереваемся значительно увеличить эти
поставки. Английское правительство открыло Деникину кредит в 15 миллионов
фунтов стерлингов. Я не говорю уж о присутствии нашего флота, который при
необходимости может производить артиллерийскую поддержку ваших военных
операций?
- Простите, сэр, - вмешался Горецкий в горячий монолог англичанина, - мы
безмерно ценим вашу поддержку и ни на минуту не забываем, сколь многим вам
обязаны. Однако какие бы то ни были перемены власти в Особом совещании всем
нам, и генералу Лукомскому в частности, - кажутся крайне нежелательными.
Возьмите пример Колчака. Омский переворот восемнадцатого ноября и вручение
Александру Васильевичу диктаторской власти - это казалось вначале почти всем
спасением Белого дела в Сибири, но в действительности низложение Директории
заставило отвернуться от адмирала эсеров, а вместе с ними - значительную
часть крестьянства? Как бы то ни было, Директория сохраняла хоть какую-то
видимость законно избранного правительства, оставляла надежду на переход
власти к Учредительному собранию? Фактически Колчак сделал в Омске то же
самое, что Ленин в Петрограде - разогнал Учредительное собрание? И вы
видите, что первоначальные его успехи продлились недолго! Сейчас уже пали
Екатеринбург, Кунгур, Пермь? Что будет дальше? Нет, в ситуации, сложившейся
сегодня в нашей стране, разумный человек должен стремиться к сохранению
статус кво.
Горецкий отложил вилку и даже забыл на время о своих обязанностях
хозяина, впрочем, гостю тоже было не до еды.
- Однако Деникин кажется нам недостаточно твердым и решительным человеком
для того, чтобы сломать хребет большевизму. В некоторых случаях он проявляет
излишнюю мягкость. Он терпим к перебежчикам?
- Вы имеете в виду генерала Болховитинова?
- В частности.
- Болховитинов - храбрый человек, настоящий боевой генерал. То, что он
служил красным - было лишь уступкой безвыходным обстоятельствам. При первой
же возможности он перешел фронт. И вы знаете, что Антон Иванович разжаловал
его, и только после того, как Болховитинов геройским поведением искупил
вину, он восстановил его в звании.
- Допустим. - Англичанин кивнул и продолжил:
- Беда перебежчиков в том, что им не будут никогда до конца доверять? А
если доверять им безоговорочно - вы можете приобрести в своем руководстве
шпионов.
После деликатного стука открылась дверь, и хозяйка внесла на блюде
высокий пирог.
- Отведайте, - она поклонилась, - это курник.
- Марфа Ипатьевна большая мастерица! - оживился Горецкий.
Гость попробовал пирога, похвалил, не отказался ещ„ выпить. Какое-то
время в комнате было тихо, слышно было, как ветер бросает в окно горсти пыли
и песка.
- Кстати, друг мой, - внешне мягко обратился мистер Солсбери к Горецкому,
- какова судьба списка турецкой агентуры, которую наш батумский резидент
отправил в Феодосию?
Горецкий помрачнел. Он встал, прошелся по комнате и проговорил:
- Мистер Солсбери, не будем играть, как у нас говорят, в кошки-мышки. Вы
прекрасно осведомлены о том, что связной убит, а список пропал.
- И что же убийца? Мне говорили, что ему удалось бежать. Неужели это
правда?
"Хорошо же у тебя поставлен сбор информации, - сердито подумал Горецкий.
- Только что же тогда своею агента вы вовремя не перехватили??
- Это не совсем так? бежал не убийца, а человек, случайно оказавшийся на
месте преступления. Вина его не была доказана.
- Разве то, что он сбежал, не доказывает ею вину? - прищурился мистер
Солсбери, но тут же стал серьезным и посмотрел открыто в лицо Горецкому. -
Разумеется, я понимаю, что дело это сложное Я сам допустил здесь некоторые
ошибки. Нужно было приехать в Феодосию раньше и перехватить агента сразу с
парохода. Но непредвиденные дела задержали меня. Здесь, в России, никогда
нельзя ничего рассчитать.
- Честно говоря, я не хотел бы сейчас вдаваться в подробности этого дела,
- хмуро проговорил Горецкий.
- Понимаю, - протянул гость - Понимаю также, что в Феодосию вы приехали
не только затем, чтобы вдали от Ставки встретиться со мной для приватного
разговора. Можно было бы выбрать место поближе. У вас свои сложности с
турками. Происходит утечка информации.
Горецкий встал из-за стола и сделал вид, что занят выколачиванием трубки.
- Не буду настаивать. Как это говорят у вас в России, вы не хотите
выносить сор из избы.
Мистер Солсбери говорил по-русски очень хорошо, но последние слова
нарочно произнес с сильным акцентом.
- Смею лишь уверить вас, что следствие ведется, и я надеюсь в ближайшее
время найти подлинных виновников, - повернулся к нему Горецкий.
- Надеюсь, - промолвил англичанин несколько сухо.
Горецкий понял, что ему следует срочно разрядить атмосферу.
- Видите ли, в чем дело, господин Солсбери, - начал он, осторожно
подбирая слова, - ситуация с батумским связным весьма сложная. На первый
взгляд все просто: он вез список турецких агентов для передачи вам, и раз
список пропал, то следовательно, убили его турки. Каким образом им стало
известно, что агент везет список?
- В Батуме ничего не случилось, - строго сказал мистер Солсбери. - Однако
была информация, что утечка произошла здесь, у вас, в контрразведке.
- Допустим, - нехотя согласился Горецкий, - допустим, что турки узнали
про список от предателя из контрразведки. Но если туркам стало известно, что
Махарадзе везет список для передачи вам, то почему же они не подождали с
убийством и не выследили человека, который придет на встречу с Махарадзе?
Они, конечно, не предполагали, что это будете вы, но все равно, английский
резидент в Крыму представляет для них большую ценность.
- М-да, в убийстве Махарадзе нет логики, - задумчиво проговорил Солсбери.
- И что же вы предприняли в таком случае?
- Человека, которого мы задержали за убийство, элементарно подставили.
Все шито белыми нитками - его усыпили с помощью кокаина, который добавили в
вино, чтобы он не смог очнуться и уйти из номера.
- Что собой представляет этот человек? - заинтересовался англичанин.
- По иронии судьбы я оказался с ним знаком по прошлой, довоенной, жизни.
Итак, это молодой человек, лет ему, кажется, двадцать шесть - двадцать семь.
Прибыл в Феодосию несколько дней назад совершенно один, без семьи, без
друзей и без денег. Он здоров, хорош собой, достаточно силен и, как я помню
по прошлому, далеко не глуп. В Крым прибыл якобы для розысков пропавшей
сестры.
- Удачный повод, - вставил мистер Солсбери.
- Я наводил справки, ничего про сестру его не известно. Само по себе это
не так подозрительно - одинокая молодая девушка могла сгинуть в этом котле
без следа, но подозрительны совпадения. Я сам в Феодосии недавно, и вот,
сразу встречаю старого знакомого, своего ученика, да ещ„ при таких
подозрительных обстоятельствах. Что было делать? Оставить его в
контрразведке? Есть там у них? заплечных дел мастера, выколотят любое
признание. А если и вправду Ордынцев не виноват ни в чем? Тогда его
расстреляют как турецкого шпиона, и мы никогда не увидим списка и не узнаем,
кто же убил Махарадзе. И вот я решил сделать так, чтобы этот человек, за кем
никто не стоит и которого никто не знает, попал в Батум. Турецкая
резидентура базируется в Батуме, корни этого дела - там. Устроить ему побег
и оставить здесь - было бы неосторожно, потому что рано или поздно он опять
попал бы в контрразведку. Что делает человек, оказавшийся в Батуме без денег
и документов? Ищет своих. Вот я и дал задание своему человеку в Батуме,
чтобы он по прибытии Ордынцева в Батум устроил за ним слежку, постарался
выяснить, не выйдут ли с ним на связь турки, и не укажет ли он сам
каких-либо контактов. Если же Ордынцев является действительно тем человеком,
за которого себя выдаст, и если оказался он замешанным в убийстве батумского
связного случайно, то моему человеку даны инструкции с ним связаться и
позаботиться о нем.
- И каковы известия из Батума? - поинтересовался Солсбери.
- Пока никаких, - развел руки Горецкий.
Он не собирался рассказывать настырному англичанину, что его человек в
Батуме упустил Ордынцева, что тот как в воду канул. Не собирался он также
информировать своего гостя о том, что хозяин гостиницы ?Париж? Ипполит
Кастелаки исчез бесследно из дома три дня назад.
Гроза ушла, так и не пролившись дождем. Зарницы вспыхивали теперь далеко
за морем. Горецкий с гостем выпили по русскому обычаю чаю из самовара,
поговорили о политике, и мистер Солсбери собрался уходить.
- Беседа наша не закончилась, - сказал он на прощание, - у меня в
Феодосии ещ„ кое-какие дела, если будут известия из Батума - вы всегда
можете найти меня на броненосце ?Мальборо?. Там, знаете, как-то спокойнее
жить, чем в гостинице, даже самой приличной.
- Совершенно верно, - согласился Аркадий Петрович. - Саенко, проводи
гостя!
Саенко повел мистера Солсбери в порт через весь город. Улицы на рассвете
были пустынны, только раз остановил их патруль, но Саенко предъявил
документы, и солдаты придираться не стали.
"Ох и здоров этот мистер! - уважительно размышлял Саенко, глядя, как
англичанин вышагивает своими длинными ногами по мощеным улицам. - До слободы
версты четыре будет, все в гору, да обратно столько же. Вроде бы по повадкам
из богатых, а идет себе да идет, да как ходко. Я сам скоро запыхаться
начну?.
В порту, проводив англичанина до места стоянки катера, Саенко не стал
ждать отплытия, а свернул вбок, вдоль самого берега, быстро проскочил
пакгаузы, пролез через дыру в заборе и вышел с территории порта. Потом он
прытко устремился по берегу моря, стремясь найти тропинку вверх, чтобы
миновать город и сразу оказаться в Карантинной слободке.
Он шел быстро, ворча по дороге себе под нос, что рассвет вот уже скоро, а
он, Саенко, в эту ночь не спал нисколько, хоть вполглаза. Дойдя до маленькой
бухточки, он услышал голоса. Мелькал свет керосиновых фонарей. На берегу
суетились какие-то люди, среди которых Саенко узнал знакомого рыбака Андрона
Салова. Остальные были полицейские. Любопытный Саенко пристроился за камнем
и стал наблюдать. На берег вытащили рыбацкие сети, в них болталось что-то
большое, опутанное водорослями.
- Так что, ваше благородие, не извольте сумлеваться, я его не трогал, -
бормотал Андрон, оглядываясь на пристава. - Как увидел, что утопленник, так
сразу к вам побежал. Сети, конечно, жалко, ведь порежете их.
- Да уж не будем мы покойника из твоих сетей выпутывать! - сердился
пристав, видно было, что ему хочется спать и злится он на Андрона за то, что
прибежал в полицию ночью, не мог до утра подождать.
Труп освободили от сетей и водорослей, пристав склонился над ним,
брезгливо кривя губы.
- Лицо не попорчено, хоть и раздулся в теплой воде здорово? Да это никак
Кастелаки, из гостиницы. Как раз он третьего дня пропал? С чего это он
топиться вздумал? Пьян был, что ли?
"Не пил он, потому что печенью маялся?, - подумал Саенко, по-прежнему не
высовывая носа из-за камня, совершенно не нужно ему было, чтобы пристав
заметил, как он крутится поблизости. Труп завернули в рогожу, и солдаты,
ругаясь, потащили его наверх, в гору, куда можно было уже подать телегу.
Полицейское начальство, кряхтя, полезло следом, на берегу остался рыбак
Андрон Салов причитать над разорванными сетями.
Выждав некоторое время, Саенко тоже отправился в слободу сообщать
подполковнику Горецкому интересные новости.
***
Наутро штабс-капитан Карнович встретил подполковника Горецкого пушкинской
фразой: ?Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца!?
- Чему вы радуетесь, - укоризненно проворчал Горецкий, - вот, не
допросили хозяина сразу, вцепились в одного подозреваемого, возможно,
упустили что-то важное.
Вышло распоряжение забрать утопленника из уголовной полиции в
контрразведку, что и было сделано незамедлительно: хмурый возчик,
сопровождаемый двумя солдатами, пригнал телегу, на которой лежало тело,
прикрытое рогожей. Спешно вызвали врача из госпиталя - при августовской
крымской жаре невозможно было медлить с похоронами утопленника, трое суток
проболтавшегося в море.
- Ну что, доктор, - вскричал томившийся Горецкий, увидев, как доктор
появился из здания морга, закуривая на ходу папиросу, - что вы можете
сказать, сам он утопился, либо же ему помогли?
- Думаю, что помогли. И не утопился он, а умер от разрыва сердца - от
страха, надо думать. Привязали ему камень на шею и бросили в море. Рыбы
веревку перегрызли, вот он и всплыл, покойничек-то.
- Да-а, если принять во внимание, что умерший от разрыва сердца человек
не может сам привязать себе на шею веревку с камнем, то можно предположить,
что это убийство, - пробормотал Горецкий.
- Вот-вот, и ещ„ скажу вам, что либо убийцы торопились, либо случайные
это были люди. Я ведь много лет в этом госпитале работаю, и всегда на
вскрытие меня вызывают. И утопленников повидал на своем веку множество, раз
город-то наш на морс стоит. Осмелюсь подробности привести: вот ежели нужно
какого-либо человечка утопить бесследно, то, извиняюсь, распарывают
покойнику брюхо, и вместо кишок набивают камнями, а потом не поленятся и
снова зашить. И тогда уже никоим образом такой утопленник всплыть не может,
- оживленно рассказывал доктор.
- Господи помилуй! - не удержался Аркадий Петрович.
Он вспомнил пропавшего в Батуме Бориса Ордынцева и надолго помрачнел.
***
В маленьком белом домике на окраине Батума собирались гости. Кто-то
приехал на пролетке, кто-то - на новомодном автомобиле, кто-то просто пришел
пешком. Но пролетки и автомобили оставляли за два-три квартала, и к самому
дому шли поодиночке, оглядываясь, чтобы избежать слежки.
У калитки гостей встречали два плечистых смуглых молодых человека с
военной выправкой.
- Салям аллейкум, эфенди, - вежливо приветствовал приходящих один из
молодцев, - оставьте, пожалуйста, ваше оружие.
Гости отдавали привратникам оружие, но после этого все равно приходилось
подвергаться унизительной процедуре обыска.
Наконец за последним гостем затворилась калитка. Все собрались в большой,
плохо освещенной комнате.
- Итак, господа, - заговорил по-турецки человек, который сидел в самом
темном углу, так что лица его не было видно никому из присутствующих, -
итак, господа, начнем. К сожалению, нам с вами приходится тайно пробираться
на наши совещания, как будто мы находимся не на священной турецкой земле? А
ведь Аджария - законная часть империи, навечно включенная в е„ состав указом
Его Величества султана? Впрочем, это так, из области чувств. Военное счастье
отвернулось от нас, и мы с вами находимся на территории, временно
захваченной врагами. Но от нас зависит очень многое. Расскажите, уважаемый
Азиз-эфенди, то, что вам удалось узнать!
Дородный представительный турок в золотом пенсне откашлялся и начал:
- Вы знаете, что английские собаки собираются выводить свои войска из
Грузии. Часть оккупационного корпуса уже погрузилась на корабли и
отправляется восвояси. Но грузинские шакалы пытаются?
- Уважаемый Азиз-эфенди, - прервал выступление худощавый подвижный брюнет
средних лет, - мы все здесь уважаем и разделяем ваши чувства, но не могли бы
вы исключить из вашей речи эту зоологическую терминологию? Вопрос затронут
серьезный, а все эти ?собаки? и ?шакалы? не вызывают ничего, кроме насмешки!
- Как будет угодно, почтеннейший, - недовольно оглянулся Азиз, -
позвольте мне продолжить. Так вот, грузины пытаются убедить англичан
оставить в Грузии и Аджарии хотя бы часть своих войск. Они знают, что без
этого правительству Грузинской республики трудно будет удержать власть. Они
боятся беспорядков, ну, и нас, разумеется. Напрямую с англичанами им
договориться не удалось: те твердо намерены уходить и помогать Деникину в
борьба с красными только деньгами и оружием. И теперь они направляют на
Парижскую мирную конференцию своих представителей.
- Что сможет сделать Парижская мирная конференция? - раздались голоса.
- Сделать-то она может многое, - ответил Азиз, - и как раз сейчас удобный
случай. Не забывайте, что после разгрома царской России она не признает
правительства Советов, а также официально не принимает представителей
Деникина, мотивируя это тем, что в России нет твердо установленного строя и
нет правительства. Но правительство Грузинской республики, а также Армянской
и Азербайджанской конференция признала, так что если представителям этих
республик удастся уговорить Совет Пяти, то он может повлиять на Ллойд Джорджа, и тот
приостановит вывод английских войск из Закавказья.
Азиз замолчал, и сидевший в тени человек, как бы не давая установиться
тишине, не давая присутствующим задуматься и сделать из сказанного
собственные выводы, подхватил:
- Понятно, что если им удастся добиться от стран Антанты сохранения
оккупационных войск, нам намного труднее будет выполнить наш священный долг
- добиться возвращения Аджарии в лоно Османской империи.
- Каковы же ваши предложения? - снова подал голос нетерпеливый худощавый
брюнет.
- Мое предложение, уважаемый Басри-бей, - продолжал голос из темноты, -
заключается в следующем? - Говоривший встал и, каким-то образом оставаясь в
тени, мягкой, скользящей походкой пересек комнату, оказавшись за креслом
Басри-бея, - заключается в следующем, - повторил он и вдруг молниеносным
движением захлестнул шею Басри-бея тонким шелковым шнурком.
Басри-бей попробовал вскочить, но тело его только судорожно напряглось,
глаза вылезли из орбит, и лицо стало багрово-синим. Он захрипел и обмяк в
кресле. Человек в тени аккуратно снял шнурок с его шеи и спокойно пояснил:
- Нам стало достоверно известно, что Басри-бей симпатизирует? вернее
симпатизировал сторонникам политических уступок, проповедовал пораженческие
настроения. Более того, имеются сильные подозрения, что Басри-бей искал
контакты с англичанами. Он был недостоин называться подлинным турком, а
следовательно, недостоин жить. От таких пораженческих настроений один шаг до
прямого предательства, и кто знает? - возможно, он его уже совершил Таким
образом, мы никак не могли обсуждать при нем наши планы. А планы наши
таковы. - Человек в тени поправил булавку на галстуке и, видимо, укололся.
- Шейс-с? - злобно прошипел он, так шипит потревоженная змея.
Участники совещания в полном молчании внимательно выслушали его план
действий. Никаких возражений не последовало - убедительнее всяких доводов
рассудка действ