Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Алексей Калугин. Специалист по выживанию -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
сь никакому логическому об®яснению. - В чем дело? - задыхаясь от быстрого бега, спросил Архенбаха подоспевший к месту очередного происшествия Чейт. Морально он уже подготовил себя к самому худшему. Пока он бежал к пляжу, в его воображении на ускоренной перемотке промелькнули кадры с очень четкими и весьма реалистичными изображениями внезапно обрушившегося на берег цунами, гигантской одноглазой акулы, сожравшей половину туристов, и мазутной пленки, затянувшей всю поверхность моря до самого горизонта. Но вместо этого он увидел гостей комплекса, которые просто стояли на берегу, не решаясь войти в воду. - Я сам ничего не понимаю, - негромко, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, ответил Архенбах. Однако высокий светлокожий блондин из системы Сиреневого солнца, с которым Чейт разговаривал на веранде для танцев, должно быть, все же расслышал слова Архенбаха. - А вы попробуйте сами войти в воду, - предложил он, посмотрев через плечо на хозяев туристического комплекса. Следом за ним на Чейта с Архенбахом обратили свои взоры и остальные находившиеся на пляже туристы. - Давай, - подтолкнул Чейт Архенбаха в направлении берега. - Почему я? - недовольным тоном поинтересовался тот. - Потому что ты плаваешь лучше, - процедил сквозь зубы Чейт. Под устремленными на него взглядами туристов он чувствовал себя так, словно стоял перед ними без штанов. - Давай, Архенбах, не все же мне одному выкручиваться, - снова подтолкнул приятеля к воде Чейт. - Напомни, когда это последний раз ты брал ответственность на себя? - пробурчал Архенбах. - Когда покупал обратный билет толстухе, помешанной на боржоми. Крыть было нечем, и Архенбах медленно и неохотно пополз к воде. В двух шагах от черты, отделяющей воду от суши, он остановился и обернулся, словно ожидая, что Чейт передумает и велит ему возвращаться. Но Чейт стоял неподвижно, словно соляной столп, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Тяжело и безнадежно вздохнув, Архенбах вошел вводу. - Ну, что?! - нетерпеливо окликнул его Чейт. - Ничего особенного. - Архенбах развернулся и выполз на берег. - Если не считать того, что вода ледяная. - Ледяная?! - Ну, это образное выражение. На самом деле в ней градусов десять, не больше. Чейт стоял с приоткрытым ртом и вытаращенными глазами, похожий со стороны на собственную копию, неудачно слепленную из воска. Должно быть, взглянув на Чейта, блондин из системы Сиреневого солнца пришел к выводу, что получить вразумительный ответ от него вряд ли удастся, поэтому он обратил свой вопрос к Архенбаху: - И когда же мы снова сможем купаться? - Представления не имею, - честно ответил ему Архенбах. - Ну в таком случае с меня довольно. Сегодня же я хочу отправиться домой. Подхватив с песка полотенце и купальный халат, блондин быстро зашагал в сторону своего бунгало. Следом за ним потянулись и остальные незадачливые туристы. Никто даже не попытался остановить их. Посмотрев на Чейта, который, казалось, готов был навечно остаться стоять на берегу, обратившись в нерукотворный символ крушения всех надежд, Архенбах сделал неловкую попытку приободрить друга: - По крайней мере, мы сэкономим на обедах. В три захода Чейт переправил всех своих несостоявшихся клиентов на пересадочную станцию Миллер. То, что он выслушал от них по дороге, отнюдь не способствовало внезапному взлету настроения и доброму расположению духа. Вернувшись на Варкал, Чейт прихватил в баре стакан и бутылку водки и отправился на пляж. Там же он нашел и Архенбаха. Рядом с ним стояла начатая упаковка баночного пива, прикрытая красной папкой с персональным компьютером. - Ну, как настроение? - спросил Чейт у друга, опускаясь рядом с ним на песок. - Я отыскал Гарлла, - вялым, невыразительным голосом ответил ему Архенбах. - Он сказал, что резкое падение температуры воды возле берега связано с сезонными под®емами больших масс холодной воды из глубины. В здешних морях это явление заменяет приливы. - Очень мило. - Чейт налил себе полный стакан водки и залпом осушил его. - А он не мог предупредить нас об этом заранее? - Я задал Гарллу тот же самый вопрос, - кивнул Архенбах, открывая новую банку пива. - Он вполне резонно ответил мне, что об этом его никто не спрашивал. - Когда я высаживал на станции вторую группу пассажиров, - сказал Чейт, - мы встретили тех восьмерых человек, которые прилетели к нам сегодня. После короткого разговора с теми, кому уже посчастливилось побывать в нашем туристическом комплексе, у них отпало всякое желание лететь на Варкал. - Естественно, - иронично клацнул зубами Архенбах. Чейт налил себе еще полстакана водки и не спеша, с чувством, выпил ее, словно ниспосланный небесами нектар. - Извини, Архенбах, - сказал он, поставив стакан на песок. Взгляд его при этом был устремлен куда-то вдаль, где морская лазурь плавно перетекала в голубизну неба. - За что? - глядя в том же направлении, спросил Архенбах. - За то, что втянул тебя в эту авантюру. Архенбах оскалил зубы, что в его исполнении должно было означать улыбку. - Что в этом смешного? - покосившись на него, спросил Чейт. - Наши друзья варкалы сказали бы, что я сам хотел, чтобы меня в это втянули, - ответил Архенбах. - Серьезно, Чейт. Мне нравится эта планета. И даже варкалы, несмотря на всю свою назойливость, мне тоже нравятся. Через два дня на Варкал прилетит моя семья. Оставлю их здесь, а сам попытаюсь найти себе какую-нибудь работу. - У нас есть еще катер, - напомнил приятелю Чейт. - Мы можем на пару заниматься мелкими транспортными перевозками. - И то дело, - согласился с ним Архенбах. - А на Варкале нас будут ждать двадцать пустых бунгало и универкух. Быть может, я не гурман, но, на мой вкус, он совсем неплохо готовит. По крайней мере, в отличие от моей жены, котлеты у него всегда хорошо прожарены. - Ты зачем компьютер сюда приволок? - спросил Чейт, кинув камешек в лежащую неподалеку от Архенбаха красную папку. - Хотел на досуге подвести итог нашей коммерческой деятельности. - Хвост Архенбаха нервно ударил по песку. - Ну и как? - Догадайся с трех раз. Чейт лег на бок и, дотянувшись до папки с компьютером, подтянул ее к себе. Пару минут он тупо тыкал пальцем в клавиши, но вдруг в какой-то момент взгляд его прояснился, а движения приобрели осмысленность. - Послушай-ка, Архенбах, - задумчиво произнес он. - Ты случайно не считал пассажиров, когда они загружались ко мне на борт? - По-моему, этим должен был заниматься ты, - ответил Архенбах. - А в чем, собственно, дело? - Дело в том, что у нас, похоже, остался-таки один клиент. Чейт посмотрел на Архенбаха, словно рассчитывал получить от него вразумительные об®яснения. Архенбах же был удивлен не меньше своего партнера. - С чего ты это взял? - спросил он. - Не сдан ключ от третьего бунгало. Если, конечно, верить твоим записям. - Дай-ка сюда. Архенбах забрал у Чейта папку с компьютером и сам еще раз все проверил. - Точно, - сказал он, почесав лапой затылок. - Ключа от третьего бунгало нет. - Кто там у нас жил? - Господин Мики Кавашима. Но, может быть, он просто забыл сдать ключ? - Хорошо, если так. - Чейт быстро поднялся на ноги. - Хуже, если с ним что-то случилось. Нам только несчастного случая не хватало для полной радости. Последние слова Чейт произнес уже на бегу, быстро удаляясь в сторону поселка. Архенбах нагнал его где-то на полпути. Вместе они подбежали к третьему бунгало. Чейт, тяжело дыша, привалился к косяку. Архенбах быстро вставил в щель замка карточку универсального ключа. Комната была пуста и тщательно прибрана - совсем недавно здесь потрудился один из роботов-стюардов. Но все вещи господина Кавашимы были на месте. - Что будем делать? - Чейт смотрел на Архенбаха с плохо скрытой тревогой. - Будем искать, - стараясь сохранять спокойствие, ответил Архенбах. - Где?! Архенбах задумался. - Мне кажется, нужно привлечь к поискам варкалов, - сказал он и кинулся к выходу из бунгало. Чейт поспешил за ним. Архенбах бежал в направлении пляжа. - Стой! - крикнул вслед ему Чейт. - Мы же велели варкалам держаться подальше от пляжа! - Так где же нам их теперь искать? - остановившись, растерянно посмотрел на Чейта Архенбах. - Бежим в административное бунгало! - взмахнул рукой Чейт. - Может быть, мы найдем там Гарлла! Гарлл сидел в кресле-качалке на веранде административного бунгало. Завидев бегущих в его сторону Архенбаха и Чейта, он приподнялся и приветливо помахал им крылом. - Как дела, друг мой?! - приветливо поинтересовался он у запыхавшегося от быстрого бега Чейта. Чейт только хлопал ртом, хватая воздух, но не мог ничего произнести. - Мы потеряли человека, Гарлл, - сообщил варкалу Архенбах. - Ну, если только одного, то это не беда, - беспечно махнул крылом варкал. - Черт возьми, Гарлл! - с хрипом выдохнул Чейт. - Если мы не сумеем отыскать его!.. У Чейта снова перехватило дыхание, и он откинулся назад, пытаясь вдохнуть полной грудью. - Речь случайно идет не о господине Кавашиме? - осведомился Гарлл. - Ты знаешь, где он находится?! - почти в один голос закричали Архенбах и Чейт. Гарлл посмотрел на них вроде даже с некоторым испугом. - Говори, Гарлл! - потребовал ответа Чейт. - Я знаю, где он находится, - растерянно произнес Гарлл. - Ну и что с того? - Где он? - В лесу, неподалеку отсюда, возле одного из наших семейных деревьев. Мы пригласили господина Кавашиму, и он согласился побеседовать с нами. - С ним все в порядке? - Как будто... Во всяком случае, когда я в последний раз его видел, он был жив и здоров. - Когда это было? - Примерно полчаса назад. Чейт без сил опустился на пол. Рядом с ним присел и Архенбах. - Почему этот идиот не улетел вместе со всеми? - ни к кому конкретно не обращаясь, сказал Чейт. Затем он глупо хихикнул, чуть приподнял руку и снова уронил ее на колено. - А в самом деле, почему он остался? - вполне серьезно повторил вопрос Чейта Архенбах. - Потому что ему нравится разговаривать с нами! - уверенно ответил Гарлл. Чейт и Архенбах посмотрели друг на друга так, словно каждому из них пришла в голову одна и та же мысль. Мики Кавашима вернулся в свое бунгало только к ужину. Все это время Чейт и Архенбах, а за компанию с ними и Гарлл сидели неподалеку в кустах, дожидаясь его возвращения. Не теряя времени, Чейт подбежал к двери в бунгало, стукнул в нее пару раз и, не дожидаясь ответа, вошел в комнату. Следом за ним протиснулся Архенбах. Гарлл взмахнул крыльями и опустился сверху на панцирь Архенбаха. Кавашима стоял возле умывальника, держа в руках полотенце. - Чем обязан вашему визиту? - удивленно посмотрел он на вошедших. Кавашима был человеком лет тридцати пяти, невысокого роста, с явно выраженными признаками японской национальности. - Прошу прощения за столь неожиданное вторжение, господин Кавашима, - Чейт деликатно кашлянул в кулак. - Я управляющий и одновременно совладелец нашего туристического комплекса. - Да, я помню вас, - улыбнулся Кавашима. - Вы встречали нас на пересадочной станции Миллер. - Совершенно верно, - наклонил голову Чейт. - А это, - он указал на Архенбаха и Гарлла, - мои компаньоны. Видите ли, господин Кавашима, у нас возникли некоторые проблемы. - Да? - Кавашима кинул полотенце на кровать и сделал шаг по направлению к Чейту. - А что случилось? - Буду с вами откровенен, - решительно посмотрел на собеседника Чейт. - Вы стали последним отдыхающим, который пока еще не пожелал покинуть Варкал. Всех остальных я уже отвез на пересадочную станцию. Лицо Кавашимы недоуменно вытянулось. - Вы хотите, чтобы я тоже улетел? - растерянно произнес он, коснувшись указательным пальцем своей груди. - Ни в коем случае! - протестующе вскинул руки Чейт. - Вы можете оставаться здесь сколько пожелаете! - Я готов оплатить проживание на неделю вперед! - В подтверждение своих слов Кавашима выхватил из кармана кредитную карточку и протянул ее Чейту. - Вот! Берите! - Нет-нет, - Чейт отстранил протянутую к нему руку. - Мы пришли не за этим. - Так в чем же дело? - растерянно развел руками Кавашима. - Мы хотим узнать, почему вы не улетели вместе с остальными? - А почему остальные улетели? - задал встречный вопрос Кавашима. - Некоторым не понравилась здешняя кухня, - начал перечислять Чейт. - Меня она вполне устраивает, - поспешно заверил Кавашима. - Кое-кого напугало вчерашнее происшествие на танцевальной веранде. - Я не знаю, что там произошло, - пожал плечами Кавашима. - Меня там не было. - Кроме того, вода в море внезапно сделалась невыносимо холодной. - Я не умею плавать, - смущенно признался Кавашима. - И терпеть не могу жариться на пляже. - Так почему же вы хотите здесь остаться? - недоумевающе уставился на него Чейт. Кавашима улыбнулся и присел на краешек кровати. - Видите ли, я и сам не знаю, зачем я прилетел на Варкал, - начал говорить он, глядя в пол. - Ваше рекламное об®явление попалось мне на глаза совершенно случайно. А вообще-то мне было безразлично, куда лететь. Лишь бы только куда-нибудь подальше. Мне хотелось убежать от своих проблем, да и от себя самого тоже, оказаться там, где меня никто не знает, где никто не станет улыбаться мне, задавая обязательный, но ни к чему не обязывающий вопрос "Как дела?.." Трудно об®яснить, что со мной произошло. Просто вдруг на меня обрушились одновременно все проблемы, какие только можно себе вообразить. Я работал в институте биофизики. У меня уже было несколько успешных работ, выполненных по правительственным грантам, и коллеги не без зависти прочили мне беззаботное светлое будущее. Но неожиданно очередная моя работа зашла в тупик. Вскоре она была признана бесперспективной и снята с финансирования. Из-за этого я поругался со своим научным руководителем и, хлопнув дверью, вообще ушел с работы. Накопившиеся во мне раздражение и злость я изливал дома на жену, в результате чего она ушла от меня. - Кавашима прижал кончики пальцев к вискам и сокрушенно покачал головой. - Теперь-то я понимаю, что сам был во всем виноват. Но тогда... Тогда мне казалось, что не только моя работа, но и вся моя жизнь зашла в тупик, лишившись всякого смысла. И я не видел никакой возможности снова выбраться из темноты на свет. Я никому не верил и ни с кем не хотел говорить. Мысль о самоубийстве не приходила мне в голову, но я был уверен в том, что проведу остаток своей жизни всеми забытый и никому не нужный. - Кавашима поднял голову, чтобы посмотреть на Чейта. - И только благодаря приезду на Варкал я снова обрел себя. В этом мне помогли варкалы. Они не только выслушали меня, но и помогли мне разобраться в невероятной путанице несуразностей и нелепостей, которые я сам же и нагородил. Вы не поверите, но они даже подсказали мне, в каком направлении мне следует продолжить свои исследования, чтобы добиться желаемого результата! Все это время я бился головой в стену, вместо того чтобы попытаться отыскать обходные пути! На самом же деле все, как оказалось, было невероятно просто! Для того чтобы вживить моноуглеродную нить в живые ткани и пропустить через них нейронный импульс, достаточно... - Благодарю вас, господин Кавашима, - Чейт с искренней признательностью приложил руку к груди. - К сожалению, я ничего не смыслю в вопросах современной биофизики, но решить наши проблемы вы нам, кажется, помогли. - Что вы желаете на ужин? - спросил Архенбах. - А то давайте поужинаем вместе на танцевальной веранде! - неожиданно предложил Гарлл. - Я не против, - улыбнувшись, ответил Кавашима. - Только без дикарских плясок, - строго предупредил Гарлла Чейт. - Как скажете, господин управляющий, - с насмешкой ответил тот. Выйдя за дверь, Чейт многозначительно посмотрел сначала на Архенбаха, а затем на Гарлла. - Ну что, друзья мои, надеюсь, вы поняли, что нам нужно? - Нам нужно срочно начинать новую рекламную кампанию! - уверенно заявил Архенбах. - Примерно под таким девизом, - продолжил его мысль Гарлл. - "Вы разочарованы в жизни? Вы недовольны собой и окружающими? Вас мучают неразрешимые проблемы? Вы испытываете недостаток общения? Прилетайте к нам на Варкал! Мы решим все ваши проблемы!" - А ты неплохо поднатаскался в менеджерском деле, - одобрительно посмотрел на варкала Чейт. - У меня были хорошие учителя, - весело щелкнув челюстями, ответил Гарлл. Минуло всего лишь две недели, а туристический комплекс на Варкале совершенно преобразился. Новый заезд гостей на Варкал оказался куда удачнее предыдущего. На этот раз люди и представители иных рас точно знали, зачем они сюда прилетели. И действительность в полной мере оправдала их ожидания. Среди вновь прибывших было пятеро политиков, имена которых редко не упоминались в выпусках галактических новостей, семь известных спортсменов, шесть популярных актеров, четверо музыкантов, еще четверо прозаиков и даже один поэт. Остальные предпочитали сохранить инкогнито, воспользовавшись при заказе мест псевдонимами, но одно только это свидетельствовало о том, что все они были людьми известными, влиятельными и, что самое главное для Чейта с компаньонами, весьма состоятельными. И все они прилетели на Варкал не ради развлечений, а в поисках отдохновения. У каждого из них были свои проблемы. Одни хотели на время скрыться от поклонников, забыть о своей популярности и славе. Другие искали выход из творческого кризиса. Третьим нужно было побыть наедине с самим собой, чтобы понять собственную душу или попытаться разобраться с проблемами в семье. Каждому человеку, как бы богат, знаменит и влиятелен он ни был, временами необходимо снять маску профессии, которую он вынужден постоянно носить, и хотя бы недолгое время побыть самим собой. И всем нам бывает нужен кто-то, кто просто готов выслушать нас и дать бескорыстный совет. Варкал предлагал гостям все эти услуги. Новых гостей нисколько не беспокоило то, что вода в море холодна настолько, что, несмотря на теплое, ласковое солнце, в нее невозможно войти. Их интересовал вовсе не серфинг и не подводная охота. Каждый из них мог часами бродить в одиночестве по берегу, наслаждаясь красотой окружающей природы. Никто не требовал установки телемониторов в домах. По просьбам гостей пришлось убрать даже тот, что стоял в баре. Танцевальная веранда превратилась в площадку для коллективных медитаций, идею которых быстро подхватили у одного из заезжих буддистов и творчески развили варкалы. Теперь все подобные мероприятия происходили под их контролем. Естественно, не были забыты и просто беседы под семейными деревьями, когда шесть-семь варкалов одновременно задавали человеку свои вопросы. Подобные сеансы оказывали особенно благотворное воздействие на тех, кто, запутавшись в собственных проблемах, уже не верил в то, что душа его когда-нибудь снова обретет покой. Вечерами, когда предзакатное солнце окрашивало воды бухты в красноватые цвета, гости комплекса собирались, чтобы послушать выступления варкалов. Расположившись на берегу, у самой кромки воды, десять-двенадцать варкалов разом вск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору