Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
аза два в
неделю мы с Лу нагружали корзинки сыром, колбасой, хлебом, маслом, яйцами
(все это покупалось на базаре) и клали все это между двойными рамами окон,
чтобы не испортилось. По субботам я готовила что-то вроде второго завтрака
на электроплитке - для своей семьи и холостяков, в том числе Эйги и Лу.
Пожалуй, эти походы на базар ранним утром были самым приятным из всего,
что мне пришлось делать в течение семи месяцев пребывания в Советском Союзе.
Ни я, ни Лу не говорили по-русски, но крестьяне на базаре были с нами
приветливы и терпеливы и давали понять улыбками и жестами, что мы можем не
торопиться, выбирая. Я, как и почти все, была очарована вежливостью,
искренностью и теплотой простых русских людей, хотя, разумеется меня как
социалистку поражало то, что я наблюдала в этом так называемом бесклассовом
обществе. Я не верила своим глазам, когда, проезжая по московским улицам,
при сорокаградусном морозе, увидела, как пожилые женщины, с тряпками,
намотанными на ногах, роют канавы и подметают улицы, в то время как другие,
в мехах и на высоких каблучках, садятся в огромные сверкающие автомобили.
С самого начала мои комнаты по пятницам были открыты для посетителей. Я
надеялась, что местные люди будут, как в Израиле, заходить на чашку чая с
пирогом, но это была наивная надежда, хотя традиция пятничных вечеров
сохранялась долго и после того, как я покинула Москву. Приходили журналисты,
приходили евреи и неевреи из других посольств, приходили заезжие еврейские
бизнесмены (например, меховщики из Штатов), но русские - никогда. И ни разу,
ни разу - русские евреи. Но об этом позже.
Первым моим официальным демаршем было письмо к советскому министру
иностранных дел г-ну Молотову с выражением соболезнования по поводу смерти
Жданова, после чего я вручила верительные грамоты. Президент СССР Николай
Шверник отсутствовал, так что церемония происходила при его заместителе. Не
отрицаю, я очень нервничала. А вдруг я сделаю или скажу не то, что нужно?
Это может иметь дурные последствия для Израиля. А если я разочарую русских?
Мне никогда не приходилось делать ничего в этом роде и меня переполняло
чувство ответственности. Но Эйга меня успокоила, уговорила надеть ее
ожерелье, и я, в сопровождении Намира, Арье Левави (нашего первого
секретаря) и Йоханана Ратнера (военного атташе) более или менее спокойно
приняла участие в коротком ритуале, отметившем начало официального
существования израильского посольства в СССР. После того, как верительные
грамоты были прочитаны, я сказала короткую речь на иврите (предварительно мы
послали ее начальнику советского протокольного отдела, чтобы был приготовлен
перевод), а потом в мою честь состоялся скромный, довольно приятный
официальный прием.
После того как с главными формальностями было покончено, мне страстно
захотелось завязать связи с евреями. Я уже сказала членам миссии, что как
только я вручу верительные грамоты, мы все пойдем в синагогу. Я была
уверена, что уж тут-то мы во всяком случае встретимся с евреями России;
тридцать лет, с самой революции, мы были с ними разлучены и почти ничего о
них не знали. Какие они? Что еврейского осталось в них, столько лет
проживших при режиме, объявившем войну не только всякой религии, но и
иудаизму как таковому, и считавшем сионизм преступлением, наказуемым
лагерями или ссылкой? Но в то время как иврит был запрещен, идиш еще
некоторое время терпели и даже была создана автономная область для евреев,
говорящих на идиш, - Биробиджан, близ китайской границы. Ничего из этого не
получилось, и после Второй мировой войны (в которой погибли миллионы русских
евреев) советские власти постарались, чтобы большая часть еврейских школ и
газет не были восстановлены. К тому времени, как мы приехали в Советский
Союз, евреев уже открыто притесняли и уже начался тот злобный, направляемый
правительством антисемитизм, который пышно расцвел через несколько лет,
когда евреи преследовались широко и беспощадно и еврейские интеллигенты -
актеры, врачи, писатели - были высланы в лагеря за "космополитизм" и
"сионистский империализм". Положение сложилось трагическое: члены миссии,
имевшие в России близких родственников - братьев, сестер, даже родителей, -
все время терзались, не понимая, можно ли им увидеться с теми, о встрече с
которыми они так мечтали, ибо если откроется, что у них есть
родственники-израильтяне, это может закончиться судом и ссылкой.
Трудная это была проблема: бывало, мы несколько дней подряд взвешиваем
"за" и "против" - должен ли Икс встретиться со своей сестрой, надо ли
передать продукты и деньги старой больной матери Игрека - и, как правило,
приходили к выводу, что это может причинить им вред и ради них же лучше не
предпринимать ничего. Были, конечно, исключения, но я и сегодня не решаюсь о
них написать, потому что это может быть опасно для евреев, все еще
находящихся в России. Теперь весь цивилизованный мир знает, что случается с
советскими гражданами, если они игнорируют извращенные правила, с помощью
которых руководители стремятся их себе подчинить. Но был 1948 год, время
нашей, так сказать, "первой любви", и нам было очень трудно понять и принять
систему, в которой встреча матери с сыном, которого она не видела тридцать
лет, да который, к тому же, член дипломатического корпуса и "персона грата"
в Советском Союзе, приравнивается к государственному преступлению.
Как бы то ни было, в первую же субботу после вручения верительных
грамот, все мы пешком отправились в главную московскую синагогу (другие две
- маленькие деревянные строения); мужчины несли талесы и молитвенники. Там
мы увидели сто - сто пятьдесят старых евреев, разумеется, и не
подозревавших, что мы сюда явимся, хотя мы и предупредили раввина Шлифера,
что надеемся посетить субботнюю службу. По обычаю, в конце службы было
произнесено благословение и пожелание доброго здоровья главным членам
правительства - а потом, к моему изумлению, и мне. Я сидела на женской
галерее, и когда было названо мое имя, все обернулись и смотрели на меня,
словно стараясь запомнить мое лицо. Никто не сказал ни слова. Все только
смотрели и смотрели на меня.
После службы я подошла к раввину, представилась, и мы несколько минут
поговорили. Остальные члены миссии ушли вперед, и я пошла домой одна,
вспоминая субботнюю службу и тех немногих, бедно одетых, усталых людей,
которые, живя в Москве, все еще ходили в синагогу. Только успела я отойти,
как меня задел плечом старый человек - и я сразу поняла, что это не
случайно. "Не говорите ничего, - шепнул он на идише. - Я пойду вперед, а вы
за мной". Немного не доходя до гостиницы, он вдруг остановился, повернулся
ко мне лицом, и тут, на прохваченной ветром московской улице, прочел мне ту
самую благодарственную молитву - "Шехехиану", ту самую, которую прочитал
рабби Фишман-Маймон 14 мая в Тель-Авиве. Я не успела открыть рта, как старый
еврей скрылся, и я вошла в гостиницу с полными слез глазами, еще не понимая,
реальной была эта поразительная встреча или она мне пригрезилась.
Несколько дней спустя наступил праздник Рош-ха-Шана - еврейский Новый
год. Мне говорили, что по большим праздникам в синагогу приходит гораздо
больше народу, чем просто по субботам, и я решила, что на новогоднюю службу
посольство опять явится в полном составе. Перед праздником, однако, в
"Правде" появилась большая статья Ильи Эренбурга, известного советского
журналиста и апологета, который сам был евреем. Если бы не Сталин, набожно
писал Эренбург, то никакого еврейского государства не было бы и в помине.
Но, объяснял он, "во избежание недоразумений" государство Израиль не имеет
никакого отношения к евреям Советского Союза, где нет еврейского вопроса и
где в еврейском государстве нужды не ощущается. Государство Израиль
необходимо для евреев капиталистических стран, где процветает антисемитизм.
И вообще, не существует такого понятия - "еврейский народ". Это смешно, так
же, как если бы кто-нибудь заявил, что люди с рыжими волосами или с
определенной формой носа должны считаться одним народом. Эту статью прочла
не только я, но и все евреи Москвы. И так же, как я, поскольку они привыкли
читать между строк, они поняли, что их предупреждают: от нас надо держаться
подальше. Тысячи евреев сознательно и отважно решили дать свой ответ на это
мрачное предостережение - и этот ответ, который я видела своими глазами,
поразил и потряс меня в то время и вдохновляет меня и теперь. Все
подробности того, что произошло в тот новогодний день, я помню так живо, как
если бы это было сегодня, и волнуюсь, вспоминая, ничуть не меньше, чем
тогда.
В тот день, как мы и собирались, мы отправились в синагогу. Все мы -
мужчины, женщины, дети - оделись в лучшие платья, как полагается евреям на
еврейские праздники. Но улица перед синагогой была неузнаваема. Она была
забита народом. Тут были люди всех поколений: и офицеры Красной армии, и
солдаты, и подростки, и младенцы на руках у родителей. Обычно по праздникам
в синагогу приходило примерно сто-двести человек - тут же нас ожидала
пятидесятитысячная толпа. В первую минуту я не могла понять, что происходит,
и даже - кто они такие. Но потом я поняла. Они пришли - добрые, храбрые
евреи - пришли, чтобы быть с нами, пришли продемонстрировать свое чувство
принадлежности и отпраздновать создание государства Израиль. Через несколько
секунд они обступили меня, чуть не раздавили, чуть не подняли на руках,
снова и снова называя меня по имени. Наконец, они расступились, чтобы я
могла войти в синагогу, но и там продолжалась демонстрация. То и дело
кто-нибудь на галерее для женщин подходил ко мне, касался моей руки, трогал
или даже целовал мое платье. Без парадов, без речей, фактически - без слов
евреи Москвы выразили свое глубокое стремление, свою потребность -
участвовать в чуде создания еврейского государства, и я была для них
символом этого государства.
Я не могла ни говорить, ни улыбнуться, ни даже помахать рукой. Я сидела
неподвижно, как каменная, под тысячами устремленных на меня взглядов. Нет
такого понятия - еврейский народ! - написал Эренбург. Евреям Советского
Союза нет дела до государства Израиль! Но это предостережение не нашло
отклика. Тридцать лет были разлучены мы с ними. Теперь мы снова были вместе,
и, глядя на них, я понимала, что никакие самые страшные угрозы не помешают
восторженным людям, которые в этот день были в синагоге, объяснить нам
по-своему, что для них значит Израиль. Служба закончилась, и я поднялась,
чтобы уйти, - но двигаться мне было трудно. Такой океан любви обрушился на
меня, что мне стало трудно дышать; думаю, что я была на грани обморока. А
толпа все волновалась вокруг меня, и люди протягивали руки и говорили "наша
Голда" и "шалом, шалом", и плакали.
Две фигуры из всех я и теперь вижу ясно: маленького человека, все
выскакивавшего вперед со словами: "Голделе, лебн золст ду, Шана това"
(Голделе, живи и здравствуй, с Новым годом!) и женщину, которая только
повторяла: "Голделе! Голделе!", улыбаясь и посылая воздушные поцелуи.
Я не могла бы дойти пешком до гостиницы, так что, несмотря на запрет
евреям ездить по субботам и праздникам, кто-то втолкнул меня в такси. Но
такси тоже не могло сдвинуться с места - его поглотила толпа ликующих,
смеющихся, плачущих евреев. Мне хотелось хоть что-нибудь сказать этим людям,
чтобы они простили мне нежелание ехать в Москву, недооценку силы наших
связей. Простили мне то, что я позволила себе сомневаться - есть ли
что-нибудь общее между нами Но я не могла найти слов. Только и сумела я
пробормотать, не своим голосом, одну фразу на идиш: "А данк айх вос ир зайт
геблибен иден!" ("Спасибо вам, что вы остались евреями!") И я услышала, как
эту жалкую, не подходящую к случаю фразу передают и повторяют в толпе,
словно чудесное пророчество. Наконец, еще через несколько минут, они дали
такси уехать. В гостинице все собрались в моей комнате. Мы были потрясены до
глубины души. Никто не сказал ни слова. Мы просто сидели и молчали.
Откровение было для нас слишком огромным, чтобы мы могли это обсуждать, но
нам надо было быть вместе. Эйга, Лу и Сарра рыдали навзрыд, несколько мужчин
закрыли лицо руками. Но я даже плакать не могла. Я сидела с помертвевшим
лицом, уставившись в одну точку. И вот так, взволнованные до немоты, мы
провели несколько часов. Не могу сказать, что тогда я почувствовала
уверенность, что через двадцать лет я увижу многих из этих евреев в Израиле.
Но я поняла одно: Советскому Союзу не удалось сломить их дух; тут Россия, со
всем своим могуществом, потерпела поражение. Евреи остались евреями.
Кто-то сфотографировал эту новогоднюю толпу - наверное, фотография была
размножена в тысячах экземпляров, потому что потом незнакомые люди на улице
шептали мне еле слышно (я сначала не понимала, что они говорят); "У нас есть
фото!" Ну, конечно, я понимала, что они бы излили свою любовь и гордость
даже перед обыкновенной шваброй, если бы швабра была прислана представлять
Израиль. И все-таки я каждый раз бывала растрогана, когда много лет спустя
русские иммигранты показывали мне эту пожелтевшую от времени фотографию, или
ту, где я вручаю верительные грамоты - она появилась в 48-м году в советской
печати и ее тоже любовно сохраняли два десятилетия.
В Иом-Киппур (Судный день), который наступает через десять дней после
еврейского Нового года, тысячи евреев опять окружили синагогу - и на этот
раз я оставалась с ними весь день. Помню, как раввин прочитал заключительные
слова службы: "Ле шана ха баа б'Ирушалаим" ("В будущем году в Иерусалиме") и
как трепет прошел по синагоге, и я помолилась про себя: "Господи, пусть это
случится! Пусть не в будущем году, но пусть евреи России приедут к нам
поскорее!" Но и тогда я не ожидала, что это случится при моей жизни.
Некоторое время спустя я удостоилась чести встретиться с господином
Эренбургом. Один из иностранных корреспондентов в Москве, англичанин,
заглядывавший к нам по пятницам, спросил, не хочу ли я встретиться с
Эренбургом. "Пожалуй, хочу, - сказала я, - мне бы хотелось кое о чем с ним
поговорить", "Я это устрою", - обещал англичанин. Но обещание так и осталось
обещанием. Несколько недель спустя, на праздновании Дня независимости в
чешском посольстве он ко мне подошел. "Г-н Эренбург здесь, - сказал он, -
подвести его к вам?" Эренбург был совершенно пьян - как мне сказали, такое с
ним бывало нередко - и с самого начала держался агрессивно. Он обратился ко
мне по-русски.
- Я, к сожалению, не говорю по-русски, - сказала я. - А вы говорите
по-английски?
Он смерил меня взглядом и ответил: "Ненавижу евреев, родившихся в
России, которые говорят по-английски".
- А я, - сказала я, - жалею евреев, которые не говорят на иврите или
хоть на идиш.
Конечно, люди это слышали и не думаю, чтобы это подняло их уважение к
Эренбургу.
Гораздо более интересная и приятная встреча произошла у меня на приеме
у Молотова по случаю годовщины русской революции, на который всегда
приглашаются все аккредитованные в Москве дипломаты. Послов принимал сам
министр иностранных дел в отдельной комнате. После того, как я пожала руку
Молотову, ко мне подошла его жена Полина. "Я так рада, что вижу вас наконец!
" - сказала она с неподдельной теплотой, даже с волнением. И прибавила: "Я
ведь говорю на идиш, знаете?"
- Вы еврейка? - спросила я с некоторым удивлением.
- Да! - ответила она на идиш. - Их бин а идише тохтер (я - дочь
еврейского народа).
Мы беседовали довольно долго. Она знала, что произошло в синагоге, и
сказала, как хорошо было, что мы туда пошли. "Евреи так хотели вас увидеть",
- сказала она. Потом мы коснулись вопроса о Негеве, обсуждавшегося тогда в
Объединенных Нациях. Я заметила, что не могу отдать его, потому что там
живет моя дочь, и добавила, что Сарра находится со мной в Москве. "Я должна
с ней познакомиться", - сказала госпожа Молотова. Тогда я представила ей
Сарру и Яэль Намир; она стала говорить с ними об Израиле и задала Сарре
множество вопросов о киббуцах - кто там живет, как они управляются. Она
говорила с ними на идиш и пришла в восторг, когда Сарра ответила ей на том
же языке. Когда Сарра объяснила, что в Ревивим все общее и что частной
собственности нет, госпожа Молотова заметно смутилась. "Это неправильно, -
сказала она. - Люди не любят делиться всем. Даже Сталин против этого. Вам
следовало бы ознакомиться с тем, что он об этом думает и пишет". Прежде чем
вернуться к другим гостям, она обняла Сарру и сказала со слезами на глазах:
"Всего вам хорошего. Если у вас все будет хорошо, все будет хорошо у всех
евреев в мире".
Больше я никогда не видела госпожу Молотову и ничего о ней не слышала.
Много позже Герни Шапиро, старый корреспондент Юнайтед Пресс в Москве,
рассказал мне, что после разговора с нами Полина Молотова была арестована, и
я вспомнила тот прием и военный парад на Красной площади, который мы
смотрели накануне. Как я позавидовала русским - ведь даже крошечная часть
того оружия, что они показали, была нам не по средствам. И Молотов, словно
прочитав мои мысли, поднял свой стаканчик с водкой и сказал мне: "Не
думайте, что мы все это получили сразу. Придет время, когда и у вас будут
такие штуки. Все будет в порядке".
Но в январе 1949 года стало ясно, что русские евреи дорого заплатят за
прием, который они нам оказали, ибо для советского правительства радость, с
которой они нас приветствовали, означала "предательство" коммунистических
идеалов. Еврейский театр в Москве закрыли. Еврейскую газету "Эйникайт"
закрыли. Еврейское издательство "Эмес" закрыли. Что с того, что все они были
верны линии партии? Слишком большой интерес к Израилю и израильтянам
проявило русское еврейство, чтобы это могло понравиться в Кремле. Через пять
месяцев в России не осталось ни одной еврейской организации и евреи
старались не приближаться к нам больше.
Я в то время наносила визиты другим послам в Москве и ожидала
постоянного помещения. Наконец нам предоставили дом, двухэтажный особняк с
большим двором, где размещалось несколько маленьких зданий, пригодных для
жилья. Трудно мне было не думать о том, что происходит в Израиле, и трудно
было рассуждать об обстановке для нового дома на обедах и файф оклоках,
которые мне приходилось посещать. Но чем скорее мы переедем, тем лучше! - и
я послала Эйгу в Швецию купить мебель, занавеси и лампы. Нелегко было найти
то, что нам нужно по тем ценам, которые мы могли себе позволить, по Эйга за
несколько недель великолепно с этим справилась и обставила семь спален,
приемную, столовую, кухню и все кабинеты - недорого и мило. Кстати, уезжая в
Стокгольм, она захватила с собой все наши письма в чемодане, но по дороге
решила, что Израилю нужна настоящая "сумка дипкурьера" и заказала ее по
спецобразцу в стокгольмском магазине. Купила она для нас и теплую одежду, и
консервы.
За семь месяцев, что я была послом в Москве, я возвращалась в Израиль
дважды, и каждый раз с таким чувством, будто возвращаюсь с другой планеты.
Из огромного холодного царства всеобщей подозрительности, враждебности и
молчания я попадала в тепло маленькой страны - все еще воюющей, стоящ