Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Филенко Евгений. Галактический консул 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  -
ента. Боюсь, что дальнюю дорогу на "Коралловый берег" пешком я пока не осилю. Между прочим, что это за зверь такой - "жан-лок-ванг"? - Банановая змея, - пояснил Тонг. - Небольшая, но вполне ядовитая. Должно быть, вы энергично размахивали руками там, в чаще, чего делать никак не следовало бы, и ненароком ее задели. Все же это девственные леса Индокитая. Вы легко отделались - у вашего организма прекрасно налаженные защитные механизмы. - Это комплимент? Спасибо. Теперь буду хвастаться и укусом, и организмом... - И вам тоже спасибо, - негромко пропел Тонг. - Мне-то за что?! - Во-первых, вы нашли Риссу. - Допустим, она пришла сама, когда наш ушастый гуру Довел до сведения единорога, что всем пора возвращаться. - Кратов огляделся. - Кстати, где она? - Какое-то время будет нелегко оттянуть ее от единорога даже за уши, - улыбнулся Тонг. - Отрядить Риссу на кухню было ошибкой Грегора. Надеюсь, он успеет ее исправить до обеденного времени... Во-вторых, вы предупредили... гм... несчастье и даже указали, как его избежать. Чем всецело одтвердили свою репутацию компаса и лекарства в одной упаковке. - Я не слишком доверяю легко наступившим хэппи-эндам... - А как же они должны наступать?! Время потоков крови, огненных смерчей и орудийной канонады, хвала создателю, прошло... Мы слишком сильно отпустили поводья, и наши гениальные дети понеслись вскачь. Давно известно: дети - самые жестокие существа под солнцем и луной. Ибо не ведают что творят. Мы должны учить их осознанию и состраданию. Плохо, если это нам не удается... Строить живое существо, как игрушечную крепость из кубиков, занятие увлекательное. Особенно если гнать от себя мысль об их страданиях. - Вы же сами закладывали бионтам программу самоуничтожения, - напомнил Кратов. - Это была ошибка. Она могла привести к большой беде. - Но Майрон же попытался ее исправить! - Майрон оказался достаточно умен, чтобы внести коррективы в ментальные программы, - покачал головой Тонг. - Строптивые или бракованные бионты не умирали. Они вынуждены были уходить и прятаться. Реакция отторжения. Их отбрасывало от детей, как от силового поля... - Он на мгновение погрузился в свои мысли. - И от всех нас, учителей, увы - тоже отбрасывало. К счастью, вы оказались настолько большим, что никакие программы на вас не отреагировали. - Тот редкий случай, когда я благословляю свой рост, - заметил Кратов. - Не пойму только, чего это Майрон так ополчился на единорога. - Ему хотелось сделать больно Риссе, - невесело улыбаясь, промолвил Тонг. - Он решил, что она слишком независима... от него. Ему хотелось, чтобы она все время вертелась где-нибудь неподалеку, как другие девочки. Чтобы с восхищением заглядывала ему в рот, восторгалась, какой он умный, и с готовностью принимала его знаки внимания. Но, увы. Майрон с его гипертрофированным интеллектом Риссе уже не интересен... - Какое-то время парня ждет нелегкая жизнь, - задумчиво сказал Кратов, припомнив рассуждения Грегора о клыках и щетине. - И в-третьих, - сказал Тонг. - Я благодарен вам за доверие. Вы оказались достаточно мудры, чтобы предоставить нам возможность самим исправлять наши ошибки. У вас было моральное право собрать всех детей и прочесть им суровую нотацию. Но вы поступили иначе. - Точнее, я не поступил никак, - поправил Кратов. - Это не совсем в моем стиле, но... из меня неважный учитель. Должно быть, я не настолько взрослый сеньор, чтобы не бояться детей. * * * Гравитр прилетел к полудню. В кабине сидел мощный подросток, которого все называли Большим Виктором. По всей видимости, он уже был в курсе последних событий, отчего имел комично перепуганный вид. Его немедля облепила малышня и повлекла на правеж к учителям. Быть может, тайне происхождения круглоухого бионта суждено было раскрыться. Кратов подхватил свою сумку. Слава богу, его никто не провожал, кроме, разве что, Сэра Генри - так на скорую руку окрестили баскервильского пса, приладив ему на морду круглые черные очки-консервы, чтобы уберечь от яркого дневного света гипертрофированные больные глаза. Кряхтя, он поднялся и побрел к машине. Его слегка пошатывало, в голове все еще плавали лоскутья болезненного тумана. Откуда-то из-за угла вывернулся Майрон. Завидев Кратова, он придал лицу крайне озабоченное выражение и попытался проскользнуть мимо. Это ему не удалось. Сэр Генри глухо заворчал, а Кратов сцапал Майрона за плечо. - Шерстистый носорог, - сказал он с наслаждением, - был глупым, упрямым и свирепым животным. Таким же, как и его местные правнуки, но намного крупнее. И все его нравственные пороки количественно соответствовали его габаритам. И с прохожими он раскланиваться не станет. Генофонд не позволит. А если ты снова схитришь и поправишь ему инстинкты, это будет уже не шерстистый носорог, а кукла, зомби. Ты знаешь, что такое "зомби"? Майрон, хлюпая носом, закивал, как болванчик. - Ты хочешь сделать носорога-зомби? Майрон с той же частотой отрицательно замотал головой. Кратов подумал, чего бы еще сказать страшного и убедительного, но в голове больше не рождалось слов, допустимых для употребления в обществе детей. - Иди и впредь не греши, - буркнул он, отпуская плечо. Сумка полетела в открытую кабину. Кратов попробовал молодцевато вспрыгнуть следом, как обычно и поступал, но острая боль, проснувшись в плече и отозвавшись под лопаткой, вынудила его убавить резвость. Он опасливо поднялся в кабину и умостился в кресле пилота. Сэр Генри стоял в некотором отдалении, вывалив язык и искательно шевеля обрубком хвоста. - Ты же понимаешь, - сказал ему Кратов. - Я не могу тебя забрать с собой. Тебе нужно быть здесь. Тебя здесь будут кормить, лечить и жалеть. Пусть только попробуют не жалеть... А у меня даже дома своего нет. Будь здоров, парень. Он захлопнул дверцу и запустил генераторы. Позади него деликатно откашлялись. - Только не думай, Третий, что я не чуял твоего эмо-фона, - проворчал Кратов. - Ты его заглушил, не спорю. Но эти ухищрения для меня не годятся. Ертаулов бесшумно переместился в соседнее кресло. Старый, изношенный, опустившийся человек. Неряшливо одетый в вытертые добела джинсы и заношенную серую фуфайку, плохо выбритый. В черные, отросшие сверх меры волосы вплелись седые пряди. Запавшие глаза утратили прежний живой блеск. Никакой это был не прежний Стаc Ертаулов, а нечто совершенно иное, чужое и даже страшноватое. Но вот он улыбнулся. И эта бурая, обветренная рожа на мгновение преобразилась, словно из-под грубо нанесенной на древний холст авангардистской мазни вдруг проступил чистый и юный лик. - Привет, Второй, - сказат Ертаулов просто. Как будто не было этих бесконечных леn и десятилетий, а расстались они только вчера... выйдя из- за столика какой-нибудь нехитрой таверны, вроде "Ангел-эха". Кратов молча кивнул, собираясь с мыслями. - Что же ты хочешь от меня, Второй? - спросил Стаc. - Зачем же ты меня искал? А? * * * - Куда мы летим? - Пока что ты летишь со мной. Когда мы окажемся на материке, ты сам назовешь мне ту клинику, в которую мы двинемся дальше. Кстати, вот тебе список самых лучших, - Кратов включил автопилот и, пошарив в кармане куртки, вытащил листок белой бумаги, заполненный мелким и аккуратным почерком учителя Тонга. - У меня со здоровьем все в порядке, - насторожился Ертаулов. - Конечно, конечно. Если только ты и дальше намерен прятаться от меня и от всего остального мира по темным углам... - Я прекрасно жил все эти годы. Мне никто не нужен. И я никому не нужен! - Говори только за себя. Как ты ни старался оборвать все связи, на этой планете еще осталось несколько десятков людей, кто помнит тебя и любит. - Любит?! - Стаc залился отвратительным истерическим смехом. Никогда раньше он так не смеялся. - Где же они были раньше с их любовью? Где они были эти двадцать лет, когда... - Вот видишь? Тебе вовсе не было так замечательно, как ты утверждаешь. Тебе нужна была помощь. Но ты же ни о чем не просил. - А я должен был просить? - Видишь ли... - Кратов улыбнулся. - Человек устроен не намного сложнее, нежели автомат для раздачи горячих сосисок. И к тому, и к другому нужно хотя бы подойти. И очень желательно как-то обозначить свои намерения. - Ненавижу горячие сосиски! - прошипел Стас. - Вот поэтому никто и не знал, что с тобой происходит, и что тебе нужна помощь, - рассуждал Кратов. - Ну кому могла прийти в голову такая бредовая мысль, что весельчаку и остроумцу Стасу нужна поддержка? Когда он сам всегда был поддержкой нуждающимся... Кто мог знать, что Стас давно уже не весельчак? - Это верно, - Ертаулов скорчил желчную гримасу. - Я навечно распростился с весельем, когда прошел через пустой, мертвый корабль на центральный пост. - Почему ты говоришь - пустой? - удивился Кратов. - Ты был там не один. Там были все мы... - Я был там - один, - раздельно проговорил Стас. - Ладно, - проворчал Кратов. - Расскажешь как-нибудь после... - Ты, наверное, думаешь, что я стану винить тебя за это двадцатилетнее равнодушие? - И будешь совершенно прав. Я вел себя как натуральный свиной самец. У меня нет оправданий этому чудовищному свинству. - Я не удивлен, что ты так легко и надолго позабыл обо мне. Я не удивлен, что обо мне позабыла Рашуля. Чего можно ожидать от теней! - Да, да, она мне рассказывала... - покивал Кратов. - Ничего, если моя тень влепит тебе между рогов почти так же весомо, как и оригинал? - Это ничего не доказывает, - упрямо произнес Ертаулов. И вдруг, состроив очень знакомую лукавую физиономию, сделал вид, что на всякий случай отодвигается. - Тени бывают очень плотными. - Хорошо, пускай я - тень, - усмехнулся Кратов. - Тень, которая два десятка лет обманывает всю Галактику, прикидываясь живым человеком. Эта удивительная тень шесть лег отзвонила в плоддерах. Горела в огне, тонула в болотах дерьма, мерзла в ледяных пустынях. Ей все время было больно - совсем как настоящему человеку! Она читала наизусть "хокку" и "танка", умиляясь их обманной простоте, пила вино, а чаще - пиво, предпочтительнее "Карлсберг", любила женщин. И тогда ей было приятно - совсем как человеку. И поверь: женщинам тоже чаще бывало приятно, чем нет. - Ты был в плоддерах? - озадаченно переспросил Стас. - А что же, Рашида, по-твоему, тоже тень? - От всех нас остались лишь тени, - сказал Ертаулов без прежней уверенности. - Ты не про всех, ты ответь мне про Рашиду! - рявкнул Кратов. - Если она - тень, отчего тебе было легче рядом с ней, нежели без нее?! - Тень всегда ищет другую тень... - Черта драного она ищет! Тень бежит от света! В этом ее главное качество, и только так ты можешь отличить тень от всего прочего. - Я бегу от света, - тихо, будто уговаривая самого себя, промолвил Стас. - Я ненавижу свет. Я люблю, когда темно и тихо. - Может быть, и любишь. Но позволь мне в этом убедиться. Позволь мне точно знать, что под этим мрачным и нелюдимым типом не прячется где-нибудь усталый от одиночества, перепуганный, загнанный в угол прежний Стас Ертаулов, которого я люблю, которого любит Рашида, которого любят все, кто знал хотя бы несколько минут! - И если окажется, что его уже нет там... в углу... ты оставишь меня в покое? - Ну, возможно... - уклончиво ответил Кратов. - Ты приходил тогда... в лес... вместе с Рашидой? - вдруг спросил Ертаулов. - Угу. - Помолчав, Кратов сказал: - Теперь мы вместе. Эта ведьма, кажется, добилась своего... - Костя, я что - болен? - Это не болезнь. Это груз, который взвалили на нас против нашей воли двадцать лет назад. И мы тащим его на себе через всю жизнь, даже не подозревая о том. Тебе досталось больше других А мне - меньше. - Наверное, ты можешь объяснить и понятнее, - ощерился Ертаулов. - Я так и сделаю, - пообещал Кратов. - После того, как ты покличешь меня на первое свидание в парке возле клиники. Я принесу тебе кулек с апельсинами - нарву по дороге, и они ничем не будут отличаться от тех, что растут на ветвях, свисающих прямо на парковые скамейки. На тебе будет какая-нибудь чудовищная пижама и шлепанцы на босу ногу. А вокруг будут разгуливать симпатичные сестренки и поглядывать на нас с подозрением. И по меньшей мере с десятью из них у тебя уже будет все очень и очень серьезно... - Я не чувствую себя больным, - растерянно сказал Стас. - Я чувствую себя естественно. Как будто так и должно быть... - Он мучительно наморщил лоб. - Да есть, все-таки есть одно отличие. Я гляжу на мир словно сквозь серое стекло. Серое, мутное и нечистое. Наверное, в мире есть серый цвет. Но ведь не может же быть в нем один только серый?! - Не может, - согласился Кратов. - И как правило, не бывает. И, если повезет, сейчас ты сам убедишься. - Наоборот, - возразил Кратов. - Для таких минут и существует жизнь. - Вообще-то, подглядывать нехорошо, - заметил Стас. - Мальчишки всегда подглядывают, - пожал плечами Кратов. - Ну а мы - взрослые сеньоры. Мы любуемся. Там, где река впадала в океан, разрывая веером холодных пресных языков грязно-зеленую полосу мангров, они увидели Риссу. Крохотная фигурка едва была различима на фоне бликующих вод. Нагая Рисса неспешно брела по песку, изредка приседая и рассматривая вынесенные прибоем раковины. Ветер играл русыми прядями. ("Ради бога, только не спугни!" - взмолился Стас, и Кратов послушно набрал высоту.) За ней, осторожно ступая длинными ломкими ногами и отпрыгивая в приближении волны, следовал единорог. Быть может, они мысленно беседовали о чем-то важном только для них двоих... Смуглокожая девушка и изящный, ослепительно-белый зверь. - Один раз увидеть - и умереть, - печально улыбаясь, проговорил Ертаулов. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Блудные братья III 1. Погас свет, и возбужденное гудение амфитеатра стало стремительно затихать, словно и его кто-то выключил одним движением руки... По мере того, как умирал шум, нарастало всеобщее напряжение. Десятки тысяч людей молча сидели и стояли в полной темноте, наэлектризованные всеобщим ожиданием чуда. Кратов плечом ощущал нервическую дрожь невидимого соседа и с некоторым неудовольствием обнаружил, что и сам взбудоражен сверх всякой меры. Так прошла минута - а почудилось, что целая ночь. На огромной сцене, завешенной слабо подсвеченными крыльями голограмм, ничего не происходило. На другом конце амфитеатра кто-то, не сдержавшись, кашлянул - толпа вздрогнула. Еще кто-то почти истерически хихикнул. И, словно поняв, что дальше ждать нельзя, дальше начнутся смерти от разрыва сердца, в глубине сцены оглушающе громко и размеренно грянул гигантский барабан. Кратов с трудом расцепил сведенные судорогами кулаки и смахнул заливавший глаза пот. Он прислушался к себе: сердце билось в такт барабану, ноги против воли притопывали в общем ритме. Это походило на колдовство... Сцена понемногу наливалась ослепительным алым сиянием, которое в местах, где крылья соприкасались, светлело до нежно-розового. В барабанный бой вплеталась неуловимая мелодия незнакомого инструмента, придавая этому инфернальному, бездушному грохоту живую окраску. Казалось, что это даже никакой не инструмент, а голос мифического существа, которое мучительно пытается произнести не приспособленными для этого губами человеческие слова, и с каждым мигом все ближе и ближе к цели. Это было невероятно, однако же Кратов отчетливо различил - барабан повторял одно и то же: "Оз-ма... Оз-ма..." Сосед справа, будто загипнотизированный, откликнулся шепотом: "Оз-ма... Оз-ма..." Сосед слева молчал, но в его тяжелом дыхании тоже слышалось: "Оз-ма... Оз-ма..." Сопротивляться было невозможно. Да и не имело большого смысла. Кратов сдался. "Оз-ма..." - прошептали его губы. Хотя это казалось невообразимым, барабан колотил все громче и громче. Во всем мире не оставалось больше ничего, ни вещества, ни энергии, одно лишь слово, которое было вначале: "Оз-ма... Оз-ма..." И вдруг стальной, нечеловеческий голос, перекрывая собой все иные звуки, просто и ясно проронил: - Озма. И на амфитеатр, сметая все на пути, пала тишина. Крылья голографических миражей побледнели и растаяли, стянувшись в крохотную белую фигурку посредине сцены. А затем фантастической отброшенной тенью воспроизвели ее во стократном увеличении. Озма вскинула руки - сияющий фантом мгновенно повторил ее движение - и запела. Ее голос моментально заполнил собой все пространство Концерт-холла, став воздухом для тех, кто дышит. Это было не пение. Не вокал в обычном его значении. Так могла бы звучать душа целого мира, если бы кому-то удалось услышать ее, переложить на ноты и подобрать приличествующее оркестровое обрамление. Голосу Озмы нельзя было просто внимать - холодно, оценивающе, отстраненно. В нем можно было жить - и не хотелось его покидать. Пережить такое впервые за без малого сорок лет было слишком сильным потрясением. Кратов почувствовал, как его взяли за руку, и с облегчением ответил на это прикосновение. По лицу его текли слезы, в носу нестерпимо щипало. Двадцать или тридцать тысяч людей стоя и держась за руки, слушали Озму, свою королеву. И, может быть, впервые, сознавали себя единым целым. Человеческим братством. "Я люблю тебя, - думал Кратов в щенячьем умилении. - Я за тебя свою жизнь положу. Я люблю всех этих людей, что здесь собрались. Люблю этого дуралея, что отдавил мне руку. И эту хлюпающую носом рыжую нескладеху двумя рядами ниже. И маленькую ледышку Идменк, что прячется от постылого мужа в промозглых закоулках Тритои, тоже люблю - хотя чтобы полюбить ее, не требуется вовсе никаких усилий... И тех, которые сейчас далеко и, быть может, даже не знают обо мне, тоже люблю. И за них мне тоже своей жизни не жаль. Господи, Озма, мне так не хватало тебя все эти годы! Господи, наконец-то! полное! безраздельное! счастье!" 2. - Константин, - зазвучало у него в правом ухе, за которым пристроен был миниатюрный динамик. - Мы его нашли. Желаете посмотреть? Кратов машинально кивнул. Ему понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя и понять, о чем идет речь. Потом он сообразил, что его кивок вряд ли будет услышан Носовым и его людьми. - Да, желаю, - невнятно пробормотал он, адресуя звук в болтавшуюся на шее цепочку, со стороны вполне сошедшую бы за безвкусное украшение. - Говоря по правде, мы нашли не одного, а по меньшей мере троих, - сказал Носов. - Ближайший к вам стоит у колонны позади вас, сложив руки на груди. Он одет в белые брюки и рубашку навыпуск, черную с широкими красными полосами. - Помолчав, он деликатно осведомился: - Вы в состоянии работать? Кратов утер слезы, достал носовой плагок и осторожно высморкался. - Я в порядке, - ответил он. - Тогда любуйтесь. Пока мы думаем, что нам делать с этой ордой... Кратов обернулся. Нашел рассеянным взглядом колонну, подпиравшую верхний ярус. Должно быть, обзор оттуда был не ахти какой, потому что народ толпился и радовался зрелищу в некотором отдалении. Эхайн был там, смутно различимый в густой тени, что изредка прорезалась сполохами прожекторов. Стоял, привалившись плечом к колонне. Даже отсюда было видно, какой он огромный. Кратов поглядел на сцену. Озма только что закончила петь и отступала в круговерть голографических призраков, а на передний план выдвинулись музыканты ее оркестра, тоже виртуозы фантастические, чтобы продемонстрировать свое искусство. Особенно старался худой лохматый негр-гитарист в бесформенной хламиде ядовито-желтого цвета. То, что он вытворял с инструментом, заслуживало быть увиденным. Кр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору