Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Ник Ламберт 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -
ельные силы, - распорядился Клаус и, подняв бинокль, снова стал смотреть на кружащего в небе шпиона. 81 Лаки Флинт с удовольствием вслушивался в Тишину, воцарившуюся после того, как все постояльцы гостиницы разбежались по сигналу тревоги. Теперь никто не тревожил обитателя темной норы, и он мог спокойно поспать, довольный тем, что у его комнаты отсутствуют окна. "Взводному скажу, что был возле Ландера, а тому совру, что героически дрался в составе взвода", - решил Флинт. Откуда-то из темноты донесся шорох Флинт прислушался. Случалось, что к нему забирались болотные крысы и съедали припрятанные продукты. Флинт жестоко с ними боролся, но крыс было много, и на смену одним приходили другие. Вот и на этот раз шорох повторился, и жилец был уверен, что это опять они. Флинт пошарил в темноте рукой и поднял с пола увесистый солдатский ботинок. Носить такую обувь было нелегко, однако для борьбы с грызунами она подходила как нельзя лучше. - Ну где же ты, гадина? Прояви себя, - шептал Флинт, вглядываясь в темноту. Скрип повторился, а затем со страшным грохотом дверь влетела внутрь комнаты В образовавшемся проеме показался силуэт человека. Это был очень неприятный силуэт, поскольку его правая рука была согнута в локте и это означало, что человек держит пистолет. - Лаки Флинт? - спросил незнакомый голос. - Я... это я... К вашим услугам, - пролепетал Лаки и осторожно опустил руку с ботинком. - Одну минуту, я только включу свет. - Не нужно, - сказал голос. Послышались шаги, и в клетушку Флинта вошел еще кто-то. - Где порошок? - спросил женский голос, и Лаки сразу узнал, кому он принадлежит. - У меня совсем мало, мисс Ленокс, - привычно соврал Лаки. - Только маленький пузыречек, а основная часть - килограмм или даже больше - все это у мистера Ландера. - Давай сколько есть, - потребовала Одри. Лаки бросился к своей одежде, но был остановлен командой: - Лежать! В лицо Флинту ударил яркий луч фонаря, и после этого Одри сказала: - А теперь доставай, только медленно. - Да, конечно... Вообще-то главный в этом деле мистер Ландер, а я только помощник. Что он скажет, то я и делаю. Пузырек припрятал втайне от него. Для себя, на всякий случай... Трясущейся рукой Флинт подал Одри порошок. Глядя поверх слепящего фонаря, он улыбался, надеясь, что и на этот раз ему удастся ускользнуть. - Не имею к нему никаких, решительно никаких симпатий, мисс Ленокс. Честное благородное... Всегда был предан вам и надеялся, что... Договорить ему не дали. Хлопнул приглушенный выстрел, и Лаки свалился с кровати. При этом он задел настольную лампу, и та, ударившись о стену, разорвалась, как маленькая бомба, разбросав во все стороны мелкие осколки. Стрелок на мгновение прикрыл глаза рукой, а затем выстрелил еще несколько раз. Сделав свое дело, он вышел из конуры Лаки и обратился к стоявшему возле входа товарищу: - Зайди, Мики, проверь, а то мне глаза запорошило. На втором этаже послышались шаги, а затем по лестнице спустились Одри, Ральф и Мердок. - Там ничего нет, - бросила Одри. - Либо этот сукин сын соврал нам, либо Клаус хорошо все спрятал. - Спрятал не спрятал, а убирать его надо, - сказал Ральф. - В порту в сутолоке мы легко это сделаем. Из-под лестницы вышел Мики. - Ну что? - спросил его проморгавшийся Лирус. - Кровищи море, и, кажется, башку разнесло... В этот момент распахнулась дверь гостиницы и вбежал еще один из людей Одри. - Нас перебрасывают в западный порт! - крикнул он. - В самый раз, - сказал Ральф, хлопнув ладонью по винтовке. - Ладно, вы идите, а я заскочу к милому дружку и догоню вас позже, - сказала Одри. - Ральф, ты поведешь взвод... - Да, мэм, - козырнул Ральф, и вслед за Одри все выскочили на улицу. 82 Корабли двигались, выстроившись в три походные колонны. Рене и Галлауз находились в середине правой, на облегченном судне с новой машиной. Капитан утверждал, что сможет выжать из нее тридцать узлов и этого должно было хватить, чтобы при умелом маневрировании добраться до причалов форта. Для поддержки Рене и Галлауза дон Эрнандо выделил тридцать человек десанта и еще одно судно огневой поддержки, оснащенное крупнокалиберным пулеметом. Эта экспедиция была пробным шаром - старый дон не был уверен в эффективности нового оружия и, несмотря на все уговоры своих экспертов, отказывался наносить массированный удар с обеих сторон. - Ты на меня не брызгай, - говорил он Рене. - Я должен быть уверен, что эти "железки" работают. Однако Рене и Галлаузу было понятно, что "пробные шары" гарнизону Форт-Абрахама пойдут только на пользу, и в следующий раз они совершат меньше ошибок и будут лучше разбираться в слабостях флота дона Эрнандо. - Шандор, как твои пассажиры? - послышался из рации голос хозяина. Стоявшие рядом с капитаном Удо и Жак невозмутимо смотрели вперед, на мутную морскую воду, расходившуюся волнами от идущих впереди судов. - Пассажиры в норме, дон Эрнандо, пока что не блюют. Дон Эрнандо рассмеялся и сказал: - Дай-ка мне одного из них. Шандор передал рацию Рене. Тот взял ее и, резко дунув в микрофон, сказал: - Слушаю вас, сэр. - Не хочешь ли покомандовать сражением, парень? - Я бы с удовольствием, сэр, но нам с Удо придется заняться своим делом, - ответил Рене. Они с Галлаузом переглянулись, и Удо усмехнулся. У старика сдавали нервы, и он искал, на кого бы переложить ответственность. - Ну хорошо, тогда я сам. Ты решил выбираться справа? - Да, сэр, как договорились. Если верить съемке, там самое лучшее место. - Ну-ну. Дон Эрнандо отключил связь, а капитан взглянул на часы и сказал: - Через полчаса увидим их у самого горизонта. - Затем добавил: - Но лучше идти под пулями к самому причалу, чем тащить на себе эти торпеды - будь они неладны. Рене выглянул из рубки и осмотрелся. В носовой части судна, прямо на палубе, сидели бойцы десанта. Практически все эти люди были обречены, но сейчас они об этом еще не знали и вели тихие беседы, угрюмо поглядывая по сторонам. За кормой бодро рулил большой катер с пулеметом на носу. С его бортов свисали широкие листы железа, и это, по замыслу местных умельцев, должно было сыграть роль навесной брони. У пулемета стоял молодой парень, который одну за другой курил сигареты и постоянно куда-то убегал. Рене подозревал, что в гальюн. В колонне царила нервозность, и часть этой дрожи передавалась Рене и Галлаузу. Им предстояло самое сложное - под огнем неприятеля высадиться на причал, укрепиться там и перейти на нелегальное положение. Затем найти и убить Джимми Зедлера. Это был трудный план в той его части, что касалась убийства Джимми. Едва ли это было проще, чем высадиться на неприятельский берег. - Смотрите, это их разведчик, - сказал капитан Шандор, указывая в окно. Галлауз и Рене вышли на палубу и, подняв бинокли, стали разглядывать шпиона, который будто висел на месте. Его узкие крылья и раздвоенный хвост указывали на то, что это был беспилотный аппарат семейства "RX". - Неужели у этих крабоедов имеются такие машины? - удивился Галлауз, опустив бинокль. - Нужно поскорее заканчивать дело и уходить из этих мест, - заметил Реде. - Тут пахнет чьими-то серьезными интересами. Неожиданно десант оживился. Люди повскакивали на ноги и стали указывать вперед, размахивая руками и потрясая своими дробовиками. - Впереди Форт-Абрахам, - высунувшись из окна, объявил Шандор. Затем увидел выбравшихся на палубу матросов и прикрикнул на них, чтобы те убрались в трюм. - Пока что, ублюдки, вы нужны мне живые! - пояснил он. - Сейчас здесь такое начнется, что только держись! Матросы послушно попрятались, а десант начал готовиться к бою. Рассекая воду своим острым носом, судно догнал катер прикрытия. Он пристроился рядом с правым бортом, и его рулевой вопросительно посмотрел на Шандора. Капитан понял, чего от него ждут, и кивнул на Удо и Жака, показывая, что командовать высадкой будут они. - Пока будь рядом! - прокричал Рене в рацию, и рулевой катера кивнул. Вся флотилия постепенно сбрасывала скорость, и корабли перестраивались в боевые порядки. Белоснежный "вайтгофт" дона Эрнандо переместился назад, и теперь голос хозяина то и дело звучал в эфире. - Эскобар, становись между Джо и Линникером! А ты, Покато, не мешай ему, и вообще все пулеметы чтобы стояли у меня на флангах, понятно?! - Дон Эрнандо, мне мешает "Хулио Второй", я не смогу пускать торпеды. - Ну так отойди в сторону! - Мне некуда, дон Эрнандо, справа Микелос, а слева Трики на "Габое"... - Ну так разберитесь сами, сукины дети! - потеряв терпение, заорал дон Эрнандо. - С какого расстояния мы будет выпускать эти штуки, дон Эрнандо? - послышался голос еще одного капитана. - Откуда я знаю? Я сам ни разу не видел, как это делается! - закричал старик. Затем смягчился и добавил: - Давайте с четырехсот метров, а там посмотрим. Главное - не забудьте, что стрелять можно, только полностью остановившись. На ходу можете начерпать воды! Над горизонтом взлетела сигнальная ракета. - Они уже готовы, - обронил Жак, рассматривая в бинокль далекий причал. - И где-то там наш Джимми, - добавил Удо. 83 Красная ракета взвилась в воздух, и защитники форта замерли, всматриваясь в медленно надвигавшуюся флотилию Марсалесов. Корабли шли широким фронтом и либо не знали о фугасах, либо собирались в последний момент остановиться перед ними. Клаус еще раз оглядел оборонительные укрепления. На крыше длинного склада сидели четыре расчета с трофейными пулеметами. За неимением песка их позиции были сложены из мешков с костяной мукой. На причалах за связками металлической арматуры укрывались пять взводов стрелков, усиленных тридцатью расчетами бронебойщиков с длинными и совершенно неподъемными ружьями. Клаус надеялся, что с помощью этого оружия можно будет вывести из строя силовые установки судов. Позади основных позиций был развернут медицинский пункт и располагалась вторая линия обороны, на случай, если противник сумеет высадиться на причалы. Еще дальше, за домами, укрывались резервы. Людей в форте хватало, вот только обучены они были слабо. - Тысяча двести метров, - сообщили по рации с наблюдательной вышки. Стоящий рядом с Ландером Корншоу в который раз проверил в стволе патрон и уронил его на ячеистые мостки. Патрон провалился в отверстие и упал в воду, а Питер виновато улыбнулся и спросил: - Когда начнем стрелять, сэр? - Еще успеем, Питер, - ответил Клаус. - Где Одри Ленокс? Почему ее взводом командует какой-то здоровяк? - Не знаю, Хейфица я вижу, а Ленокс действительно отсутствует, - пожал плечами Корншоу. Клаус взял рацию и спросил: - Кто на взводе Ленокс? Послышалось шуршание, а потом Клаусу ответил Тягучий и неприятный голос: - Ральф Борнео, сэр. - А где сама Ленокс? - У нее что-то там случилось, сэр. Я не знаю. - Хорошо, командуйте пока, - согласился Ландер, - Внимание, дистанция восемьсот метров! - снова доложили с наблюдательной вышки. - Ширина фронта сто восемьдесят метров. Корабли с пулеметами - на флангах, их четырнадцать, сэр. На одном небольшом судне, в глубине строя, вижу десант. - Спасибо, "глаза и уши", продолжай наблюдение, - поблагодарил Клаус и, повернувшись к Питеру, спросил: - Охрану к самолетам поставили? - Да, сэр. Двух полицейских. - Надеюсь, они справятся, - обронил Клаус. Затем поднял бинокль и громко скомандовал: - Бронебойным расчетам, по корабельным надстройкам - огонь! Гулко застучали ружья, и перед наступающими судами поднялись белые фонтанчики недолетавших пуль. Второй залп оказался более удачным. На одном из судов заискрила перебитая проводка, а на другом осыпалось стекло капитанской рубки. Ландер одобрительно кивнул. Он специально дал команду расчетам ружей, чтобы те немного потренировались. - Шестьсот метров, сэр! Они идут совсем тихо, - сообщил наблюдатель. - Как только остановятся, Пит, нам придется перейти за штабель с бетонными плитами. - А что будет, когда они остановятся? - Последует торпедный залп. Противник недолго терпел обстрел из бронебойных ружей и вскоре ответил из пулеметов. На портовые постройки обрушился свинцовый шквал, и пули громко забарабанили по стенам складов. Вести прицельный огонь противник еще не мог, но даже небольшие разрушения и минимальные потери оказывали на обороняющихся психологическое воздействие. Вскоре у стрелков форта не выдержали нервы. Один за другим они стали вести огонь по кораблям Марсалесов. Клаус их не останавливал, понимая, что люди стреляли для того, чтобы сдержать свой страх. Тем более что патронов в форте хватало. От шеренги вражеских судов по воде потянулись белые дорожки, и Клаус, дернув Корншоу за локоть, скомандовал: - Уходим за плиты. Едва они сменили позицию, как раздался первый взрыв наскочившей на фугас торпеды. Вслед за первым к небу стали подниматься новые столбы грязной воды, срывающие с морского дна торфяной осадок. Когда взрывы прекратились, оказалось, что ни одна торпеда не достигла причалов. Бойцы закричали "ура", но пулеметчики Марсалесов снова открыли плотный огонь. - И все-таки у нас получилось! - радостно крикнул Корншоу, не в силах сдержать свои эмоции. - Подожди, это еще не все, - охладил его Клаус, глядя, как новая волна торпед буравит взбаламученную воду бухты. Неожиданно он почувствовал на себе чей-то тяжелый взгляд. Клаус посмотрел налево и увидел Одри, а рядом с ней Ральфа. Он смотрел на Ландера так, будто целился в него из винтовки. Одри помахала рукой и улыбнулась. В ту же минуту прямо перед укрытием Клауса и Питера взорвалась торпеда, и все вокруг залило грязной водой. Прогремело еще несколько взрывов, и послышался треск падающих в воду конструкций. Подпрыгнув на плавающем ящике, словно на трамплине, одна из торпед пролетела по воздуху и врезалась в склад. Полыхнуло пламя, и с крыши склада посыпались люди. Питера сбило взрывной волной. Он впечатался лицом в ячеистый настил и собственными глазами увидел пронесшиеся под ним торпеды. Они издавали жуткое шипение и спустя десять секунд нашли свои цели где-то в центре форта. Взрывами было повреждено несколько свай, и часть улицы вместе со зданиями провалилась в воду. "Какой ужас, - пронеслось в голове Корншоу, - наверное, мы все погибнем..." 84 Поток грязи обрушился на причал, и Одри, толкнув Ральфа в бок, скомандовала: - Давай скорее, пока их залило водой! Хватай остальных и вперед! Она перебежала к следующему укрытию за секунду до того, как пулеметная очередь свалила двух бронебойщиков из взвода Хейфица. Заряженное ружье уставилось в небо, и Ральф, повинуясь азарту, схватился за осиротевшее оружие и прицелился - точно в заднюю треть разворачивающегося судна. Затем нажал спуск, и в плечо ударила жесткая отдача. На судне полыхнул взрыв, и в небо взлетели клубы огня и черной копоти. - Есть! - в восторге заорал Ральф. - Бросай ружье, придурок! - напомнила Одри, и Ральф тотчас пополз в ее сторону. Где-то недалеко грохнул еще один взрыв, и вверх полетели листы гофрированного железа. - Они разбили склад! - закричал какой-то боец, но Ральф не обратил на него никакого внимания. Мердок, Лирус и Мики последовали за Ральфом. Вскоре все они собрались у металлического бортика, где их поджидала Одри. - Обходим штабель с обеих сторон! - распорядилась она. - Только смотрите не перестреляйте друг друга. Одри сделала шаг, но Ральф первым заметил опасность и успел заслонить ее собой. Ландер выстрелил, и Ральф повалился на металлический настил. - Он нас засек! - крикнул Мердок и открыл огонь по бетонным плитам, где прятался Ландер. Лирус и Мики последовали его примеру, но в ответ раздалось еще два выстрела, и оба помощника Ленокс упали рядом с Ральфом. Одри посмотрела по сторонам - выхода не было, и впервые она почувствовала себя загнанным зверем. Клаус подозревал ее с самого начала, но Одри поняла это только сейчас. Вокруг были огонь, смерть и разрушения, грохотали взрывы и летели осколки, а у них с Ландером была собственная дуэль, и где-то совсем близко, за дымом и клубами гари, Одри поджидали его быстрые пули. Внутри Одри шла отчаянная борьба. Она еще могла убежать - ведь задание было выполнено и никто не смог бы ее упрекнуть, - однако она сама поставила себе задачу, которую хотела выполнить во что бы то ни стало. Прошло несколько секунд, но Одри все еще не видела Клауса, хотя и меняла позиции, прячась от пролетавших шальных пуль. Она понимала, что он не сидит на месте и подбирается к ней ближе для верного выстрела. - Да пошли вы все! - крикнула Ленокс и, отбросив автомат, прыгнула с причала в мутную воду. Клаус выглянул из окна горящего склада на полсекунды позже и досадливо сплюнул. Быстро вернувшись к своей позиции, он обнаружил раненого Корншоу, который держался за плечо и орал: - Сволочи! Они стреляли в меня!.. Они стреляли по своим! - Успокойся, Питер, сейчас мы вызовем санитара. - Клаус снял с пояса рацию и объявил: - Эй, кто-нибудь! Заберите раненого Корншоу! Он находится возле штабеля бетонных плит! - Вас поняли, сейчас попробуем подобраться, - ответили ему. Клаус отключил рацию и осторожно выглянул из укрытия. Бой уже давно перешел в неуправляемую фазу, и теперь основную работу делали стрелки, ведя дуэль с пулеметами противника. Западный порт выглядел сильно разрушенным, но и суда Марсалесов тоже несли потери. Три корабля плотно сидели на мели и еще два горели, подожженные огнем бронебойных ружей. Поднимающийся от пожаров черный дым мешал пулеметчикам противника целиться, и это было на руку защитникам форта. К тому же поврежденные суда перекрыли две трети фронта, и применять торпеды в полную силу флотилия Марсалеса больше не могла. Оставалась только небольшая отдушина, и проскакивающие в нее торпеды рвали на части два оставшихся на приколе транспорта. Неожиданно из-за сбившихся в кучу судов выскочил катер и понесся к разбитому левому флангу, где горели два изувеченных торпедами транспорта. На носу катера стоял пулемет, который щедро поливал огнем уцелевших на фланге стрелков. Поначалу Клаус принял эту атаку за акцию отчаяния, но вслед за катером устремилось еще одно быстроходное судно, на палубе которого Клаус заметил скопление десанта. Включив частоту лейтенанта Нейдла, Ландер предупредил: - Лейтенант, как слышите меня? - Слышу вас хорошо, сэр. - На левом фланге готовится высадка десанта - перебросьте туда два взвода. - Хорошо, сэр, уже посылаю. Ландер выключил рацию и, подняв бинокль, стал следить за десантным судном. Оно бежало довольно резво. Среди разномастно одетых бойцов Ландер приметил две фигуры в комбинезонах и военной броне. Клаус видел их только мгновение, но понял, что это профессиональные наемники. "Только этого нам не хватало", - подумал он. От намерения разыскать Одри немедленно пришлось отказаться. 85 Тому, что сражение разворачивалось не так победоносно, как хотелось дону Эрнандо, Рене и Галлауз не удивлялись. Большинство судов, ставших то

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору