Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Шервуд Валери. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
зможно, она боялась, что он найдет ее и снова подвергнет унижениям. Поэтому предпочла смерть... Роэн вернулся в Лиссабон и снова искал Шарлотту в городе - но уже искал без всякой надежды найти. Шарлотта исчезла, исчезла бесследно. Только теперь, глядя на яркие звезды, сиявшие в ночном небе, Роэн понял, что любил Шарлотту. Любил по-настоящему. Любил все эти годы. И вот теперь она исчезла. Навсегда. Исчезла в темных переулках Лиссабона... КНИГА II КАССАНДРА Глава 27 Лондон, Англия. 8 февраля 1750 года Ледяной ветер, стремительно принесшийся с севера, обещал снег. Он с силой раскачивал зеленую почтовую карету, которая катилась по Большой Эссекской дороге, совершая рейс из Колчестера в Лондон Одна из пассажирок, Кассандра Кейнс, не замечала ни холода, ни тряски. Не обращая внимания на протесты прочих пассажиров, Кассандра, которой в марте должно было исполниться семнадцать, в силу чего она не имела еще права путешествовать без сопровождающих, подняла кожаную занавеску, защищавшую от ветра Придерживая рукой шляпу, она провожала глазами стволы деревьев, росших в опасной близости от дороги. Темные ветви мощных дубов нависали над ней, раскачиваясь под порывами ветра, однако Кассандра могла видеть в промежутках между стволами часть дороги и пейзаж за ней. Продолговатые зеленые глаза девушки были печальны... Это произошло приблизительно.., здесь. Да - вот и калитка, у которой она споткнулась Кассандра заранее боялась своих ощущений на этом участке пути: ей предстояло вспомнить все Ах, почему они не могли остаться в Олдершот-Грейндж, в усадьбе, где они с Фебой провели свое детство? Именно в Олдершот-Грейндж Роэн Кейнс привез своих маленьких дочерей в 1739 году, когда, оставив Шарлотту в Альфаме, он отбыл в Англию. Там он поручил девочек заботам Венд, а сам уехал в Лондон, где свободно предавался то мрачным мыслям, то буйным увеселениям. Война Англии с Испанией послужила началом вооруженных конфликтов, которые постепенно охватили почти всю Европу. И когда в июле 1745 года Чарльз Эдуард высадился в Шотландии, Роэн Кейнс на взмыленном коне примчался из Лондона. Он, не тратя лишних слов, объяснил Венд, что Олдершот-Грейндж может оказаться на пути шотландской армии, направлявшейся на юг, а посему он намерен увезти двенадцатилетнюю Кассандру и одиннадцатилетнюю Фебу в Кембридж, где отдаст их в пансион для молодых девиц мистрис Эндикотт. Венд была безутешна - Кассандра и Феба были ей как родные. Она прощалась с девочками со слезами на глазах. Они с Ливси заменили сестрам родителей, ведь отец навещал их крайне редко. Переезд девочек в Кембридж оказался ошибкой. Роэн думал только об их безопасности и необходимости дать им аристократическое воспитание. Лондон в этом смысле исключался - неожиданно придя в дом на Гросвенор-сквер, они могли застать его за разного рода увеселениями. Но он совершенно не учел того факта, что в Кембридже находится университет и город был полон энергичных молодых людей, всегда готовых задрать женскую юбку, в особенности же если она скрывает прелести хорошенькой девушки. В таком месте юная и ослепительно красивая Кассандра с ее пепельными волосами и изумрудными глазами не могла не привлечь к себе внимания. На кухне пансиона сплетничали о том, сколько у нее поклонников. Популярность Кассандры стала источником недовольства для ее младшей сестры. Не по годам мудрая Феба прекрасно понимала, что никогда не будет такой же ослепительной красавицей Она унаследовала внешность отца, и черты ее лица были лишены милой женственности. Она считала, что нос у нее слишком длинный, темные брови - слишком прямые, губы - недостаточно пухлые. Даже в расцвете красоты она не сравнится с Кассандрой - ни ошеломляющей правильностью черт, ни обаятельной улыбкой. Ее могли назвать "пикантной", но никогда - "прекрасной". Все любили безмятежную и улыбчивую Кассандру - все, кроме Фебы. Феба любила только себя. Эгоистичная и занятая только собой, девочка презрительно повторяла себе, что ей и не нужна красота Кассандры у нее есть ум! Поначалу Кассандра воспринимала Кембридж и своих поклонников-студентов достаточно легко - ничего не значащие улыбки, записки, иногда воздушные поцелуи. Но когда Кассандре исполнилось пятнадцать, Джиму Девени, студенту университета, семья которого жила в городе, удалось через свою мать представиться Кассандре И по субботам Кассандра иногда пила чай с матерью Джима и его сестрами, а Джим сидел чуть поодаль и с улыбкой любовался ею. Джим был юноша прямой и открытый. Кассандра прекрасно знала о его обожании - впрочем, об этом знала вся школа - и порой вяло думала, что когда-нибудь, возможно, выйдет замуж за Джима... Или кого-то, похожего на него. Претендентов на эту честь было множество, включая и Тони Данна, дальнего родственника Джима, красивого парня и отчаянного гуляки, который появился в Кембридже сравнительно недавно; после того как его выгнали из Оксфорда, Тони тут же безумно влюбился в пятнадцатилетнюю Кассандру Фебе исполнилось четырнадцать, и прическа у нее была более модной, чем у других девушек. К этому времени ей надоело, что красавица-сестра затмевает ее. Она решила действовать. Ей удалось подкупить судомойку, и та поздно вечером выпускала Фебу из здания школы У Кассандры с Фебой была общая спальня, но Фебе нетрудно было дождаться, пока Кассандра заснет. Совершив побег, она появлялась в какой-нибудь таверне и пила там вино со студентами университета, которые рады были поставить стаканчик-другой девице из числа строго охраняемых воспитанниц мистрис Эндикотт. Тем более - сестре прекрасной Кассандры. Кассандра узнала об этом, когда однажды проснулась среди ночи: пьяная Феба споткнулась о стул и, не раздеваясь, рухнула на кровать. Было четыре часа утра. - Где ты была? - спросила она. - В "Розе и терне". Кассандра стремительно села и изумленно уставилась на Фебу. - Феба, но это же таверна! - Еще бы. Феба с трудом выговаривала слова. Она даже не делала попытки раздеться. - И ты пьяна! - И это возможно! - жизнерадостно согласилась Феба. - Как ты вышла на улицу? - А зачем тебе это знать? Хочешь в следующий раз пойти со мной? - Нет, не хочу! Разве можно ходить по улицам одной, ночью! С тобой может случиться все, что угодно. Феба, тебе ведь всего четырнадцать! Феба широко открыла глаза: - Я быстро старею - Феба, ты уже не первый раз уходишь? - Феба в ответ только хихикнула. - Ну, так больше ты этого не сделаешь! Слышишь? - Схватив сестру за плечи, Кассандра энергично встряхнула ее - Ты больше этого не сделаешь! - Спи, - буркнула Феба. - Нам скоро вставать. Ее темноволосая головка упала на подушку, и она захрапела Тревожась о своей младшей сестре, Кассандра в ту ночь больше не заснула. За последний год Феба действительно очень повзрослела Хотя она не видела, чтобы молодые люди обращали на нее особое внимание. Кассандра решила предложить Фебе компромисс: она будет брать ее с собой на чай к матери Джима, и там Джим познакомит ее со своими друзьями. Но она должна обещать, что больше не станет убегать из школы по ночам В ту ночь Феба впервые попробовала джин и с трудом дошла до дома, так что утром она была готова обещать все, что угодно, - только бы Кассандра замолчала и дала ей вздремнуть. Всю неделю Кассандра старалась с вечера не заснуть, чтобы не дать Фебе возможности нарушить свое слово Но на следующей неделе сон в один из вечеров одолел ее - и Феба снова тайком улизнула в город. На этот раз она встретила мужчину, которому суждено было стать любовью всей ее жизни. Клайв Хотон, младший сын вдовствующей маркизы Гринси, - еще больший повеса, чем Тони Данн В глазах Фебы юноша был ослепительно аристократичен. Обладатель блестящих темных волос, прядь которых падала на его несколько помятое лицо, обжигающего взгляда, заставлявшего девушек нервно хихикать, он одевался безупречно и в трезвом виде умел вести себя идеально любезно. С первого момента своего появления в Кембридже он возглавил компанию любителей веселого образа жизни. Фебу он не замечал. Но Феба оказалась достойной дочерью Роэна. Она увидела Клайва, влюбилась в него - и принялась действовать. Прежде всего ей необходимо было избавиться от Кассандры. Не только потому, что Кассандра твердо решила положить конец недопустимому поведению сестры, но главным образом по причине ее внешности. В присутствии Кассандры мужчины забывали обо всем - и уж, разумеется, о других девушках. А избавиться от Кассандры несложно. Достаточно учесть такие ее качества, как независимость, доброту, щедрость.., и станет ясно, как она поступит в случае кризиса. Оставалось только создать кризис. В тот же вечер Феба принялась за дело. - Как мне надоел пансион! - сказала она Кассандре, когда сестры легли спать. - Мне надоело учиться, надоел Кембридж... Нам надо жить в Лондоне, Кассандра! - Будем, - сонно ответила Кассандра. - Когда нас вывезут в свет. - Не будут нас вывозить! - презрительно фыркнула Феба. - И потом - это же будет еще через много лет! Я не собираюсь ждать так долго. Кассандра встревожилась. Приподнявшись на локте, она посмотрела на сестру: - Что ты хочешь этим сказать? Феба вздохнула: - Кажется, я влюбилась. - Кто он? В кого ты влюбилась? - О, ты его не знаешь. Это студент университета, с которым я познакомилась ночью в городе. - Ну так спи, - жестко оборвала ее Кассандра. - До завтра, думаю, он никуда не денется. - Зато я могу деться, - со смехом заявила Феба. - Феба, ты же обещала! - возмутилась Кассандра. - Я обещала не ходить в таверны, - возразила Феба. - А что не стану вступать в брак на Флит-стрит - не обещала. - В брак на Флит-стрит! - Кассандра бросила возмущенный взгляд на едва различимый в темноте силуэт сестры. - Разве ты не знаешь, что эти браки незаконны? Ты хочешь, чтобы твой святой брак заключил грязный бродяжка из тюрьмы Флит? И дал тебе бумагу, которая нигде не признается? - В это время года в Гретна-Грин ведь не поедешь! - проворчала Феба. - Вот-вот могут начаться снегопады. - Конечно, зимой всегда идет снег. Полно тебе, Феба! Скоро Рождество - может, тогда мы поедем в Лондон. - Нет, отец уже написал бы. Нам придется провести Рождество здесь, в пансионе. По крайней мере тебе. Я, может быть, уеду в Лондон на почтовой карете и там выйду замуж. Знаешь - ведь у замужних женщин гораздо больше... - Свободы, ты думаешь. Позволь напомнить тебе, что мужьям разрешается бить своих жен - при условии, что палка не толще их большого пальца. А у мужчин большой палец ужасно толстый! - О, он-то меня бить не станет! - уверенно заявила Феба. - Никогда. - Этого нельзя знать заранее, - мрачно предостерегла ее Кассандра. - Ты будешь обо мне скучать, Кассандра? - спросила Феба. - Если ты немедленно не замолчишь, я поставлю у наших дверей всю мебель, а когда ты попробуешь ее открыть, все с шумом рухнет на пол! Феба немедленно замолчала. Когда Кассандра встала, Фебы в комнате не было, но это ее не удивило: преподавательница французского, с которой занималась ее младшая сестра, требовала, чтобы ученицы приходили к ней рано утром. Однако разговор о побеге в Лондон и браке на Флит-стрит не давал Кассандре покоя. Незадолго до ленча к ней подошла судомойка и, ломая руки, призналась, что помогла мистрис Фебе убежать из пансиона, - а потом видела, как та садится на почтовую карету, отъезжавшую в Лондон... На самом деле Феба пряталась на чердаке. Кассандра немедленно решила действовать - надо заручиться помощью Джима Девени и постараться вернуть беглянку. Она передала через судомойку записку, и Джим немедленно примчался на помощь. Не думая о последствиях, Кассандра схватила саквояж, плащ и выбежала из пансиона. - Мы должны им помешать! - сказала она Джиму на бегу. - Феба испортит себе жизнь этим браком на Флит-стрит! Джим Девени прекрасно знал, что означал такой брак: человек становился не совсем женатым, но и не совсем холостым. Случаи с такими браками фигурировали в судах, и все знали, что такие союзы считаются незаконными. - Мы могли бы нанять лошадей и поехать следом за ними, - предложил Джим. Кассандра представила себе бешеную скачку по дороге - в снегопад... - Карета должна останавливаться, - сказала она. - Днем, чтобы менять лошадей, и на ночь. Если мы сядем в дневную почтовую карету до Лондона, а ночью наймем лошадей, мы, сможем догнать их в гостинице, где они будут ночевать... - Великолепно! - воскликнул Джим. Но дневная карета опоздала. На три часа. Кассандра с Джимом в растерянности переглянулись. - Мы догоним их следующей ночью, - неуверенно сказал Джим. Но карета сломалась на безлюдном отрезке дороги, и пассажирам пришлось дожидаться, чтобы привезли новое колесо. Джим с Кассандрой посовещались и решили: другого выхода нет, Джим возьмет лошадь и поедет вперед один. Он остановит карету, заявив, что в ней едет похититель богатой наследницы, и постарается задержать беглецов, пока его не догонит Кассандра. В эту ясную и холодную ночь на дороге был сильный гололед. Когда карета въезжала в Лондон, Кассандра уже была готова ко всему. Если Джиму не удалось догнать беглецов, то она, пожалуй, сразу же отправится на Гросвенор-сквер. Отец души не чает в Фебе: он найдет выход. В это мгновение раздался страшный треск. Карета резкой остановилась, едва не перевернувшись. Дорогу преградила опрокинувшаяся тяжелая повозка. Лошади бились и отчаянно ржали, возчик сыпал проклятиями. На слишком крутом повороте повозка перевернулась и придавила всадника. Это был Джим. Он мертв - поняла Кассандра. Вскрикнув, она выскочила из кареты и бросилась к несчастному. Позже она поняла, что произошло. Джим догнал почтовую карету, когда она прибыла в Лондон, - Фебы в ней не оказалось. Он мчался обратно, чтобы сказать об этом Кассандре. К величайшему изумлению Кассандры, в Лондоне ее встретили отец и Йетс. Они сразу же отвезли девушку домой, где ее ждало новое потрясение. - Нам надо найти Фебу! - настаивала она. - Девочка испортит себе жизнь! Она... - Хватит! - взревел Роэн. - Довольно лжи! - Он видел только одно: Кассандра так похожа на Шарлотту, а ведь та лгала ему! - Ты пыталась скрыть свой побег, заставив этого паренька ехать верхом рядом с почтовой каретой. Совершенно ясно, что... - Ничего не ясно! Феба сбежала, и мы с Джимом поехали за ней, чтобы ее вернуть. Роэн помахал перед лицом Кассандры листком бумаги. - Я получил от твоей сестры письмо, в котором она пишет, что ты сбежала из пансиона в почтовой карете. Она знала, что у тебя встреча с каким-то парнишкой, но не была уверена, поедет ли он с тобой. Это письмо она отправила с кучером той кареты, которая утром выехала из Колчестера. Кассандра похолодела. Феба ее провела! Было ясно, что отец теперь не поверит ничему, что бы она ни говорила. Она гордо подняла голову. - И ты решил верить Фебе, а не мне, - горько проговорила она. Она была такой же упрямой, как ее мать! Роэн с трудом подавил ярость. - Я уже решил, что с тобой делать. Я нашел для тебя другую школу - самую строгую на этом острове! Кассандре даже не позволили остаться в Лондоне на Рождество - ее на следующий же день отправили в Колчестер. Школа миссис Эффингем совершенно не походила на пансион в Кембридже с его непринужденной обстановкой. В строгом заведении мистрис Эффингем у воспитанниц не было ни единой приятной минуты. Пансионерок заставляли ходить потупившись и много молиться. Фебу нисколько не смутило ее предательство: ведь его результат оказался таким, каким ей хотелось. Она с удовольствием сообщила Кассандре, что семья Джима винит ее в гибели юноши. А еще в письме было написано следующее: "Когда мы увидимся в следующий раз, тебе придется называть меня "леди Хотон". Клайв носит титул лорда Хотона. Его мать - вдовствующая маркиза Гринси. Она пока меня не принимает, но примет обязательно! Мы поженились на Флит-стрит. Отец пока ничего не знает. И хорошо - он пришел бы в ярость!" Леди Хотон! Кассандра потрясенно отложила письмо сестры. Неужели Феба не понимает, что свидетельство с Флит-стрит не дает ей права на титул? А потом она перечитала тот абзац, в котором Феба сообщала, что мать Джима не желает о ней слышать, и ее вновь пронзило острое чувство вины. Мать Джима совершенно права, обвиняя ее! Она втянула Джима в то, что его не касалось, - и вот он погиб. Она будет помнить об этом всю жизнь. Когда в начале февраля 1750 года миссис Эффингем умерла от удара, ее помощница, миссис Питерсон, не чувствуя себя в силах управлять пансионом, просто отправила всех воспитанниц по домам. Так и случилось, что 8 февраля 1750 года Кассандра Кейнс приехала в Лондон на почтовой карете - на этот раз во время снегопада. И хотя она не забыла своей трагедии в прошлый приезд, при виде зданий столицы она невольно почувствовала радостное возбуждение. Почтовую карету, ехавшую по оледеневшему булыжнику, вдруг резко встряхнуло. Кассандре показалось, что лошади сейчас упадут. Откуда-то из-под земли донесся приглушенный рокот. Кожаные занавески кареты заколыхались, внутрь ворвался рой снежных хлопьев, и пассажиры увидели, как на ближайшем доме рухнула дымовая труба. - Землетрясение! - заверещала пожилая дама. - Настал Судный день! Она обвела безумным взглядом спутников, которые казались не менее потрясенными, - люди в основном верили, что землетрясения являются знаком Божьего гнева. Господь обрушивает дома на головы грешников. Толчок был всего один, и Кассандре казалось даже, что в дороге на ухабах карету трясло и посильнее, - но пожилая дама пришла в ярость. Указывая трясущимся пальцем на девушку, она вопила: - Это ты, потаскушка, набрала грехов! Такая молодая, а едешь одна! - Я возвращаюсь домой, потому что владелица моего пансиона умерла и школу закрыли! - объяснила Кассандра. Дама замолчала, но продолжала смотреть на Кассандру со злобным подозрением. Кассандра подумала, что, возможно, и заслужила такое отношение. Разве не по ее вине на окраине Лондона погиб юноша? И вот теперь столица встретила ее землетрясением! Огромным облегчением для Кассандры стал подслушанный ею разговор джентльменов на постоялом дворе, куда она зашла, чтобы выпить горячего шоколада, прежде чем ехать по холоду дальше. Они говорили о землетрясении, объясняя его природными причинами. - Говорю вам: дело в этом самом электричестве в воздухе, которое недавно открыли! - глубокомысленно заявил один. - И не забудьте: перед самым толчком атмосферное давление очень понизилось, - подхватил второй. - Глупости! - ударил по столу кулаком третий. - Дело в близости планеты Юпитер! Кассандра была очень обрадована услышанным. Значит, есть люди, которые считают, что у землетрясений есть естественные причины! Действительно, а почему бы им не быть? Когда зимой из-за мороза от скалы откалывается кусок и катится вниз по склону, никто не заявляет, что это - Божье наказание, даже если этот камень пробивает крышу в доме у какого-нибудь несчастного! Немного успокоившись, она допила шоколад, наняла извозчика и отправилась на Гросвенор-сквер, опасаясь, что встреча

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору