Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Робинсон Сюзан. Роман 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
что ты встретишься наедине с отцом. А я спрячусь близости и буду тебе помогать. Ты можешь это сделать, дорогая. Тебе следует научиться защищать и себя. - Но отец... - Его восхитит твое мужество. Нора с сомнением покачала головой. - Я так не думаю. - А я так уверен в этом. Ты сама убедишься и позже, сегодня вечером, сможешь меня за все отблагодарить. - О, нет! - Идем, - сказал он, поднимаясь. - Мы должны покинуть наше уютное гнездышко, или нас начнут искать. Мне уже пора сражаться за тебя, и я хочу хоть ненамного отвлечься и забыть о боли в своем гульфике. С этими словами он мягко вытолкнул ее наружу, и Нора мгновенно зажмурилась от ослепившего ее света десятков факелов. Джон Сент-Винсент все еще сражался с Робином-Карманником за свою невесту, и, так как взоры всех были прикованы к ним, никто не заметил, как сначала Нора, а за ней и Кристиан вылезли из позолоченной горы. Взяв девушку за руку, Кристиан увлек ее туда, где в окружении толпы бились соперники. Вскоре поединок закончился, и Нора прижала ладони к своим горящим щекам в попытке хоть немного их охладить. Она находилась в таком возбуждении, что прослушала вызов Кристиана и очнулась, лишь когда прозвучало ее имя. Он сам вызвал на поединок Персиваля Флегга, так как тот, судя по всему, и не собирался оспаривать у него Нору. Флегг вышел из толпы и, улыбаясь, встал перед Кристианом. Улыбка не исчезла с его лица, даже когда раздался свист и улюлюканье. Он лишь повысил голос, чтобы его было слышно. - Увы, достопочтенные джентльмены, я вынужден отклонить вызов ввиду того, что еще не совсем оправился от ужасной лихорадки, удерживавшей меня все эти долгие месяцы вдали от двора. С улыбкой доброго хозяина Кристиан поклонился Флеггу и прошептал, но так тихо, что его услышали только они трое. - Дорогой Флегг, да ниспошлет вам Господь скорейшее восстановление ваших сил. И все же я не пони маю. Вы, кажется, собираетесь жениться? Но как же вы сможете воспользоваться своим телесным клинком, если неспособны даже обнажить тот стальной, что в ваших ножнах?! Лицо Флегга пошло пятнами, и рука потянулась шпаге. Словно не замечая этого, Кристиан продолжал стоять неподвижно, лишь глаза у него заблестели, как у кота, загнавшего в угол свою добычу, да на губах заиграла довольная улыбка. Невозмутимость Кристиана едва не довела Флегга до беды. Он схватился за эфес шпаги, и Кристиан толкнул Нору себе за спину, подальше от него, как вдруг между ними втиснулся Роджер со своим собственным вызовом. Разбойники Кристиана тут же увлекли их в круг, образованный любопытными гостями, и развели в разные стороны. Персиваль Флегг исчез. Соперники двигались с молниеносной быстротой, и за поединком было трудно уследить. Норе показалось, что она отвела взгляд лишь на секунду, но, когда она вновь повернулась лицом к сражавшимся, Кристиан уже стоял над поверженным Роджером, приставив острие шпаги к бархатному камзолу друга. Роджер застонал, жалуясь, что в довершение к своему лучшему жеребцу он еще и потерял прекрасную даму, и громким голосом воззвал к нежным чувствам какой-нибудь доброй леди, моля его утешить. Пухленькая госпожа Мэри Вентворт поспешила откликнуться на его зов и под громкий свист и улюлюканье разбойников и гостей прижала Роджера к своей необъятной груди. Кристиан вложил шпагу в ножны и, вновь завладев Рукой Норы, обратился к собравшимся: - Дорогие гости, а теперь, когда наш спор разрешен, самое время нам освежиться, перекусить и перейти к танцам. Оглядевшись, Нора заметила в окружавшей их толпе отца, который смотрел на нее с нескрываемым гневом. Рядом с ним стоял Флегг, очевидно чувствовавший себя в обществе ее отца в полной безопасности. На мгновение Нора испытала острое чувство вины, но тепло ладони Кристиана, продолжавшего крепко держать ее за руку, придало ей мужества. Господь не допустит, чтобы она вышла замуж за дурака и труса, может быть, Он послал ей лорда Монфора научить ее бесстрашию? Она будет храброй и откажет Персивалю Флеггу. С помощью Кристиана она сможет убедить отца в том, что ее брак с Флеггом был бы ошибкой Но Кристиан заблуждался, считая ее дурочкой, которая готова за помощь тут же расстаться со своей девственностью. Нора улыбнулась. Может, она и мышь, но, во всяком случае, мышь неглупая. Кристиану де Риверсу давно бы следовало это понять. 7 В паре с леди Джейн Кристиан танцевал павану. Не успел он вернуться в зал со своими гостями, как она тут же обратилась к нему с просьбой быть ее партнером в танце, и, не желая показаться грубым, он согласился. Джейн поедала его глазами, но он, отвлеченный видом танцевавшей неподалеку со своим отцом Норы, не обращал на свою партнершу никакого внимания. Ему пришлось самоустраниться перед Бекетом. Нельзя же было отказать девушке в обществе собственного отца, но ему следовало быть настороже, так как Флегг непременно вновь попытается завладеть ею. - ...в театре. Кристиан опустил глаза на Джейн. - Что ты сказала. - Жди меня после танца в театре. - У тебя под юбками в мешке спрятана голова Черного Джека? - Разумеется нет. - В таком случае избавь меня от своих приглашений. Джейн вонзила ногти в его ладонь. - Негодник, ты, как я вижу, уже устал от меня. - Сейчас же прекрати царапаться, или я наступлю тебе на подол платья, и твои груди вывалятся наружу. Отпустив руку Кристиана, леди Джейн прошла, как того требовал танец, по кругу, возвратилась к нему и они вновь поплыли по залу. - Какие непристойные намеки, милорд. Похоже, за годы, проведенные в компании Черного Джека, вы стали настоящим распутником. Кристиан бросил на нее яростный взгляд. - Черт подери, да ты никак вся пылаешь. - Это ведь то, чего ты хотел, не так ли? Музыка кончилась и, поклонившись, Кристиан покачал головой. - Уходи. И, не дав Джейн времени опомниться, он быстро скользнул мимо нее к приближавшимся Бекету с Норой. Но только он к ним подошел, как откуда ни возьмись, появился Флегг, который тут же, схватив Нору за руку и поднеся ее к губам, принялся умолять девушку подарить ему танец. Он собирался было поцеловать Норины пальчики снова, но Кристиан мгновенно завладел ими, сунув ему под нос собственную руку. Флегг отпрянул и с изумлением уставился на Кристиана. - Я говорил вам, сэр Персиваль, - ответил Кристиан на немой взгляд соперника, - что общество Норы Бекет на сегодняшний вечер принадлежит мне и только мне, за исключением, разумеется, - он поклонился Вильяму, - ее отца. Прежде чем Вильям с Флеггом успели что-либо сказать, Кристиан увлек Нору в центр зала, где с минуты на минуту должна была начаться следующая павана. - Посмотрите, что вы наделали, - упрекнула его Нора, заскользив с ним по залу. - Отец просто разъярен. - Не дрожи так. Он лишь немного раздосадован. Но как же ты собираешься сказать ему, что не намерена выходить замуж за этого идиота, если даже при мысли о его гневе ты чуть ли не падаешь в обморок? - Я не могу сказать ему об этом. - Нет, можешь. - Нет, не могу. Поэтому-то я и оделась так сегодня. - Она вдруг нахмурилась и нервно облизала губы. - Что ты хочешь этим сказать? Да ты покраснела как маков цвет! - Задержав на мгновение взгляд на лице Норы, которое заливал восхитительный румянец, Кристиан ухмыльнулся. - Так вот что убедило тебя следовать наконец моему совету и открыть свою прекрасную грудь. Вижу, страх перед Флеггом придал тебе храбрости. - Пожалуйста, милорд! Нехорошо поддразнивать меня, когда вы видите, в каком я нахожусь отчаянии. - Наберись мужества и скажи своему отцу, что не желаешь выходить замуж за Флегга. - Я не могу. Отец выбросит меня на улицу. Он сам мне об этом сказал. - Пустые угрозы. Все, что от тебя требуется, так это стоять твердо на своем. Стоит твоему отцу убедиться, что ты не намерена менять свое решение, и твоя сила духа приведет его в восхищение. Мужчинам нравятся сильные и бесстрашные женщины - Но... - Поклонись. Нора послушно склонила голову и подала Кристиану руку, так как танец закончился. - Милорд. - Я тебе помогу. - Но у меня ничего не получится. - Получится, если я буду рядом и в нужный момент поддержу тебя. Через несколько минут я под каким-нибудь предлогом направлю твоего отца в библиотеку. Когда я кивну тебе, ты должна будешь выйти и присоединиться к нам. Я укроюсь за портьерой у северной двери. Если ты встанешь перед ней, я смогу разговаривать с тобой и нас никто не услышит. - Что я скажу? - Скажи ему, что ты не выйдешь замуж за Флегга, дурочка. - Он проводил Нору на ее место подле герцогини Саффолк и собирался уже уйти, когда она вдруг схватила его за руку. - Я никогда не смогу этого сделать. - Ты знаешь, где находится библиотека? - Да, но вся эта идея мне не нравится. - Я предупрежу стражу о твоем появлении, так что тебя никто не остановит. Кристиан отошел от Норы, проводившей его полным тревоги взглядом, и отправился на поиски Бекета, намереваясь послать того в библиотеку под предлогом, что граф желает поговорить там с ним о чем-то наедине. К его досаде, Флегг, который так и не покинул Бекета, отправился в библиотеку вместе с ним. Черт подери, подумал Кристиан, Нора и так боится встретиться лицом к лицу со своим отцом, а при виде Флегга с ней точно случится припадок. Он поискал глазами Нору. Она по-прежнему сидела подле герцогини, но вид у нее был довольно спокойный, так что, скорее всего, она не видела, что отец ее покинул зал вместе с Флеггом. Поймав ее взгляд, Кристиан кивнул. Она облизала губы, с трудом сглотнула и, извинившись перед герцогиней, поднялась. Предоставив отцу одному занимать гостей, Кристиан кружным путем, через буфетную и кухню, прошел в комнату рядом с библиотекой. Между ними была дверь, на которой висела портьера. Кристиан тихо открыл ее и сквозь щель между дверной рамой и портьерой заглянул в библиотеку. Флегг с Бекетом стояли посреди комнаты у стола, рассматривая книги на полках. При виде Флегга Кристиан скрипнул зубами. Тот выглядел точно как лиса, собиравшаяся полакомиться ничего не подозревающим цыпленком. - Итак, мы, как я понимаю, договорились с вами по поводу брачного контракта? - спросил Флегг. - Да. Завтра мой клерк приготовит все нужные бумаги. - Вы уверены, что ваша дочь согласится лишиться дома, являющегося частью ее приданого, как и доходов с ее земель в Норфолке? - Вы видели Нору. Само послушание. Не помню случая, чтобы она меня когда-нибудь ослушалась. Подарите ей несколько домашних зверюшек и книжки, и она будет счастлива. - Я подарю ей детей, милорд. Мои родные хотят как можно скорее иметь наследника от этого союза. Бекет начал проявлять нетерпение. - Где же все-таки граф. Непохоже на него заставлять друга ждать. Кристиан отступил назад в комнату и тут только в изумлении увидел, что рука его с силой сжимает рукоятку кинжала. Он и не помнил, как вытащил его из-за пояса. - Будь я проклят, - пробормотал он и вышел из комнаты. Необходимо было как можно скорее отыскать Нору. Если она не поторопится, то окажется замужем этой же ночью, так не терпелось Бекету от нее избавиться. Поиски привели его в галерею, в конце которой начиналась лестница, ведущая вниз, в подвалы. У лестницы горела лишь одна свеча, и Кристиан напряженно вгляделся в темноту, ища глазами бело пятно платья Норы. - О, Господи. Голос девушки донесся снизу. - Нора? - Милорд? Я, кажется, заблудилась. - Я это вижу, леди. Вы почти в подвале. - Сообразив, что он сказал, Кристиан про себя чертыхнулся. - Стой! Нора, стой, где стоишь. Не ходи дальше. Выхватив свечу из скобы на стене, Кристиан бросился вниз по ступеням. Он нашел ее у первого же поворота, и, заморгав от ослепившего ее яркого пламени свечи, девушка подняла на него испуганные глаза. - Твой отец ждет. - Ах! - донесся вдруг из темноты какой-то звук, словно там кто-то вздохнул. Нора едва не подпрыгнула и спряталась за Кристиана, затем осторожно вытянула голову и вперила взгляд в темноту. - Что это было? - Ничего. Опять, верно, слуги пасутся у моих бочек с элем. Идем. - Он повернулся и, держа ее за руку, начал подниматься по лестнице. - Ай! - Господи ты боже мой, - пробормотал Кристиан при виде внезапно появившегося из темноты старого Тома Берча. - Исчезни, идиот. Он уже собирался столкнуть безмозглого еретика вниз, но Том словно вжался в стену и так отчаянно затряс головой, что, казалось, его борода сейчас отвалится. - Крысы, милорд. Там живут огромные, как псы, крысы. Встав перед Норой, которая раскрыла глаза от удивления, Кристиан схватил старика за шиворот и поднял в воздух. Едва сдерживая себя, он заговорил спокойно, но Том весь съежился от его ледяного тона. - Сейчас же сгинь с глаз моих, или я сотру тебя в порошок. - Кристиан выпустил свою жертву, и Том, ловя ртом воздух, начал вновь спускаться по ступеням. Нора выглянула из-за спины Кристиана. - Кто это был? - Ленивый старый любимчик моего отца. - Он не похож на слугу. - Отец портит его, одаривая время от времени одеждой и деньгами, так как Том присматривал за ним, когда он был ребенком. Поспеши. Твой отец в любую минуту может уйти. И он подтолкнул ее вперед, не давая времени задуматься над тем, что она видела. Господи! Непременно надо будет завтра же избавиться от этих трижды проклятых еретиков. Хорошо еще, что Тома видела лишь Нора Бекет. Когда они подошли к двери в библиотеку, Кристиан оставил Нору и, пройдя в соседнюю комнату, вновь встал за портьерой. К тому времени, когда он туда добрался, Нора уже вошла в библиотеку Заглянув в щель между портьерой и дверной рамой, Кристиан увидел, что она стоит, прижавшись к двери, словно лань, загнанная волками в угол. Воспользовавшись тем, что Флегг с Вильямом стояли к нему спиной, Кристиан приподнял портьеру и поманил пальцем Нору, которая в панике, похоже, забыла, где он велел ей встать. При виде внезапно появившегося из-за портьеры Кристиана глаза Норы расширились, и, с запинкой пробормотав приветствие Флеггу, она обошла отца и встала подле двери, за которой укрывался Кристиан. - Сэр Персиваль согласен на бракосочетание, - проговорил Бекет. - Завтра мы подписываем брачный контракт. Флегг обратился к Норе с витиеватой речью, и рука Кристиана невольно вновь потянулась к рукоятке кинжала. А Нора все молчала. Наконец, не выдержав, Кристиан ткнул ее в спину пальцем. Она пискнула, но так тихо, что ни Флегг, ни Вильям не услышали ее. Флегг дошел уже в своей речи до сравнения щек Норы с розами, а она все продолжала молчать. Кристиан пихнул ее снова. Нора что-то пробормотала, но Флегг, увлеченный собственной речью, не обратил на это никакого внимания. Приложив губы почти вплотную к портьере, Кристиан прошептал: - Говори. Молчание. - Скажи ему. Все то же молчание в ответ. В полном отчаянии Кристиан, видя, что Флегг с Бекетом не смотрят в эту сторону, протянул руку и ущипнул Нору за ягодицу. - Ой! - она подпрыгнула. Флегг умолк. Бекет оторвал глаза от книги, которую он в этот момент рассматривал, и оба мужчины в немом изумлении уставились на Нору. Приложив ладонь ко рту, Кристиан прошептал: - Я не желаю этого брака. - Я не желаю этого брака, - повторила Нора. У Флегга отвисла челюсть, и он повернулся к Бекету. В ответ на его удивленный взгляд Бекет проревел имя дочери и стукнул кулаком по столу. - Ты что, рехнулась? Как ты смеешь идти мне наперекор? Клянусь Богом, я научу тебя послушанию! Он обошел стол и встал рядом с Флеггом. Под яростным взглядом отца Нора отступила назад и нервно облизала губы. Кристиан вновь прошептал: - Я не выйду замуж за Персиваля Флегга. - Я не... На этот раз разъяренный рев Бекета заставил съежиться Флегга. Нора отступила еще на шаг, и Кристиан был вынужден протянуть руку, чтобы не дать ей упасть. Хотя он сейчас и ничего не видел из-за спины девушки, ему были прекрасно слышны проклятия Бекета и тихие протесты Норы. - Или ты сделаешь, как я сказал, - закончил наконец Вильям, - или пеняй на себя. Даю тебе ночь на размышления, и, если ты не одумаешься, я вобью плетью послушание в твою безмозглую голову! На мгновение Кристиан встревожился, увидев, что Бекет, схватив Нору за руки, выталкивает ее из комнаты. Однако тот тут же повернулся к Флеггу, извинился перед ним и, пробормотав, что пойдет узнает куда подевался граф, вышел. Кристиан уже собирался тоже уйти и отправиться на поиски Норы, когда до него вдруг донеслось ворчание Флегга: - Чтоб их всех чума забрала! На что только приходится идти человеку ради золота и наследника. - Кристиан приподнял портьеру и вошел в библиотеку. Флегг резко повернулся. - Что ты здесь делаешь, Монфор? - Это мой дом. Ссоры и разногласия между моими гостями не оставляют мне и минуты, чтобы отдохнуть от своих обязанностей хозяина. Нахмурившись, Флегг принялся кружить по комнате, не спуская настороженного взгляда с Кристиана, как фехтовальщик, выискивающий слабые места противника. - Ты шпионил. - С чего ты взял, что у тебя может быть наследник? Насколько мне известно, пока еще ни одна из твоих многочисленных шлюх не одарила тебя потомством. - Ты смеешь лезть в мои дела? Не обращая внимания на пританцовывающего вокруг него Флегга, Кристиан оперся бедром о стол и принялся рассматривать книги на полках. - Тебе не подходит такая невинная девушка, как Нора Бекет. Займись-ка лучше какой-нибудь особой побойчее, себе под стать. - Кристиан наконец посмотрел на Флегга, и его ледяной взгляд на мгновение пригвоздил того к месту. - Оставь свои мечты, бедный влюбленный. Флегг встал прямо перед Кристианом и, скрестив на груди руки, широко улыбнулся. - Я женюсь, на ком захочу. Рывком Кристиан выпрямился, и, схватив одной рукой Флегга за шиворот, стиснул другой рукоять кинжала. Флегг ухватился за кулак Кристиана и попытался вырваться. - Убери от меня свои грязные вонючие лапы, Монфор. Я знаю, чего ты добиваешься. Ты сам мечтаешь ее заполучить, но пока у тебя ничего не выходит. Ты желаешь ее для себя. Кристиан освободил Флегга и, подойдя к полкам, принялся перелистывать какой-то греческий текст. - Скажи лучше, что я не желаю, чтобы она досталась тебе. - Ты хочешь заставить меня поверить, что после стольких лет обучения самых распутных лордов королевства новым грехам, ты превратился в защитника добродетели? -Флегг фыркнул. - Нет ничего более отвратительного, чем распутник, старающийся изобразить из себя святого. Если ты и вправду желаешь стать добродетельным, Монфор, начни с честности. Признай, ты не можешь вынести мысли, что кому-то другому достанется то, чем ты сам мечтаешь завладеть. Захлопнув книгу, Кристиан с силой стиснул ее в руках. Единственным звуком в комнате было тяжелое дыхание Флегга, который явно запыхался от своего постоянного кружения. Не оборачиваясь, Кристиан мотнул головой в сторону двери. - Вон. - Я хочу, чтобы ты дал слово, что оставишь Нору в покое. - Исчезни с глаз моих, ты, безмозглый червяк, или я отрежу твой язык и заставлю тебя его проглотить. Дверь закрылась за Флеггом, и Кристиан оторвал наконец вцепившиеся в книгу руки. Они дрожали от сжигавшей его ярости. Что на них всех нашло? Его отец, Флегг, даже Иниго-Ловкач обвиняли его в том, что он потерял голову. Он вытянул перед собой правую руку, несколько мгновений глядя, как она дрожит. Затем с силой сжал ее в кулак, борясь со жгучим желанием догнать Флегга и бить его до тех пор, пока от него не останется мокрое место. Он был честен с собой. Он никогда и не отрицал, что желает Нору, так почему же тогда все смотрели на него, как на сумасшедшего? Черт подери, он соблазнял женщин и прежде. Правда, н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору