Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Робинсон Сюзан. Роман 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
и одна из них не была такой, как Нора. Таких, как Нора, вообще не было. Робкая и в то же время обладавшая скрытой силой, очаровательная, но и чрезвычайно застенчивая, не сознающая своего необыкновенного очарования. Со стоном Кристиан облокотился о книжную полку и уронил голову на согнутую руку. Ни разу за все свои двадцать шесть лет он не терял головы из-за женщины, и вот теперь, словно охваченный любовным пылом юный школяр, он перечисляет в уме достоинства своей воз любленной! - Черт ее подери! - вырвалось у него. - Все, чего я хочу, так это немного развлечься. Он вышел из библиотеки и направился к лестнице подвал, решив до возвращения в зал навестить отцовских еретиков. Однако у лестницы ему встретился граф, который только что поднялся снизу. Должен тебе сказать, - проговорил Себаcтьян, - что Луис д'Атека пытался покинуть зал. Он заявил, что искал по просьбе герцогини Нору Бекет, однако, когда его задержали, он направлялся в сторону кухни. - Граф умолк, ожидая ответных слов Кристиана, но тот продолжал молчать. - Крис? Кристиан? - Да, сир? - Ты слышал, что я тебе сказал о д'Атеке? - Да, сир, но он не смог бы спуститься вниз. Там стоит на страже Иниго-Ловкач с несколькими крепкими ребятами. Себастьян всплеснул руками. - Ловкач! С таким же успехом ты мог бы поставить там исполнителей морриса1. Ладно, оставим это. Мы должны возвратиться в зал. Да, еще одно. Сесил прислал записку, предупреждая, что все сведения о нем и его деятельности достигают ушей королевы через Боннера. Из осторожности нам придется подождать еще какое-то время, прежде чем вывезти отсюда Тома и остальных. 1- Народныйый театрализованный танец (от Moorish - мавританский, по предполагаемому происхождению танца). Взяв отца под руку, Кристиан направился вместе с ним в зал. На какое-то время мысли о плетущихся при дворе и в королевстве поистине византийских интригах вытеснили из его головы Нору Бекет. Как все-таки узнать, что было доподлинно известно Боннеру? Можно было не сомневаться, что ни один из знакомых священников или дворян из окружения епископа не ответит ему на этот вопрос. Оставался д'Атека. Но зная о его чувствах к себе, испанец тоже ему не доверится. Кто же мог приблизиться к д'Атеке, не вызвав при этом у него никаких подозрений? - Мой упрямец, ты меня не слушаешь. - Простите, сир, я думал о д'Атеке. - Я говорил, что ты был не слишком-то ловок своих играх с Норой Бекет. Что ты сделал с Персивалем Флеггом? Он вылетел из дома, словно за ним гнался отряд стражников. Кристиан стиснул зубы и взглянул отцу прямо в глаза. - Я запретил ему жениться на ней. Он для нее недостаточно хорош. - Возможно, ты и прав, но его для нее избрал отец, и она должна принять Флегга. - Себастьян поднял руку, предупреждая готовый сорваться с губ сына протест. - Ты не более подходишь Норе Бекет, чем Флегг. Ей нужен мягкий добрый человек, тогда как тебе - хотя я тебя и люблю, мой упрямец, - совершенно не свойственны подобные добродетели. - Может, и так, сир, но я лишь пытаюсь вдохнуть в Нору Бекет немного мужества, которого ей явно недостает. - Остановившись, Кристиан обернулся к отцу. - Если Черный Джек и научил меня чему-то так это тому, что слабость порождает жестокость, а сила внушает уважение. В тот день, когда я ответил ударом на удар, он перестал меня истязать. - Нора Бекет такая, какая она есть. Ты не можешь изменить ее натуру. Ладно, оставим этот разговор. Я запрещаю тебе мешать их браку. И не смотри на меня с такой яростью. Я должен возвратиться к герцогине и, прежде чем я уйду, мне надо знать, обещаешь ли ты оставить Нору Бекет в покое. - Я не могу этого сделать. - Ну, это мы еще посмотрим. - Да, сир. - Себастьян направился в зал, и Кристиан остался один. Нахмурившись, он смотрел на дверь, за которой скрылся отец, как вдруг она вновь отворилась и появилась леди Джейн. На лице ее было хорошо знакомое ему выражение ослиного упрямства. - Угодил прямо в ловушку, - пробормотал он. Неожиданно она удивила его, широко улыбнувшись. - Вот ты, оказывается, где. Герцогиня отправила меня на поиски костюма василиска из последнего спектакля. Должна предупредить, она собирается переманить у тебя твоего создателя костюмов. Я сказала ей, что ты никому не говоришь его имя, но она надеется убедить тебя сделать для нее исключение. - У меня сейчас нет времени на поиски костюмов. - Хорошо. Я поищу его сама. - Нет. - Он загородил ей дорогу. - Они, скорее всего, все еще в театре. Сюда. С этими словами Кристиан увлек леди Джейн в зал, откуда можно было попасть в здание театра. Войдя, он поискал глазами Нору Бекет. Она стояла у стены и, не обращая внимания на склонившегося над ее рукой Роджера Мортимера, смотрела на разговаривавшего С кем-то неподалеку Вильяма Бекета. Глаза ее были мокрыми от слез. Внезапно они расширились от удивления, когда Роджер, выпрямившись, вдруг прижал руку к груди, словно пораженный страстью влюбленный. Ее смех отозвался в груди Кристиана такой болью, что он остановился как вкопанный, так что Джейн даже натолкнулась на него. Никогда Нора не смеялась так для него. - Я не потерял головы, - еле слышно пробормотал он. - Что? - спросила Джейн. Повернувшись спиной к смеющейся паре, Кристиан улыбнулся Джейн такой томной улыбкой, что у нее перехватило дыхание. - Вы действительно дарите свои милости, повинуясь минутному капризу, милорд. - Ты не хочешь моих милостей? - О, я жажду их. Не говоря больше ни слова, Кристиан протиснулся сквозь толпу гостей и вышел во внутренний дворик между особняком Вастернов и зданием театра. Джейн не отставала, вцепившись в рукав его камзола. Не успели они миновать фонтан в виде единорога, как она уперлась каблуками в землю и, обхватив Кристиана руками за шею, притянула к себе его голову. Губы ее прижались к его губам и, слегка куснув их, она прошептала: - Ты не обманываешь меня, правда? Губы ее прошлись по его шее и впились поцелуем в кожу чуть ниже ключицы. Кристиан вздрогнул. - Прекрати. - Мне ведь не придется платить тебе за твои милости головой какого-нибудь разбойника? - Пальцы ее потянулись к пуговицам на его камзоле. Он оторвал рот от ее вновь впившихся в него губ. - Черт тебя возьми! Прекрати говорить о Черном Джеке. - Он схватил ее руку, успевшую уже добраться ^° завязок на его гульфике. - Распутница. Подожди хотя бы до тех пор, пока мы не окажемся внутри. Она послушалась, воздерживаясь прикасаться к нему пока он не закрыл за ними дверь костюмерной, заставленной коробками и сундуками с одеждой. Фантастические наряды сегодняшнего представления были свалены кучей прямо на полу, а маска головы лошади водружена на тело дракона. Не успели они войти, как Джейн тут же бросилась к платью сказочной принцессы из белой прозрачной кисеи с золотой ниткой. Внезапно на месте переливающейся ткани перед глазами Кристиана возник шелк, облекающий розовое тело Норы. Он снова был на садовой скамье, сжимая трепещущую под ним нежную плоть, ища вход... - Оставь его, - проговорил он ровным тоном. Джейн застыла, и платье из ее рук упало на пол. Мгновение Кристиан смотрел на переливающуюся, как вода под солнцем, ткань, затем отвернулся. - Ты опять изменился, - Джейн вздохнула. - Это просто нечестно. Ты принадлежал мне, пока эта простушка Нора Бекет не привлекла твоего внимания. Я имею на тебя больше прав. К тому же, все знают, что она выходит замуж за Флегга. Склонившись над кучей разбросанных на полу костюмов, Кристиан вытащил маску сокола и приложил ее к своему лицу. Позолоченные перья разошлись, открыв прорези для глаз. Клюв, твердый и тоже золотой, торчал вперед, полностью закрывая его нос. Кристиан завязал ленту на затылке и резко повернул шею, подражая движению птицы. Маска заканчивалась чуть ниже носа, оставляя открытыми его рот и подбородок. Он взмахнул руками и шипя, как рассерженный сокол, налетел на Джейн и повалил ее на груду сваленной на полу одежды. Она хихикнула, но мгновенно умолкла, так как Кристиан не произнес ни слова. Тяжело дыша, она вглядывалась в его закрытое маской лицо, пытаясь понять, в каком он сейчас настроении. Не отрывая глаз от лежавшей под ним Джейн, Кристиан начал развязывать шнуровку на ее платье. - Маска, - игриво проговорила она, - я не вижу твоих глаз. Молча Кристиан вдруг рванул за корсаж платья, и ткань разошлась, открыв его взору груди Джей, вздымающиеся в такт ее учащенному дыханию. Все еще не сводя с нее глаз, Кристиан накрыл одну из них ладонью. Джейн заерзала под ним, и он сильнее надавил на нее бедрами. Приподнявшись на локте, он увидел, что возбуждение ее все растет, и улыбнулся. - Сними одежду, - прошептала она. Ничего не ответив, он потянул за завязки на своем гульфике. Когда до Джейн дошло, что он собирался сделать, она вся выгнулась и попыталась сбросить его с себя, но это ей оказалось не под силу. - Нет, - вырвалось у нее. - Я хочу видеть все твое тело. Его улыбка превратилась в злобную ухмылку. Рывком он задрал платье и нижние юбки Джейн к ее талии и опустился между ее ног. С трудом он сдержал стон, когда его воспламененная плоть коснулась ее лона. Ухмылка исчезла с его лица, и он прижал руки Джейн к полу. Она прекратила все свои протесты и посмотрела в блестевшие сквозь прорези глаза. - Сними маску, - еле слышно простонала она. - Ты меня слышишь? Скажи что-нибудь. Он уставился на нее, пытаясь заставить себя подождать, но противный тоненький голосок у него в голове зазвучал еще громче: "Это не Нора. Не та, кого ты желаешь. Не Нора, не Нора, не Нора". Едва не вскрикнув от внезапно охватившего его отчаяния, он рывком скатился с Джейн и, сорвав с лица маску, прикрыл рукой глаза. - О Господи! Вне себя от ярости Джейн встала и начала приводить в порядок свою разорванную одежду. - Как ты смеешь обращаться со мной подобным образом?! - воскликнула она с угрозой в голосе. Кристиан убрал руку и посмотрел на стоявшую перед ним женщину. Он был все еще слишком поражен собственным поступком, чтобы тревожиться по поводу ее слов. - Я обращаюсь с тобой так, как ты сама позволяешь с собой обращаться. Ее глаза сузились, и он напрягся, подумав, что сейчас она набросится на него. Но она отвернулась и вышла из комнаты, оставив его наедине с его неутоленным желанием и тревожными мыслями о Норе. 8 Кристиан де Риверс укрывал еретиков в своем подвале! Подперев рукой щеку, Нора делала вид, что внимательно следит за игрой в мяч королевских лейб-гвардейцев. Однако, в отличие от то и дело восклицавших дам, игроки ее сейчас совсем не занимали. В голове у нее был полный сумбур. Слишком многое произошло вчера, и она чувствовала себя совершенно сбитой с толку. Самым большим потрясением для нее явилось то, что человек, которого она считала самовлюбленным и жестокими распутником, пытался спасти жизнь старикам. Испугавшийся крыс человек был вне всякого сомнения Томом Берчем. Она никак не могла обознаться, так как описание его внешности, как и внешности Арчибальда Даймока и Джона Пексмита были по приказу епископа Боннера развешаны по всей стране. Все трое обвинялись в написании и распространении изменнических листков, призывавших народ свергнуть Марию и возвести на престол Елизавету, дабы спасти Англию от нищеты. В случае поимки, их бы несомненно повесили, вынули бы у еще живых внутренности и наконец четвертовали. О Господи, если бы Кристиана схватили вместе с ними, его бы тоже подвергли ужасным пыткам, а потом казнили. Она представила себе, как Кристиана вешают, а потом, у еще живого, вытаскивают внутренности, и рот ее наполнился горькой слюной. Боже правый! Нора прижала кончики пальцев к губам. Нет, она не в силах больше думать об этом. Она предупредит Сесила. Сесил позаботится о Кристиане. Однако, как она ни старалась выкинуть их из головы и успокоиться, ужасные картины наказания за государственную измену вновь и вновь возникали в с мозгу. Она плотно сжала веки, и мир вокруг сразу окутала пелена, казавшаяся из-за ярко светившего солнца кровавой. Милосердный Боже, что она станет делать, если Кристиана де Риверса арестуют? Если он умрет, она так никогда и не узнает... Господи, о чем она только думает?! Ее глаза открылись, но она видела перед собой сейчас не лужайку для игры в мяч. Она видела глаза Кристиана, и в них было выражение, которое, как она хорошо знала, означало, что он хочет к ней прикоснуться. Господи! Она любила его! Но он ее не любил. Он считал ее дурой и трусихой. Никакого мужества, говорил он. Он хотел лишь ее соблазнить. Может, с тем чтобы поразить двор, превратив ее из невзрачного серенького воробышка в лебедя? Кто-то дернул ее за юбку. Опустив глаза, она увидела Артура. Внезапно все придворные встали, громко аплодируя игрокам. Нора тоже поднялась и несколько раз хлопнула в ладоши. После чего, взяв Артура за руку, последовала за остальными фрейлинами во дворец. Там, однако, она пробыла недолго. Вскоре, сказав, что идет к себе, она вместе с Артуром выскользнула за дверь и направилась в расположенную на дворцовой территории тисовую рощу. Ей не терпелось как можно быстрее написать донесение о трех еретиках, и роща была одним из немногих укромных местечек, где она могла без помех этим заняться. Артур шагал рядом с ней, неся корзинку с нитками для вышивания и письменными принадлежностями. Они устроились в тени деревьев и, поручив Артуру разобрать нитки по цветам, Нора принялась сочинять на маленьком клочке бумаги свое донесение. В последнем послании Сесила ей предписывалось помещать отныне свои сообщения в большую полую серебряную бусину. - Госпожа, - подал вдруг голос Артур. - Вы собираетесь выйти замуж за сэра Персиваля Флегга? Она подняла глаза на мальчика, чувствуя, как мужество оставляет ее. И это при простом упоминании имени Флегга! - Так решил мой отец. В чем дело, малыш? Почему у тебя такой несчастный вид? Артур скривил рот и машинально стал наматывать нитку на палец. - Сэр Персиваль... он не любит меня. - Что ты сделал, Артур? - Ничего, госпожа. Это была случайность. Вы же знаете, я помогал раздеваться джентльменам, пришедшим на банкет. - Артур поддал ногой сухую ветку. - Сэр Персиваль скинул плащ прямо на меня, и он накрыл меня с головой. Я не виноват! Мне ничего было видно, и я скинул его. А он упал прямо на ноги сэру Персивалю, когда тот уходил. Артур вновь подбросил ветвь ногой. В глазах мальчика блестели слезы, но Нора не решилась его утешить. Артуру не нравилось, когда она слишком уж, по его мнению, нянчилась с ним. - Сэр Персиваль упал, - продолжал паж, - а когда поднялся, то хотел меня ударить, но лорд Монфор не позволил ему этого сделать. Он еще сказал ему что-то на латыни, и сэр Персиваль весь покрылся красными пятнами и зашипел, как суп на плите. Ну а потом лорд Монфор отослал меня на кухню есть марципаны, велев оставаться там, пока не настанет время уходить. - Ах, этот ничтожный, скользкий, вонючий... - Нора на мгновение умолкла, ища в голове подходящий эпитет, и закончила: - червяк! Пораженный Артур уставился в изумлении на Нору, а та все никак не могла успокоиться. Мысль о том, что Флегг обидел Артура, привела ее в такую ярость, какой никакая несправедливость в отношении ее самой никогда бы не смогла в ней вызвать. Не в силах усидеть на месте, она сунула готовое донесение в карман, отставила в сторону чернильницу и, вскочив на ноги, принялась ходить взад-вперед по лужайке. - Все в нем отвратительно! Отвратительные привычки, отвратительный смех, подлая душа. Мне все равно, что род его необычайно древний и у него красивая внешность. - Нора на мгновение остановилась перед Артуром, не замечая продолжавшего взирать на нее в немом изумлении мальчика. - Я не хочу его. Я хочу... Силы небесные! - Она прижала кончики пальцев к вискам и простонала: - Это просто немыслимо, но я хочу... - Хотите чего, госпожа? Нора очнулась и покачала головой. - Ничего. Помоги мне собрать нитки. Она опустилась на колени и принялась собирать раскиданные по траве разноцветные нити, стараясь ничем не выдать Артуру своего волнения. Сознание того, что она любит, наполняло ее душу таким неизъяснимым восторгом, что у нее все дрожало внутри и на глаза навертывались слезы. Что же ей все-таки делать. Кристиан никогда ее не полюбит. Он был слишком изящен, слишком красив и более обворожителен, чем сирена. Изменчивый, как сам свет, таинственный, как движение далеких звезд, он был в то же время опасен как дикий зверь, для любого, решившего его схватить. Возможно, когда-нибудь кто-то и сможет это сделать, но без сомнения, и сам пострадает при этом. - Артур, - проговорила она, пристально глядя на склонившегося посреди алых, серебряных и золотых нитей пажа. - Артур, тебе нравится лорд Монфор? Мальчик сунул собранные нитки вместе с несколькими прилипшими к ним травинками в корзинку и поднял голову. Вначале он мне не нравился, госпожа, но, после того как он спас меня от сэра Персиваля, я стал относиться к нему по-другому. В конце концов он же наполовину вор, и потом, он обещал показать мне, как срезают кошель с пояса купца. - Это правда? Он так прямо тебе это и сказал? Ну, нет. Я тебе это не позволю. Я поговорю с лордом Монфором и скажу ему, чтобы он ничего такого тебе не показывал. - Госпожа! - Но я попрошу его отвести тебя в школу фехтования. Лицо мальчика вспыхнуло от восторга. Не в силах сдерживать обуревавших его чувств, он скакал вокруг Норы всю обратную дорогу до ее комнаты. Сама же она задавалась в это время мучительным вопросом. Как же ей все-таки избежать брака с Персивалем Флеггом? Внезапно она вновь почувствовала стыд, вспомнив, как мгновенно сникла при первом же грубом окрике отца. И это после всех усилий Кристиана ей помочь! И Кристиан видел, как она струсила. Еще одно унижение у него на глазах. Кажется, когда бы они не встречались, она неизменно выставляла себя перед ним полной дурой. А ей так хотелось, чтобы он ею восхищался. Сейчас, зная, что он, как и она, ненавидит жестокость, ненавидит всех этих фанатиков, совершавших преступления во имя веры, ей хотелось, чтобы у нее с ним было больше общего. Они могли бы вместе сражаться за принцессу Елизавету. Может, если бы ему стало известно о ее донесениях Вильяму Сесилу, он перестал бы считать ее мышью. Но она не могла сама сказать ему об этом. Так и не придумав, что ей делать, Нора взял корзинку у Артура, отпустила его и направилась в маленький садик, где всегда оставляла свои донесения. Был уже почти час дня, время, назначенное ей для передачи сообщений. Пройдя галерею, где толпились придворные и просители, Нора подошла к двери, ведущей в самое близкое к садику крыло дворца, и взялась уже за ручку, когда кто-то позвал ее по имени. Это был Луис д'Атека. - Я не испугал вас, госпожа Бекет? - спросил он приблизившись. Она присела перед ним в реверансе и покачала головой. - Хорошо, - сказал он, - потому что мне хотелось бы поговорить с вами. Он предложил ей руку, и Норе ничего другого не оставалось, как, оперевшись на нее, последовать за испанским грандом. Он привел ее в зал, отведенный для игры в карты. Там уже сидело за столом несколько придворных, которые не обратили на них никакого внимания. Нора опустилась на скамью в оконной нише, после чего д'Атека, прислонившись плечом к стене, склонился над ней, полностью отгородив от собравшихся в зале. Нора молча ждала, когда он заговорит, моля небеса, чтобы это было поскорее, так как времени у нее оставалось в обрез. - Банкет у графа был великолепен, не правда ли? - начал наконец д'Атека. - За исключением, разумеется, обычного для англичан отсутствия декорума. Д'Атека говорил с сильным акцентом, и Нора мгновение помедлила с ответом, боясь что-либо перепутать. Но, разобрав слова "банкет" и "великолепе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору