Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
, святая любовь, с мыслью о которой я безмятежно засыпа- ла, осененная крылами матери, распростертыми в вышине небес. Это увлече- ние - столь же бурное и низкое, как и тот, кто возбудил его во мне. В душе моей не осталось уже ничего великого, правдивого. С сегодняшнего утра я лгу самой себе так же, как лгу другим. Как же мне теперь не лгать? Здесь или вдалеке - Андзолето всегда будет предо мной. Одна мысль о завтрашней разлуке мучительна для меня, и в объятиях другого я буду грезить только о нем. Что же делать, как быть?" А время шло - и страшно быстро и страшно медленно. "Мы встретимся, - говорила она себе, - я скажу ему, что ненавижу, презираю его, что не хочу больше его видеть. Но нет, я опять лгу: я ни- чего не скажу, а если у меня хватит духу сказать, то я сейчас же отка- жусь от своих слов. Я даже не уверена, что сохраню целомудрие, - Андзо- лето уже не верит в него и может отнестись ко мне непочтительно. Да и я сама больше не верю в себя, не верю ни во что, я способна отдаться ему под влиянием страха, но не по слабости. О! Лучше умереть, чем потерять к себе уважение, когда хитрость и распутство восторжествуют над стремлени- ем к святости, над благородными намерениями, вложенными в меня богом!" Она подошла к окну, и ей пришла в голову мысль броситься вниз, чтобы смерть избавила ее от бесчестья, которое словно уже коснулось ее. Борясь с этим мрачным искушением, она искала путей к спасению. В сущности в них недостатка не было, но ей казалось, что все они влекут за собой другие опасности. Прежде всего она заперла на задвижку дверь, в которую мог войти Андзолето. Но она лишь наполовину знала этого холодного эгоиста и, имея доказательства его физической храбрости, не подозревала, что он со- вершенно лишен мужества морального, когда человек готов идти на смерть ради удовлетворения своей страсти. Она думала, что он дерзнет прийти к ней, будет добиваться объяснения, может даже поднять шум, а между тем достаточно было малейшего шороха, чтобы привлечь внимание Альберта. В стене смежной комнаты, как почти во всех помещениях замка, была потайная лестница, которая вела в нижний этаж и выходила у самых покоев канонис- сы. Это было единственное убежище, где девушка могла укрыться от безрас- судной дерзости Андзолето. Если бы она решилась на этот шаг, ей пришлось бы во всем покаяться и даже сделать это заранее, дабы не подать повода к скандалу, который от испуга легко могла раздуть добрейшая Венцеслава. Оставался еще сад, но, появись там Андзолето, - а он, по-видимому, уже хорошо изучил весь замок, - это значило бы прямо идти на гибель. Обдумывая все это, Консуэло увидела из своего окна, выходившего на задний двор, свет у конюшен; разглядела она там и человека: не будя дру- гих слуг, он, казалось, готовился к отъезду. По одежде она узнала в нем проводника Андзолето, седлавшего по его приказанию коней. Увидела она также свет у сторожа подъемного моста и не без основания подумала, что тот был предупрежден проводником об отъезде, хотя точное время еще не было назначено. Пока Консуэло наблюдала за происходившим у конюшни, пе- ребирая в уме тысячи предположений и проектов, ей пришел в голову стран- ный и очень смелый план. Благодаря ему исчезала необходимость принять то или другое крайнее решение, что так ужасало ее, и в то же время в ее жизни открывались новые перспективы, - вот почему план этот показался ей настоящим вдохновением свыше. Ей некогда было останавливаться ни на спо- собах осуществления этого плана, ни на его последствиях. Казалось, само провидение позаботилось о том, чтобы она могла претворить его в жизнь, а последствий она надеялась избежать. И Консуэло принялась за нижеследую- щее письмо, страшно спеша, что легко можно себе представить, ибо на ча- сах замка уже пробило одиннадцать: "Альберт! Я принуждена уехать. Люблю Вас всей душой. Вы это знаете, но во мне живут противоречивые, мятежные чувства, я терзаюсь и не в сос- тоянии объяснить это ни Вам, ни себе самой. Будь Вы со мной в эту мину- ту, я сказала бы, что вверяю себя Вам, предоставляю Вам заботиться о мо- ем будущем, согласна быть Вашей женой, быть может, даже сказала бы Вам, что хочу этого. Однако я обманула бы Вас или дала бы безрассудный обет, так как сердце мое недостаточно еще очистилось от прежней любви, чтобы без страха принадлежать сейчас Вам и без угрызений совести заслужить Ва- шу любовь. Я отправляюсь в Вену, чтобы встретиться с Порпорой или дож- даться его, - судя по письму, которое он прислал Вашему батюшке, он уже должен находиться там или приедет туда через несколько дней. Клянусь, я еду к нему, чтобы забыть ненавистное прошлое и жить надеждой на будущее, в котором Вы являетесь для меня опорой опор. Не ищите меня, я запрещаю Вам следовать за мной во имя этого будущего; Ваше нетерпение может лишь повредить, а быть может, - и разрушить все. Ждите меня и будьте верны клятве, которую Вы мне дали, - не ходить без меня... Вы понимаете, о чем я говорю! Надейтесь на меня, - я приказываю, так как ухожу со святой уверенностью вернуться очень скоро или призвать Вас к себе. Сейчас я словно в страшном сне, и мне кажется, что, оставшись наедине с собой, я проснусь достойной Вас. Не хочу, чтобы брат следовал за мной, - я обману его, направив по ложному пути. Во имя всего самого для Вас дорогого не мешайте ни в чем моему замыслу и верьте в мою искренность. Тогда я уви- жу, действительно ли Вы любите меня и могу ли я, не краснея, противопос- тавить Вашему богатству свою бедность, Вашему титулу - свое скромное происхождение, Вашей учености - свое невежество. Прощайте!.. Нет, до свиданья, Альберт! Чтобы доказать Вам, что я уезжаю не навсегда, поручаю Вам склонить Вашу уважаемую, дорогую тетушку благосклонно посмотреть на наш брак и сохранить доброе отношение ко мне Вашего отца, лучшего и дос- тойнейшего из людей. Откровенно расскажите ему обо всем. Из Вены напи- шу". Надежда, что подобным письмом можно убедить и успокоить человека, настолько влюбленного, как Альберт, была, конечно, очень смела, но не безрассудна. Консуэло чувствовала, пока писала это письмо, как к ней возвращаются и сила воли и прямодушие. Она действительно готова была вы- полнить все, что обещала. Она верила в глубокую проницательность, почти ясновидение Альберта, знала, что его не обманешь, была убеждена, что он ей поверит и, оставаясь верным себе, беспрекословно послушается ее. В эту минуту она смотрела и на Альберта и на все происходящее его глазами. Сложив письмо, но не запечатав его, она накинула дорожный плащ, пок- рыла голову очень густым черным вуалем, надела прочную обувь, захватила имевшуюся у нее небольшую сумму денег, немного белья и на цыпочках, с невероятными предосторожностями спустилась по лестнице в нижний этаж; там она пробралась в покои графа Христиана, а затем - в его молельню, куда он неизменно входил ровно в шесть утра. Она положила письмо на по- душку, на которую граф обычно клал свой молитвенник, прежде чем опус- титься на колени; потом, сойдя во двор, никого не разбудив, направилась прямо к конюшням. Проводник, чувствовавший себя не особенно спокойно глухой ночью в большом замке, где все спало мертвым сном, в первую минуту перепугался, увидев черную женщину, приближавшуюся к нему, словно привидение. Он за- бился в дальний угол конюшни, не смея ни крикнуть, ни задать ей вопроса. Этого-то и надо было Консуэло. Как только она сообразила, что ее никто не может ни увидеть, ни услышать (ей было известно, что окна комнат Альберта и Андзолето не выходят на этот двор), она сказала проводнику: - Я сестра молодого человека, которого ты привез сюда нынче утром. Он похищает меня. Это только что решено между нами. Скорей замени седло на его лошади дамским, - их здесь несколько, - и следуй за мной до Тусты, не проронив ни слова, не сделав ни единого шага, который мог бы выдать прислуге замка мое бегство. Плату получишь вдвойне. Ты удивлен? Ну, жи- во! Как только доберемся до города, ты должен будешь тотчас же на этих лошадях вернуться сюда за братом. Проводник покачал головой. - Тебе будет заплачено втрое. Проводник кивком головы выразил согласие. - И ты карьером привезешь его в Тусту, где я буду ждать вас. Проводник опять покачал головой. - Тебе дадут за вторую поездку в четыре раза больше, чем за первую. Проводник повиновался. В один миг лошадь, на которой должна была ехать Консуэло, была переседлана. - Это не все, - проговорила Консуэло, вспрыгнув на лошадь, когда та еще не была окончательно взнуздана, - дай мне твою шляпу и накинь поверх моего свой плащ. На один миг. - Понимаю, - сказал проводник, - надо надуть сторожа - нетрудное де- ло! О, я не впервые похищаю знатных девиц! Надеюсь, ваш возлюбленный хо- рошо заплатит, хоть вы и сестра ему, - усмехаясь, добавил он. - Прежде всего я сама хорошо заплачу тебе. Ну, помалкивай! Готов? - Уже в седле. - Поезжай вперед и вели спустить мост. Они проехали по мосту шагом, сделали крюк, чтобы миновать стены зам- ка, и через четверть часа были уже на большой дороге, усыпанной песком. Консуэло до того ни разу в жизни не ездила верхом. К счастью, ее лошадь, хотя и сильная, была смирного нрава. Проводник подбадривал ее, прищелки- вая языком, и она, идя ровным, сдержанным галопом по лесу и кустарнику, доставила амазонку к месту назначения через два часа. При въезде в город Консуэло остановила лошадь и спрыгнула на землю. - Я не хочу, чтобы меня здесь видели, - сказала она проводнику, давая ему условленную плату за себя и за Андзолето. - По городу я пойду пеш- ком, достану здесь у знакомых экипаж и поеду по дороге в Прагу. Я поеду быстро, чтобы до рассвета как можно дальше отъехать от мест, где меня знают в лицо. Утром я сделаю остановку и буду ждать брата. - А где? - Не знаю еще. Скажи ему, что на одной из почтовых станций. Пусть только не расспрашивает, раньше чем не отъедет на десять миль отсюда. Тогда пусть справляется о госпоже Вольф - это первое пришедшее мне в го- лову имя. Только ты не забудь его. Скажи, в Прагу ведет только одна до- рога? - Одна до... - Отлично! Остановись в предместье и дай передохнуть лошадям. Поста- райся, чтобы не заметили дамского седла, набрось на него плащ. Не отве- чай ни на какие вопросы и поскорее пускайся в обратный путь. Постой, еще одно слово: передай брату, пусть он не колеблется, не задерживается и уезжает так, чтобы его никто не видел. В замке ему грозит смерть. - Господь с вами, красотка, - ответил проводник, успевший уже убе- диться в том, что ему хорошо заплачено. - Да если б даже мои бедные ло- шадки околели, я и то был бы рад услужить вам. "Досадно, однако, - подумал он, когда девушка исчезла в темноте, - мне не удалось увидеть и кончика ее носа. Хотелось бы знать, настолько ли она красива, чтобы стоило ее похищать. Сначала-то она напугала меня своим черным покрывалом и решительной походкой, - ну, да чего только не наговорили мне там, в людской, я уж не знал, что и думать. До чего суе- верны и темны эти люди со своими привидениями да со своим черным челове- ком у дуба Шрекенштейна! Эх! Мне больше сотни раз приходилось там бы- вать, и никогда я его не видел. Правда, проезжая у подножья горы, я всегда старался опустить голову и смотреть в сторону оврага". За этими бесхитростными рассуждениями проводник накормил овсом лоша- дей, а сам, чтобы разогнать сон, хорошенько подкрепился в соседнем трак- тире пинтой медовой шипучки и отправился обратно в Ризенбург отнюдь не спеша, как надеялась и предусматривала Консуэло, наказывая ему торо- питься. Все больше удаляясь от нее, добрый малый терялся, в догадках от- носительно романтического приключения, в котором был посредником. Ма- ло-помалу, благодаря ночному мраку, а пожалуй, и парам крепкого напитка, приключение это стало рисоваться ему в еще более чудесном виде. "А за- бавно, - думалось ему, - если б эта черная женщина оказалась мужчиной, а мужчина - привидением замка, мрачным призраком Шрекенштейна! Говорят же, что он злобно подшучивает над ночными путниками, а старик Ганс даже клялся мне раз десять, будто видел его в конюшне, когда задавал перед рассветом корм лошадям старого барона Фридриха. Черт побери! Не очень-то оно приятно! Встретиться да побыть с такими тварями всегда к беде! Если мой бедный Серко возил на себе этой ночью сатану, ему, наверное, несдоб- ровать. Сдается мне, что из его ноздрей уже пышет пламя. Как бы он еще не закусил удила! Ей-ей! Любопытно будет, добравшись до замка, убе- диться, что в моем кармане - сухие листья вместо денег от этой чертовки. А вдруг мне скажут, что синьора Порпорина, вместо того чтобы мчаться по дороге в Прагу, преспокойно почивает в своей кроватке? Кто тогда оста- нется в дураках - черт или я? Что верно то верно, она и вправду неслась, как ветер, а когда мы с ней расстались, исчезла так мгновенно, словно провалилась сквозь землю". LXII Андзолето не преминул встать в полночь, взять свой стилет, надушиться и загасить свечу. Но в ту минуту, когда он собирался тихонько отпереть дверь (а он уже раньше обратил внимание на то, что замок в ней открывал- ся мягко и бесшумно), он с изумлением вдруг обнаружил, что ключ не пово- рачивается. Возясь с ним, он изломал себе все пальцы и вконец измучился, рискуя к тому же толчками в дверь кого-нибудь разбудить. Однако все уси- лия его оказались тщетны. А другой двери из его комнаты не было. Окна же выходили в сад на высоте пятидесяти футов от земли, причем стена была совершенно гладкая и спуститься по ней было невозможно, - при одной мыс- ли о таком спуске кружилась голова. "Это не случайность, - сказал себе Андзолето, еще раз напрасно попы- тавшись открыть дверь. - Будь то Консуэло (неплохой признак: ее страх свидетельствовал бы об ее слабости) или же граф Альберт, они у меня оба за это поплатятся!" Он решил было снова уснуть, но ему мешала досада, а быть может, ка- кое-то беспокойство, близкое к страху. Если эта предосторожность была делом рук Альберта, значит он один во всем доме не заблуждался относи- тельно "братских" отношений между Андзолето и Консуэло. А у той был уж очень испуганный вид, когда она предупреждала его остерегаться "этого страшного человека". Как ни убеждал себя Андзолето, что молодой граф, страдающий умственным расстройством, вряд ли может быть последовательным в своих действиях, да к тому же, принадлежа к именитому роду, он, конеч- но, не пожелает в силу предрассудков драться на дуэли с комедиантом, все же бывший жених Консуэло чувствовал себя не совсем спокойно. Альберт произвел на него впечатление человека хоть и помешанного, но тихого и вполне владеющего собой; что же касается предрассудков, то, по-видимому, они не очень-то сильны в нем, раз позволяли ему думать о браке с актри- сой. А потому Андзолето стал не на шутку опасаться, что, добиваясь своей цели, нарвется на столкновение с молодым графом и наживет себе беду. Та- кая развязка не столько пугала его, сколько казалась постыдной. Он нау- чился владеть шпагой и льстил себя надеждой, что не спасует ни перед кем, как бы искусен ни был противник. Тем не менее успокоиться он не мог и так и не сомкнул глаз всю ночь. Около пяти часов утра ему как будто послышались шаги в коридоре, и вскоре дверь легко и бесшумно открылась. Еще не рассвело, а потому, уви- дав человека, так бесцеремонно входящего в его комнату, Андзолето поду- мал, что настала решительная минута. Он бросился к своему стилету и, словно бык, ринулся вперед. Но тотчас же в предрассветной мгле он узнал своего проводника, который делал ему знаки говорить потише и не шуметь. - Что значат эти шутки и что тебе от меня надо, дурень? - раздраженно спросил Андзолето. - Как ты умудрился пробраться сюда? - Да как же иначе, если не через дверь, добрый синьор. - Дверь была заперта на ключ. - Но ключ-то вы оставили снаружи. - Не может быть! Он на моем столе. - Что ж тут удивительного, - там, значит, другой. - Кто же так подшутил надо мной, заперев меня здесь? Вчера был только один ключ; уж не ты ли проделал это, приходя сюда за чемоданом? - Клянусь богом, не я, и другого ключа я не видел. - Ну, стало быть, это черт! Что у тебя за деловой и таинственный вид и что тебе от меня надо? Я за тобой не посылал. - Вы не даете мне слова вымолвить. Впрочем, увидев меня, вы, должно быть, сами поняли, зачем я пришел. Синьора благополучно доехала до Тус- ты, и вот я, по ее приказанию, вернулся с лошадьми за вами. Понадобилось несколько мгновений, прежде чем Андзолето сообразил, в чем дело; однако произошло это достаточно быстро, чтобы проводник, суе- верные страхи которого уже начали рассеиваться вместе с зарей, не запо- дозрил снова проделок дьявола. Плут первым делом исследовал деньги, дан- ные ему Консуэло, постучав ими об пол конюшни, и остался доволен своей сделкой с адом. Андзолето понял все с полуслова и подумал, что беглянка, находясь под бдительным надзором, не смогла предупредить его о своем решении и под влиянием грозящей опасности, выведенная, быть может, из себя ревностью жениха, воспользовалась удобной минутой, чтобы избавиться от его гнета, сбежать и вырваться на свободу. "Как бы там ни было, - сказал он себе, - нечего сомневаться и разду- мывать. Указания, присланные ею с этим человеком, доставившим ее до тракта, ведущего на Прагу, ясны и определенны. Победа! Только бы мне выбраться отсюда, не прибегая к помощи шпаги". Поспешно собравшись и вооружившись с головы до ног, Андзолето послал проводника разведать, свободен ли путь. Узнав от него, что, по-видимому, в доме все еще спят, за исключением сторожа подъемного моста, только что впустившего проводника, Андзолето тихонько вышел, вскочил на коня и, не встретив во дворе никого, кроме конюха, подозвал его и дал ему на чай, чтобы отъезд его не показался бегством. - Клянусь святым Венцеславом, - сказал конюх проводнику, - вот стран- ная вещь! Лошади вышли из конюшни все в мыле, словно скакали ночь напро- лет. - Видно, ваш черный дьявол приходил, - ответил проводник. - Вот оно что! - подхватил конюх. - То-то я слышал всю ночь ужасный шум в той стороне, да боялся выйти посмотреть; но вот, как я вижу вас перед собой, так же явственно слышал я скрип решетки и грохот опускаемо- го подъемного моста. Я даже решил, что вы уезжаете, и уж не чаял вас встретить нынче утром. Сторож у подъемного моста сделал другого рода замечание. - Ваша милость, стало быть, изволит двоиться? - спросил он, протирая глаза. - Я видел, как вы уехали в полночь, а вот вы опять здесь. - Это приснилось вам, любезный, - сказал Андзолето, также давая ему на чай, - да я и не уехал бы, не попросив вас выпить за мое здоровье. - Ваша милость делает мне слишком много чести, - ответил сторож на ломаном итальянском языке. - Как бы там ни было, - прибавил он по-чешски проводнику, - а я видел в эту ночь двоих... - Смотри, как бы будущей ночью тебе не увидеть четверых, - ответил проводник, поскакав вслед за Андзолето по мосту. - Черный дьявол любит выкидывать штучки с такими сонями, как ты. Итак, Андзолето, руководясь советами и указаниями проводника, добрал- ся до Тусты, или Тауса, ибо, кажется, это один и тот же город. Отпустив проводника и взяв почтовых лошадей, он проехал городом. И здесь и на протяжении еще десяти миль он воздерживался от каких бы то ни было расспросов. На указанной станции он остановился позавтракать (его мучил голод) и справился относительно г-жи Вольф, которая должна была ждать его здесь с каретой. По

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору