Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
он настолько отвык от общества, что его робость теперь удвоилась. Под его, на первый взгляд, важной и суровой внешностью таи- лись детская конфузливость и способность теряться. Из любезности он счел нужным говорить с Консуэло по-итальянски (он знал язык недурно, но отвык от него), и это еще увеличивало его смущение. Он едва мог пробормотать несколько слов, которые девушка, хорошенько не расслышав, приняла за не- понятный таинственный язык привидений. Амелия, собиравшаяся при встрече броситься к ней на шею, чтобы сразу ее приручить, не нашлась, что сказать. С ней случилось то, что бывает с самыми смелыми людьми, - ее заразила застенчивость и сдержанность дру- гих. Консуэло ввели в большую комнату, где только что отужинали. Граф, же- лая оказать гостье внимание, а вместе с тем опасаясь показать ей своего сына в летаргическом сне, остановился здесь в нерешительности. Дрожащая Консуэло, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги, опустилась на первый попавшийся стул. - Дядюшка, - сказала Амелия, поняв замешательство старого графа, - мне кажется, нам лучше принять синьору здесь. Тут теплее, чем в большой гостиной, а она, наверно, страшно прозябла от нашего холодного горного ветра да еще в такую грозу. Я с грустью вижу, что наша гостья падает от усталости, и уверена, что она нуждается в хорошем ужине и в отдыхе го- раздо больше, чем во всех наших церемониях. Не правда ли, дорогая синьора? - добавила она, решаясь наконец пожать своей пухленькой ручкой обессилевшую руку Консуэло. Звук этого свежего, молодого голоса, говорившего по-итальянски с рез- ким немецким акцентом, сразу успокоил Консуэло. Она подняла свои испу- ганные глаза на хорошенькое личико юной баронессы, и взгляд, которым об- менялись обе девушки, мгновенно рассеял между ними холод. Консуэло поня- ла, что это ее будущая ученица и что эта прелестная головка отнюдь не голова привидения. В свою очередь она пожала ей руку и призналась, что ее совсем оглушил стук кареты и очень напугала гроза. Охотно подчинялась она всем заботам Амелии: пересела поближе к пылающему камину, позволила снять с себя мантилью и согласилась отужинать, хотя ей совсем не хоте- лось есть. Мало-помалу, ободренная все возрастающей любезностью юной хо- зяйки, она окончательно пришла в себя. К ней вернулась способность ви- деть, слышать и отвечать. Пока слуги подавали ужин, разговор зашел, естественно, о Порпоре. Консуэло с радостью отметила, что граф говорит о нем, как о своем друге, не только равном, но как будто даже выше его стоящем. Потом заговорили о путешествии Консуэло, о дороге, по которой она ехала, и о грозе, кото- рая, должно быть, напугала ее. - Мы в Венеции привыкли к еще более внезапным и более опасным грозам, - отвечала Консуэло. - Плывя по городу в гондолах во время грозы, мы да- же у порога дома ежеминутно рискуем жизнью. Вода, заменяющая нашим ули- цам мостовую, в это время быстро прибывает и бушует, словно море в непо- году. Она с такой силой несет наши гондолы вдоль стен, что они могут легко разбиться вдребезги, прежде чем нам удастся пристать. Но, несмотря на то, что я не раз была свидетельницей подобных несчастных случаев и вовсе не труслива, сегодня, когда с горы было сброшено молнией огромное дерево, которое упало поперек дороги, я испугалась, как никогда в жизни. Лошади взвились на дыбы, а кучер в ужасе закричал: "Проклятое дерево свалилось! Гусит упал!" Не можете ли вы мне объяснить, синьора баронес- са, что это значит? Ни граф, ни Амелия не ответили на этот вопрос. Они только вздрогнули и переглянулись. - Итак, мой сын не ошибся! - произнес старый граф. - Странно! Очень, очень странно! Снова встревожившись за сына, он пошел к нему в гостиную, а Амелия, сложив руки, прошептала: - Тут какое-то колдовство! Видно, сам дьявол с нами! Эти странные, загадочные слова снова навлекли на Консуэло суеверный ужас, охвативший ее при входе в замок Рудольштадтов. Внезапная бледность Амелии, торжественное молчание старых слуг в красных шароварах, с удиви- тельно похожими друг на друга квадратными багровыми лицами, с тусклыми, безжизненными глазами рабов, любящих свое вечное рабство; эта сумрачная комната, отделанная черным дубом, которую не в состоянии была осветить люстра со множеством горящих свечей; унылые крики пугача, возобновившего после грозы свою охоту вокруг замка; большие фамильные портреты на сте- нах; громадные вырезанные из дерева головы оленей и диких кабанов, укра- шавшие стены, - все до мелочей будило в девушке жуткую, только на время улегшуюся тревогу. То, что сообщила ей затем юная баронесса, тоже не могло способствовать ее успокоению. - Милая синьора, - сказала та, собираясь угостить ее ужином, - будьте готовы увидеть здесь необъяснимые, неслыханные вещи, чаще скучные, но иногда и страшные. Настоящие сцены из романов: если их рассказать, так никто не поверит. Но вы дадите слово, что обо всем этом сохраните вечное молчание!.. Баронесса еще продолжала говорить, когда дверь медленно распахнулась и канонисса Венцеслава, горбатая, с длинным лицом, в строгом одеянии, при ленте своего ордена, с которой она никогда не расставалась, вошла в зал с таким величественно-приветливым видом, какого она не принимала с того достопамятного дня, когда императрица Мария-Терезия, возвращаясь со своей свитой из путешествия по Венгрии, оказала замку Исполинов великую честь: остановилась на час отдохнуть и выпить стакан глинтвейна. Кано- нисса подошла к Консуэло, которая, от изумления и испуга забыв даже встать, смотрела на нее блуждающим взором, сделала ей два реверанса и, произнеся по-немецки очевидно заранее приготовленную и заученную речь, поцеловала ее в лоб. Бедная девушка, похолодев, как мрамор, подумала, что это поцелуй самой смерти, и, чуть не падая в обморок, еле внятно пробормотала слова благодарности. Заметив, что она смутила гостью более, чем предполагала, канонисса удалилась в гостиную, а Амелия разразилась громким смехом. - Держу пари, - воскликнула она, - вы подумали, что перед вами тень королевы Либуше! Успокойтесь! Это канонисса - моя тетка, скучнейшее и вместе с тем добрейшее существо в мире. Не успела Консуэло прийти в себя от испуга, как услышала где-то поза- ди себя скрип огромных венгерских сапог. Пол буквально задрожал под тя- желыми, размеренными шагами, и грузный человек с такой квадратной и баг- ровой физиономией, что рядом с нею лица слуг казались бледными и тщедуш- ными, молча прошел через зал и вышел через большую дверь, которую они почтительно распахнули перед ним. Консуэло снова содрогнулась, а Амелия снова расхохоталась. - Это, - сказала она, - барон Рудольштадт, самый заядлый охотник, са- мый большой соня и наилучший из отцов. Он только что пробудился от свое- го послеобеденного сна в гостиной. Ровно в девять часов он встает с кресла и, совсем сонный, ничего не видя и не слыша, проходит через этот зал, поднимается в полусне по лестнице и, не сознавая ничего, ложится в постель. Завтра с рассветом он проснется бодрый, оживленный, деятельный, как юноша, и начнет энергично готовить к охоте собак, лошадей и соколов. Едва закончила она свои пояснения, как в дверях показался капеллан. Он тоже был толст, но мал ростом и бледен, как все люди лимфатического склада. Созерцательная жизнь не подходит для тяжеловесных славянских на- тур, и полнота священнослужителя была болезненна. Он ограничился тем, что почтительно поклонился баронессе и ее гостье, сказал что-то тихо слуге и скрылся в ту же дверь, куда вышел барон. Тотчас же старик Ганс и один из тех автоматов, которых Консуэло не в состоянии была отличить друг от друга, до того они были во всем одинаковы, могучи и степенны, направились в гостиную. Не будучи в силах притворяться, будто она ест, Консуэло обернулась, провожая их глазами. Но прежде чем слуги дошли до двери, на пороге появилось новое существо, поразительнее всех прежних: то был молодой человек высокого роста, с необыкновенно красивым, но страшно бледным лицом, одетый с головы до ног во все черное. Роскошная бархатная накидка, отороченная куньим мехом, была скреплена на его пле- чах золотыми застежками. Длинные, черные как смоль волосы в беспорядке свисали на его бледные щеки, обрамленные вьющейся от природы шелковистой бородкой. Он сделал слугам, которые двинулись было ему навстречу, пове- лительный жест, и те, отступив, остановились неподвижно, словно прико- ванные его взглядом. Затем, обернувшись к графу Христиану, шедшему за ним, он проговорил певучим голосом, в котором чувствовалось необычайное благородство: - Уверяю вас, отец мой, никогда еще я не был так спокоен. Нечто вели- кое свершилось в моей судьбе, и небесная благодать снизошла на наш дом. - Да услышит тебя господь, дитя мое! - ответил старик, простирая руки как бы для благословения. Молодой человек низко склонил голову под рукой отца, потом, выпрямив- шись, с кротким, ясным лицом дошел до середины комнаты, слегка улыбнулся Амелии, едва коснувшись пальцами протянутой ею руки, и несколько секунд пристально смотрел на Консуэло. Проникнувшись невольным уважением к не- му, Консуэло поклонилась, опустив глаза. Он же, не отвечая на поклон, продолжал смотреть на нее. - Эта молодая особа, - сказала ему по-немецки канонисса, - та самая, которая... Но он прервал ее, сделав жест, как бы говоривший: "Молчите, не мешай- те ходу моих мыслей"; потом вдруг отвернулся и, не проявив ни удивления, ни любопытства, медленно вышел через большую дверь. - Вы должны извинить, милая моя... - обратилась к Консуэло канонисса. - Простите, что я перебью вас, тетушка, - сказала Амелия, - вы гово- рите по-немецки, а ведь синьора не знает этого языка. - Милая синьора, - ответила по-итальянски Консуэло, - в детстве я го- ворила на нескольких языках, так как много путешествовала, и немецкий язык я еще помню настолько, чтобы все прекрасно понимать. Правда, я не решаюсь заговорить на нем, но если вы дадите мне несколько уроков, я уверена, что скоро с ним справлюсь. - Значит, совсем как я, - снова заговорила по-немецки канонисса, - я все понимаю, что говорит синьора, а говорить сама на ее языке не могу. Но раз она меня понимает, я хочу просить ее извинить невежливость моего племянника, не ответившего на ее поклон, ибо этот молодой человек сегод- ня сильно занемог и после случившегося с ним обморока еще так слаб, что, верно, не заметил ее... Не так ли, братец? - прибавила добрая Венцесла- ва, смущенная своей ложью и ища оправдания в глазах графа Христиана. - Милая сестра, - ответил старик, - вы очень великодушны, желая оп- равдать моего сына. Но пусть синьора не удивляется ничему. Завтра мы ей все объясним с той откровенностью, с какой мы вполне можем говорить с приемной дочерью Порпоры и, надеюсь, в ближайшем будущем - другом нашей семьи. То был час, когда все расходились по своим комнатам; а в замке царил такой образцовый порядок, что, вздумай молодые девушки засидеться у сто- ла, слуги, казавшиеся настоящими машинами, были бы способны, пожалуй, не обращая внимания на их присутствие, вынести их стулья и погасить свечи. Консуэло к тому же жаждала уйти к себе, и Амелия проводила гостью в на- рядную, комфортабельную комнату, которую она велела приготовить рядом со своей собственной. - Мне очень хотелось бы поболтать с вами часокдругой, - сказала Аме- лия, когда канонисса, исполнив долг любезной хозяйки, вышла из комнаты. - Мне не терпится познакомить вас со всем, что тут у нас происходит, до того, как вам придется столкнуться с нашими странностями. Но вы, навер- но, так устали, что больше всего хотите отдохнуть. - Это ничего не значит, синьора, - ответила Консуэло. - Правда, я вся разбита, но состояние у меня такое возбужденное, что, боюсь, я всю ночь не сомкну глаз. Поэтому вы можете говорить со мной сколько угодно, но только по-немецки. Это будет мне полезно, а то я вижу, что граф и осо- бенно канонисса не очень сильны в итальянском языке. - Давайте условимся так, - сказала Амелия, - вы сейчас ляжете в пос- тель, а я в это время пойду накину капот и отпущу горничную. Потом я вернусь, сяду подле вас, и мы будем говорить по-немецки до тех пор, пока вам не захочется спать. Согласны? - От всего сердца, - ответила новая гувернантка. XXV - Так знайте же, дорогая... - начала Амелия, закончив свои приготов- ления к задуманному разговору. - Однако я до сих пор не знаю вашего име- ни, - улыбаясь, прибавила она. - Пора бы нам отбросить все титулы цере- монии: я хочу, чтобы вы меня звали просто Амелией, а я вас буду назы- вать... - У меня иностранное имя, трудно произносимое, - ответила Консуэло. - Мой добрый учитель Порпора, отправляя меня сюда, приказал мне называться его именем: покровители и учителя обычно поступают так по отношению к своим любимым ученикам; и вот отныне я разделяю честь носить его имя с великим певцом Убером: его зовут Порпорино, а меня - Порпорина. Но это слишком длинно, и вы, если хотите, зовите меня просто Нина. - Прекрасно! Пусть будет Нина, - согласилась Амелия. - А теперь слу- шайте: мне надо рассказать вам довольно длинную историю, ибо, если я не углублюсь в далекое прошлое, вы никогда не сможете понять всего, что творится в нашем доме. - Я вся - и слух и внимание, - сказала Консуэло, ставшая Порпориной. - Вы, милая Нина, верно, имеете некоторое понятие об истории Чехии? - Увы, нет! - ответила Консуэло. - Мой учитель, должно быть, писал вам, что я не получила никакого образования. Единственное, что я немного знаю, это историю музыки; что же касается истории Богемии, то она так же мало известна мне, как и история всех других стран мира. - В таком случае, - сказала Амелия, - я вкратце сообщу то, что вам необходимо знать, чтобы понять мой рассказ. Триста с лишком лет тому на- зад угнетенный и забитый народ, среди которого вы теперь очутились, был великим народом, смелым, непобедимым, героическим. Им, правда, и тогда правили иностранцы, а насильно навязанная религия была ему непонятна. Бесчисленные монахи подавляли его; развратный, жестокий король издевался над его достоинством, топтал его чувства. Но скрытая злоба и глубокая ненависть кипели, нарастая, в этом народе, пока наконец не разразилась гроза: иностранные правители были изгнаны, религия реформирована, монас- тыри разграблены и уничтожены, пьяница Венцеслав сброшен с престола и заключен в тюрьму. Сигналом к восстанию была казнь Яна Гуса и Иеронима Пражского - двух мужественных богемских ученых, стремившихся исследовать и осветить тайну католицизма. Они были вызваны на церковный собор, им обещана была полная безопасность и свобода слова, а потом их осудили и сожгли на костре. Это предательство и гнусность так возмутили народное чувство чести, что в Чехии и в большей части Германии сейчас же вспыхну- ла война, длившаяся долгие годы. Эти кровавые войны известны под назва- нием гуситских. Бесчисленные и безобразные преступления были совершены с обеих сторон. Нравы были жестоки и безжалостны в то время по всей земле, а политические раздоры и религиозный фанатизм делали их еще более свире- пыми. Чехия являлась для Европы олицетворением ужаса. Не буду волновать вас описанием тех страшных сцен, которые здесь происходили: вы и без то- го подавлены видом этой дикой страны. С одной стороны - бесконечные убийства, пожары, эпидемии, костры, на которых живьем сжигали людей, разрушенные и оскверненные храмы, повешенные и брошенные в кипящую смолу священники и монахи. С другой стороны - обращенные в развалины города, опустошенные края, измена, ложь, зверства, тысячи гуситов, брошенных в рудники, целые пропасти, до краев наполненные их трупами, земля, усыпан- ная их костями и костями их врагов. Свирепых гуситов долго еще не удава- лось одолеть, с чувством ужаса мы и теперь произносим их имена. А между тем их патриотизм, их непоколебимая твердость, их сказочные подвиги не- вольно будят в глубине души чувство гордости и восхищения, и молодым умам, подобным моему, порой бывает трудно скрыть эти чувства. - А зачем их скрывать? - наивно спросила Консуэло. - Да потому, что после долгой, упорной борьбы Чехия снова подпала под иго рабства, потому, Нина дорогая, что Чехии больше не существует... На- ши властители прекрасно понимали, что свобода религии в нашей стране - это и ее политическая свобода. Вот почему они задушили и ту и другую. - До чего я невежественна! - воскликнула Консуэло. - Никогда ни о чем подобном не слышала и даже не подозревала, что люди бывали так злы. - Сто лет спустя после Яна Гуса, - продолжала Амелия, - новый ученый, новый фанатик - бедный монах по имени Мартин Лютер - снова пробудил в народе дух национальной гордости, внушил Чехии и всем независимым про- винциям Германии ненависть к чужеземному игу и возбудил народ против пап. Самые могущественные короли оставались католиками не столько из любви к этой религии, сколько из жажды неограниченной власти. Австрия соединилась с нами, чтобы раздавить нас, и вот новая война, названная Тридцатилетней, сокрушила, уничтожила нашу нацию. С самого начала этой войны Чехия стала добычей более сильного противника; Австрия обращалась с нами, как с побежденными: она отняла у нас нашу веру, нашу свободу, наш язык и даже самое наше имя. Отцы наши мужественно сопротивлялись, но иго императора все более и более давило нас. Вот уже сто двадцать лет, как наше дворянство, разоренное, обессиленное поборами, битвами и пытка- ми, было принуждено либо бежать с родины, либо переменить свою нацио- нальность, отказавшись от своего происхождения, сменив свои фамилии на немецкие (запомните, это), отрекшись от своей веры. Книги наши были сож- жены, школы разрушены, - словом, нас обратили в австрийцев. Мы теперь всего лишь провинция империи. В славянской земле слышен немецкий говор, - этим все сказано. - Вы и теперь страдаете от этого рабства и стыдитесь его? Я это пони- маю и уже ненавижу Австрию всем сердцем! - Тише! Тише! - воскликнула юная баронесса. - Говорить это громко не- безопасно под мрачным небом Чехии. В этом замке только у одного человека хватает храбрости и безумия произнести то, что вы сейчас сказали, моя дорогая Нина! И человек этот - мой кузен Альберт. - Так вот причина грусти, которая написана на его лице! - сказала Консуэло. - При первом же взгляде я прониклась невольным уважением к не- му. - О моя прекрасная львица святого Марка! - воскликнула Амелия, пора- женная благородным воодушевлением, которое вдруг озарило бледное лицо подруги. - Вы все принимаете слишком всерьез. Боюсь, что через несколько дней мой кузен возбудит в вас скорее сострадание, чем уважение. - Одно может не мешать другому, - возразила Консуэло. - Но что вы хо- тите сказать этим, дорогая баронесса? Объясните. - Так слушайте же меня хорошенько, - продолжала Амелия. - Наша семья строго католическая, верная церкви и империи. Мы носим саксонскую фами- лию, и наши предки по саксонской линии всегда были правоверными. Если когда-нибудь, на ваше несчастье, моя тетя канонисса вздумает познакомить вас со всеми заслугами наших предков, немецких графов и баронов, перед святой церковью, она убедит вас в том, что на нашем гербе нет ни малей- шего пятнышка ереси. Даже в тот период, когда Саксония была протес- тантской, Рудольштадты предпочли скорее лишиться своих протестантских избирателей, чем покинуть лоно римской церкви. Но тетушка никогда не ре- шится превозносить эти заслуги предков в присутствии графа Альберта, иначе вы услышали бы от него самые поразительные вещи, какие когда

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору