Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
повисли.
- Ахун-ата? - пробормотал он, почти не шевеля губами.
Старик закивал головой, и лицо его задвигалось в улыбке.
- Я помню... Я вспомнил... Увидев вас, я почувствовал...
- Что ты почувствовал? - спросил Ахун.
- Ну, как вам сказать?.. Что-то такое...
- Понимаю, понимаю...
- Но как вы нашли меня?
- Нашел, сын мой. Меня направил к тебе старый Али Мансур.
- Где же он сам?
- Его уже нет. Аллах взял к себе душу Али Мансура. Позавчера
утром он попал под автомобиль, колесо переломило ему спину. Ничто не
могло его спасти, даже мои целебные травы. Умирая, он сказал, что ты
его друг, и просил передать вот это, - Ахун достал из-под халата
матерчатый сверток и подал Нарузу Ахмеду. Тот быстро развернул его и
увидел деньги. Много денег.
- Ой! Как же это так? Мансур умер?
- Да, умер... - вздохнув, подтвердил старик, поглаживая бороду
желтой высохшей рукой.
Наруз Ахмед сунул сверток с деньгами под одеяло и, забыв сразу о
Мансуре, сказал:
- А как я вас искал, Ахун-ата! И где только не искал...
- Плохо искал, если не нашел. Где же ты искал?
- Всюду. Сначала в Афганистане, а затем здесь. Сколько я объездил
городов. Был в Ахвазе и Фирузаде, Ширазе и Сари, Керманшахе и Реште,
Тавризе и Рафсинджане.
- Много, - покрутил головой Ахун. - А когда ты был в Рафсинджане?
- Весной сорок первого.
- А я весной уехал из Рафсинджана и поселился в Кермане. Ты не
был там?
- Нет.
- А зачем ты искал меня?
Наруз Ахмед потер лоб, покрывшийся испариной, и подсел к гостю на
кровать.
- Длинная история. Вы мне нужны были вот так, - и он провел
ребром ладони по горлу. - Я готов был вскарабкаться на небо, чтобы
найти вас. Отец мне сказал...
- Где Ахмедбек? - перебил его Ахун.
Наруз Ахмед насупил брови и хмуро ответил!
- Он пал в бою под знаменем эмира...
- О! Расскажи все подробно! - потребовал гость.
Наруз Ахмед закурил дешевую сигарету и стал рассказывать.
Ахун внимательно слушал, качал головой, цокал языком и поглаживал
свою редкую белую бороду.
- Отец приказал отыскать клинок, подаренный ему эмиром Саидом
Алимханом. Я отыскал...
- Где клинок? - встрепенулся Ахун, и глаза его заблестели.
Наруз Ахмед беспомощно развел руками и признался, что продал его.
Ахун вскочил с места.
- Когда продал?
- Три года назад.
- Где?
- Здесь, в Тегеране.
- Ты глупец! Ты безумный! Аллах отнял у тебя разум. Разве ты не
знал, что это за клинок?
Наруз Ахмед смешался и не мог произнести ни слова.
- Ай-яй-яй... Ай-яй-яй... Этот клинок мог сделать и тебя, и меня,
и наших детей, и внуков самыми богатыми людьми.
Наруз Ахмед тупо слушал. Слова старика будто оглушили его, В
мозгу вертелось: "Значит, отец говорил правду... Тайна... Богатство
было в руках... Все, все погибло..."
- Глупец! - воскликнул расстроенный Ахун. - Кому ты его продал?
Наруз Ахмед задумался на мгновение и ответил, что продал
какому-то знатоку в европейской части города, около ресторана. Человек
этот дал вдвое больше, чем предлагали на базаре.
- Ай, ай!.. - сокрушался старик. - Какое несчастье, какое
несчастье!
- Что ж... Теперь уж поздно горевать, - чуть слышно ответил Наруз
Ахмед.
- Не поздно! - взвизгнул Ахун. - Не поздно! Надо отыскать
человека, которому ты продал клинок...
- Ха! - горько усмехнулся Наруз. - Тегеран велик...
Он виновата посмотрел на старика. Обхватив руками голову, тот
качался и стонал. На выпуклом виске билась багровая склеротическая
жилка.
- Отыскать... Отыскать... - бормотал Ахун.
- А в чем же состоит тайна, уважаемый ата? - нерешительно опросил
Наруз. - Может быть, и не стоит искать?
Ахун выставил бороду вперед, и лицо его перекосилось от
негодования.
- Как не стоит? Ты что говоришь, сумасшедший?
- Я спрашиваю: в чем заключается тайна?
- Тайну я открою тебе только тогда, когда клинок будет в наших
руках. И тогда ты будешь целовать мои ноги. Ищи этого человека! Брось
все дела и ищи! Я помогу тебе деньгами.
Гость пробыл у Наруза Ахмеда до сумерек. Уходя, он оставил адрес
своей квартиры и пачку кредиток.
"2"
Знаменитый тегеранский базар называют торжественно "Эмир".
Тегеранский базар - это хаотическое нагромождение построек,
связанных между собой сложным лабиринтом крытых коридоров, улочек и
переулков, в которых лепятся друг к другу магазины с яркими витринами,
лавки с глухим фасадом, ларьки, киоски, навесы, чайханы, ошханы,
парикмахерские и ремесленные мастерские.
"Эмир" - это хаос всевозможных звуков. В воздухе стоит неумолчный
гул: кудахчут куры, которых несут связанными попарно, вниз головой, на
коромыслах; предсмертно блеют овцы, над которыми занесен неумолимый
нож мясника; ревут равнодушные ко всему окружающему ослы; протяжно
мычат буйволы; задорно ржут лошади; разноголосо поют птицы в клетках,
развешанных на стенах лавок. В этот хор вплетается гром молотков и
кувалд о наковальни, где на глазах заказчика производится любая
поковка; унылое завывание слепцов, бредущих цепочкой и нащупывающих
дорогу суковатыми посохами; гортанные выкрики зазывал, торгашей,
водоносов и лоточников с подносами и корзинками на головах. Все это
перекрывает звон медной и глиняной посуды и грохот допотопных колымаг
по мостовой. Слитный людской говор и пение бродячих дервишей
составляют неумолчный аккомпанемент всему этому оглушительному
оркестру.
"Эмир" - это смешение запахов перца, подгорающего лука, чадною
дыма горнов, аромата свежеиспеченных лавашей и лепешек, горячего пара
из котлов с кипящей похлебкой или пловом, зажаренного шашлыка, сушеных
и свежих фруктов, невыделанной кожи, пота животных; смесь запахов
острых, ароматных, пряных, раздражающих и дурманящих.
Наконец "Эмир" - это людское столпотворение. Здесь бродят курды и
таджики, арабы и туркмены, афганцы и турки, армяне и евреи,
азербайджанцы и луры, иранцы и узбеки.
Звучит разноплеменная речь. Мелькают разноцветные халаты, пышные
чалмы, высокие башнеподобные тюрбаны, вышитые золотом тюбетейки,
лохматые овчинные папахи, широкополые и островерхие войлочные и
обычные фетровые шляпы, красные фески с черными кистями, отороченные
мехом малахаи...
Закутанные в прозрачные и легкие покрывала, мягко плывут женщины.
На базаре можно сытно поесть - и остаться голодным, постричься и
побриться, выдернуть зуб и сшить одежду, подковать лошадь и нанять
батрака, накуриться терьякаЪ516Ъ0 и отвести душу в беседе, встретить
знакомого, которого не видел бог весть сколько, и купить все, что
пожелаешь.
При этом в лавке, торгующей скобяными товарами и конской сбруей,
усыпанной стеклярусом и медными побрякушками, покупатель может
обнаружить очки с цейсовскими стеклами; в парикмахерской - шелковые
иноземные чулки с модной пяткой; в парфюмерном магазине - сметану или
какой-либо другой молочный продукт; в галантерейном ларьке - овес и
ячмень; в булочной наряду с лавашем и лепешкой - курительный табак и
отрез шерсти на костюм; в книжном развале под парусиновым навесом -
дратву, смолу, шило, сыромятную кожу и все, что нужно сапожнику; в
пошивочной мастерской - соловья, канарейку или попугая; в чайхане или
ошхане - плащ из звериной шкуры.
Таков знаменитый "Эмир", тегеранский базар.
В самых недрах его, сжатый с двух сторон пекарней и ювелирной
мастерской, ютится магазин известного всему городу купца Исмаили.
Магазин легко приметить по развешанным снаружи и разостланным по
тротуару коврам. У Исмаили лучшие ковры, сотканные руками самых
искусных мастеров Ирана. Тут и очень яркие, раздражающие глаз, и очень
мягкие, бархатистые, с теплой гармонической раскраской, со сложными
орнаментами и с простенькими рисунками. Тут ковры исфаганские и
ширазские, кашанские и хамадинские, тавризские и керманшахские, короче
говоря, знаменитые по всему миру персидские ковры.
Магазин Исмаили - чудо из чудес! Это не только комиссионный
магазин, но и антикварный, это не только ломбард, но и своеобразный
музей.
Здесь на выбор: рукописи поэтов, живших века назад, с
пожелтевшими от времени страницами, и новейшие электробритвы
заокеанского изготовления; корень жень-шень и боксерские перчатки,
принадлежавшие какому-то именитому чемпиону; свертки пергамента с
золотыми заставками и концовками и современные термосы; старинный
фаянс и репродукторы; древние монеты, китайский фарфор и крахмальные
воротнички. На японских гобеленах стоят портативные пишущие машинки
последнего образца. Изделия из золота, бронзы, слоновой кости
выглядывают из-за протезов для инвалидов. Ткани восточных мастеров и
седла потомков Тамерлана лежат рядом с дамскими корсетами, а
драгоценное старинное оружие - вперемешку с солдатской алюминиевой
посудой.
К этому скопищу редкостей и новинок стремился сейчас Наруз Ахмед,
пробираясь сквозь разноголосую и разноплеменную толпу. Он обманул
своего первого учителя, старого табиба Ахуна Иргашева, сказав ему, что
продал клинок случайному, незнакомому человеку. Клинок он продал
Исмаили.
Когда Наруз Ахмед подходил к магазину, Исмаили сидел у входа на
низенькой скамеечке и перебирал крупные янтарные четки.
Приветствовав хозяина, Наруз Ахмед сразу же приступил к делу:
- Я тот человек, который три года назад продал вам старинный
эмирский клинок, - сказал он. - Помните вы меня?
Исмаили вгляделся в него большими выпуклыми, как у рыбы, глазами,
подумал немного, что-то припоминая, и спросил:
- Клинок, которым когда-то владел эмир бухарский?
- Совершенно верно.
- Помню тебя, помню и клинок. Клинок отличный, из аносовской
стали. И я, кажется, хорошо заплатил тебе за него. Не так ли?
- Да... хорошо. А сейчас клинок у вас?
Исмаили усмехнулся:
- Такие вещи долго не лежат. Покупатель нашелся сразу, чуть ли не
в тот же день.
- Вот как... - проговорил уныло Наруз. - Жаль... Очень жаль.
Исмаили смотрел на него и, перебирая четки, поинтересовался:
- А ты что, хотел вернуть его себе?
- Да, пожалуй... - рассеянно ответил Наруз Ахмед. - Это память
отца. В сорок шестом году я сильно нуждался, а сейчас заработал
немного.
- Ты поступил необдуманно, - упрекнул его Исмаили. - Надо было
заложить клинок, а не продавать. Вещь осталась бы твоей. А теперь у
нее другой хозяин.
- Я понимаю, - смиренно согласился Наруз Ахмед. - А вы не можете
вспомнить, кто купил клинок?
- Как же! Все помню... - Исмаили самодовольно улыбнулся. - Купил
европеец, человек, собирающий старинное оружие. Могу и назвать его.
Такие покупатели у меня наперечет.
Сердце Наруза Ахмеда екнуло, появилась какая-то надежда.
Исмаили провел гостя в магазин, вынул из конторки толстую книгу в
кожаном переплете и, полистав ее, произнес:
- Имя его - Керлинг. Господин Керлинг! А вот и адрес. Запиши!
Может быть, он согласится продать тебе клинок. Объясни ему, что это
семейная память, что тебя нужда заставила расстаться с клинком.
Возможно, он поймет тебя...
- Спасибо... Спасибо... - пробормотал Наруз Ахмед и,
распрощавшись с Исмаили, выбежал из магазина. "Нашелся, нашелся... -
шептал он, сжимай в руке бумажку с адресом. - Теперь я верну свое
счастье..."
Возле толстяка в засаленной одежде, окруженного дымящимися
жаровнями, Наруз Ахмед задержался. Соблазненный запахом шашлыка, он
купил себе две порции и подкрепился.
Сытый, торжествующий, он шагал через базар. Все казалось
радужным, легко доступным. Каких-нибудь несколько часов, ну пусть
дней, - и клинок снова попадет в его руки. Но лишь только Наруз Ахмед
выбрался с базара и оказался в тишине пустынных улиц, на него напали
сомнения. В самом деле: европеец купил клинок в сорок шестом году, а
сейчас сорок девятый. Прошло три года. За это время можно сто раз
приехать в Иран и столько же раз уехать. Можно продать и перепродать
клинок. Исмаили помнит своих покупателей. А вспомнит ли его европеец?
Какое ему дело до бывшего обладателя клинка, какое ему дело до тайны
клинка!..
Сомнения все больше и больше охлаждали Наруза Ахмеда. Он
чувствовал, что надежда тает, но не хотел сдаваться. "Испытаю еще раз
свою судьбу. Еще один раз. Ведь должно же когда-нибудь улыбнуться и
мне счастье..."
"3"
Весна расстилала свой зеленеющий ковер. Щетинились клумбы и
газоны, лопались почки, буйно цвела мимоза, урюк, шелковица.
Наруз Ахмед бродил по Тегерану в поисках своего счастья.
Он побывал на улице Лалезар, что расположена в северной части
города, и отыскал особняк Керлинга. Это был небольшой, но красивый дом
с узко прорезанными стрельчатыми окнами, затянутый по фасаду
колхидским плющом.
От почтальона Наруз Ахмед узнал, что в доме живет не кто иной, а
именно Керлинг. Удача ободрила Наруза, надежда вернулась к нему.
На следующий день он начал следить за домом Керлинга, где, как
ему казалось, хранился предмет его неусыпных дум. Наруз хотел увидеть
в лицо самого хозяина, чтобы знать, с кем имеет дело, потом завязать
знакомство с дворником, кухаркой или горничной. Так просто в дом не
войдешь, нужно чье-то содействие. Судьба и тут помогла ему.
В субботу Наруз Ахмед увидел выходившего со двора своего старого
знакомца Масуда. Когда-то они вместе натирали полы в гостинице
"Дербент" и жили на одной квартире.
Масуд обрадовался встрече. После короткой беседы Наруз Ахмед
узнал, что приятель его давно потерял место в гостинице "Дербент" и
вот уже пять лет как обслуживает частные дома. Раз в десять дней он
бывает в особняке Керлинга. Хозяин дома, корреспондент какой-то
зарубежной газеты, постоянно разъезжает по Ирану. Сейчас он отправился
на несколько дней в сторону Персидского залива.
План действий в голове Наруза Ахмеда созрел мгновенно.
Он повел приятеля в ресторан, хорошенько угостил его и завел
разговор о деле. Наруз пожаловался на плохие дела и выразил желание
снова стать полотером: не смог ли бы Масуд посодействовать ему в этом,
дать рекомендацию в какой-нибудь дом или взять к себе в помощники за
небольшую оплату? В крайнем случае он согласен первое время работать
без денег, лишь бы иметь практику. Он даже может предложить Масуду
небольшой бакшиш. Кое-какие сбережения, сделанные за последние годы,
дают ему возможность продержаться несколько месяцев...
Масуд был малым сговорчивым, да и к тому же и просьба приятеля
была обычной. Что ж, он согласен взять Наруза Ахмеда в помощники, если
тот не гонится за быстрым заработком. В будущем они подыщут еще
несколько домов, и тогда приятель получит свою долю за труд.
Десять последующих дней прошли как в угаре удачи. Наруз Ахмед
витал в облаках, как курильщик опиума, от сознания того, что тайна
клинка действительно заключается в каком-то богатстве. Теперь клинок -
он был уверен в этом - не минует рук его. Денно и нощно Наруз Ахмед
думал о будущем. О прошлом не хотелось вспоминать. Прошлое бросало его
в унижение и нищету, оно уподобило его ишаку, впряженному в тяжелую
телегу. А будущее, хотя еще неопределенное и неясное, обещало
разгладить горькие складки на сердце.
И вот наконец настал долгожданный день, когда Наруз Ахмед и Масуд
остановились у запертой калитки и нажали кнопку звонка. Дворник
впустил их в дом.
Горничной Масуд сказал, что у него разболелась нога - растянулись
сухожилия, - и поэтому он пригласил себе в помощь старого приятеля.
Вдвоем они быстро справятся с работой.
Громкая показная роскошь, с какой был обставлен дом Керлинга,
поразила Наруза Ахмеда. Хозяин, видно, привык жить на широкую ногу.
Никогда прежде Нарузу не приходилось видеть стенные панели такой
художественной работы. А хрустальные люстры, висящие в каждой комнате,
а книги с золотым тиснением и узорами на корешках, прячущиеся за
стеклами отполированных шкафов, а огромный белый холодильник, покрытый
эмалевой краской, а радиола с несколькими дверцами, а ковры, а мебель?
Да что там говорить! Некоторые вещи в доме, хотя бы вот эти шахматные
фигуры из слоновой кости или букет тюльпанов из тончайшего фарфора, с
прозрачными нежными лепестками, кубок из платины и золота,
представляли собой целое состояние.
Но клинка Наруз Ахмед не увидел. Ни клинка, ни коллекции оружия,
о которой говорил Исмаили. Радость сменилась отчаянием. Что делать?
Где хранит Керлинг клинок? Не ошибся ли Исмаили? Или Керлинг успел
переправить клинок к себе на родину?!
Потрясенный неудачей, Наруз Ахмед в глубоком молчании покинул
особняк и, шагая рядом с Масудом, рассеянно отвечал на его вопросы.
- Богатый человек мой хозяин, не правда ли? - спросил Масуд.
- Уж куда богаче.
- А ведь у него есть еще и загородный дом.
- Как? - чуть не выдал себя Наруз Ахмед и, спохватившись,
добавил: - А что в этом странного?..
- Странного ничего, а завидного много...
Наруз Ахмед вздохнул и спросил:
- Это что же, вроде дачи?
- Вот, вот...
- А где?
Масуд назвал местность в окрестностях Тегерана.
- Ты там тоже бываешь?
- Не приходилось. Горничная говорит, что там нет паркета. А то бы
они, конечно, меня позвали.
Наруз Ахмед, сославшись на усталость от непривычной работы,
распрощался с Масудом и быстро зашагал домой.
"4"
Подготовка к визиту в загородный дом Керлинга отняла у Наруза
Ахмеда еще несколько дней. Прежде всего он постарался выведать у
своего приятеля - полотера - все, что тот знал о доме. Но Масуд знал
очень немного. На даче, в небольшом флигельке, постоянно живет
прислужник с женой и дочерью. Прислужник охраняет дом, смотрит за
садом, жена производит уборку, а дочь их, когда появляется хозяин,
стряпает и подает к столу.
Прислужника привез с собой Керлинг; он, кажется, араб и звать его
Гуссейном.
Вот и все, что знал Масуд.
Наруз Ахмед три раза побывал за городом и подверг осмотру не
только дом, но и ближайшие окрестности.
Он попытался завязать знакомство с Гуссейном. Однажды, когда тот
подрезал вечнозеленый кустарник, Наруз завязал разговор. Он выдал себя
за цветовода, располагающего редкими сортами дамасских, индийских и
персидских роз, могущих украсить двор любого знатного человека. Но
розы Гуссейна не интересовали. Он отказался не только от цветов, но
даже и от английских сигарет, которыми хотел угостить его Наруз Ахмед,
Потерпев неудачу с Гуссейном, Наруз решил пойти на риск -
проникнуть в дом и отыскать клинок. Это непросто и небезопасно, но
другого выхода не было.
В пятницу, во второй половине дня, когда с неба еще лился зной,
он нанял дорошкечи - извозчика, и тот вывез его за городскую черту.
Расплатившись с дорошкечи, Наруз Ахмед со свертком под рукой
неторопливо зашагал по шоссе.
Он подошел к даче Керлинга перед вечером, когда уже заходило
солнце. Густые кусты сирени, образующие вдоль дороги оплошные заросли,
укрыли Наруза Ахмеда. Отсюда он мог спокойно наблюдать за домом и его
обитателями.
Догорал закат. Стекла в особняке пылали, отражая багряную
вечернюю зарю. На оконных карнизах глухо ворковали голуби.
Пожилая женщина, видимо жена Гуссейна, показала