Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
ебе
уши и откажется платить? - настаивала Вилла Кеннан.
- Тогда он пожалует ко мне в гости - сюда, в Тулаги - и будет здесь
сидеть, пока не одумается, не заплатит штрафа и не выслушает полного курса
лекций.
А Джерри привелось услышать свое старое имя от Виллы и Гарлея и снова
увидеть своего кровного брата Майкла.
- Не говори ничего, - шепнул Гарлей Вилле, когда они разглядели
мохнатого пшенично-рыжего Майкла, выглядывавшего из-за борта подходившего
к берегу вельбота. - Сделаем вид, будто мы ничего не знаем и никакого
внимания на них не обращаем.
Джерри, прикидываясь сильно заинтересованным, рыл яму в песке, словно
напал на свежий след, и не подозревал о приближении Майкла. Он быстро
увлекся и заинтересовался по-настоящему, когда, радостно фыркая и сопя,
очутился на дне вырытой им ямы. А яма была такая глубокая, что от Джерри
виднелись только задние лапы да забавно торчащий обрубок хвоста.
Не чудо, что он и Майкл не заметили друг друга. Майкл, вырвавшись на
свободу с тесной палубы "Евгении", радостно суетясь, помчался по берегу,
на бегу ловя тысячи знакомых запахов суши. Он бросался из стороны в
сторону, прыгал и добродушно щелкал зубами при виде крабов, торопливо
перебегавших ему дорогу, ища спасения в воде, или пятившихся и угрожавших
ему своими огромными клешнями.
Пляж был не длинный и упирался в шероховатую стену мыса. Пока
комиссар представлял капитана Келлара мистеру и миссис Кеннан, Майкл уже
несся назад по влажному, плотному песку. Все до такой степени его
интересовало, что он и не заметил Джерри. Джерри о его присутствии узнал
по слуху, и едва успел, попятившись, выбраться из ямы, как Майкл уже на
него налетел. Джерри перекувыркнулся, Майкл перелетел через него, и оба
свирепо зарычали. Поднявшись на ноги, они ощетинились, оскалили зубы и
грозно, с достоинством стали обходить один другого степенной, напряженной
походкой.
Но все это время они только дурачились и были немного сбиты с толку.
У каждого в мозгу всплыли яркие картины прошлого - дом на плантации и
берег Мериндж. Они узнали друг друга и мешкали. Они уже не были щенками и,
смутно гордясь своей степенностью и возмужалостью, старались держаться с
достоинством, хотя им ужасно хотелось в сумасшедшем восторге броситься
друг к другу.
Майкл, меньше видевший свет и по натуре своей менее сдержанный, чем
Джерри, первый отбросил напускное достоинство и, взвизгивая от волнения и
восторженно извиваясь всем телом, высунул язык и прильнул к брату плечом.
Джерри с таким же пылом его лизнул, затем оба отскочили в сторону и
вопросительно, почти вызывающе поглядели друг на друга. Настороженные уши
Джерри выражали живой вопрос; у Майкла одно здоровое ухо вопрошало столь
же красноречиво, а другое, высохшее, стояло, по обыкновению, торчком. И
вдруг они стремглав помчались по берегу бок о бок, пересмеиваясь и то и
дело подталкивая друг друга на бегу.
- Сомнений быть не может, - сказал комиссар. - Так же точно, бывало,
бегали их родители. Я частенько к ним присматривался.
Но через десять дней наступила разлука. То был первый визит Майкла на
борт "Ариеля", и он с Джерри провел веселые полчаса, резвясь на белой
палубе среди суматохи и гула, пока поднимали шлюпки, ставили паруса и
поднимали якорь. Когда "Ариель" заскользил по воде, а паруса надулись под
свежим пассатным ветром, комиссар и капитан Келлар распрощались и прошли
по шкафуту к поджидавшим их вельботам. В самый последний момент капитан
Келлар поднял Майкла, сунул его под мышку и вместе с ним прыгнул на корму
своего вельбота.
Концы были отданы; на корме обеих шлюпок белые люди стояли с
непокрытыми головами, презирая палящее тропическое солнце и посылая
последние приветы. А Майкл, заразившись всеобщим возбуждением, тявкал без
конца.
- Попрощайся с братом, Джерри, - шепнула на ухо Вилла Кеннан, подняв
терьера на поручни и обеими руками придерживая за трепетавшие бока.
А Джерри, не понимая слов и раздираемый противоречивыми желаниями, в
ответ стал извиваться всем телом, повернул голову, лизнул свою госпожу
языком, а через секунду снова свесил голову за борт, следя за быстро
уменьшавшимся Майклом, и завыл от горя, совсем так, как выла его мать
Бидди, когда он отплывал со шкипером.
Джерри понимал значение разлуки, и сейчас не сомневался, что
расстается с братом; ему и в голову не приходило, что он встретит Майкла
спустя несколько лет, по ту сторону мира, в сказочной долине далекой
Калифорнии, где они проживут до конца дней своих в ласковых объятиях
возлюбленных богов.
Майкл, поставив передние лапы на планшир, тявкал вопросительно и
недоуменно, а Джерри отвечал ему визгом. Богиня успокаивающе сжала его
бока, а он повернулся к ней и ткнулся влажным носом в ее щеку. Одной рукой
она прижимала его к своей груди, свободная рука, полураскрытая, покоилась
на поручнях - бело-розовое сердце цветка, ароматное и соблазнительное.
Джерри подсунул к ней нос. Полураскрытая рука манила. Протискивая и
всовывая морду, он слегка раздвигал пальцы, пока нос его не очутился в ее
пленительной, душистой руке.
Джерри успокоился, втиснув свою золотистую морду по самые глаза, и
замер, позабыв об "Ариеле", под напором ветра поворачивавшемся к солнцу,
позабыв о Майкле, который все уменьшался по мере того, как увеличивалось
расстояние до вельбота. И Вилла замерла. Оба ушли в игру, хотя для нее это
было ново.
Джерри не шевелился, пока хватало выдержки. Потом волна любви
захлестнула его, и он засопел - так же громко, как засопел когда-то, сунув
морду в руку шкипера на палубе "Эренджи", - и как тогда шкипер, так и
теперь богиня рассмеялась журчащим любовным смехом. Пальцы ее почти до
боли стиснули морду Джерри. Другой рукой она так крепко прижала его к
себе, что он едва мог вздохнуть. Однако он все время мужественно вилял
обрубком хвоста, а высвободившись из восхитительного объятия, прижал уши
и, лизнув ее в щеку алым языком, схватил зубами ее руку и оставил на
нежной коже отпечаток любовного укуса, который боли не причиняет.
Так исчезли для Джерри Тулаги и бунгало комиссара на вершине холма.
Исчезли суда, стоявшие на рейде, и Майкл, его кровный брат. Джерри привык
к таким исчезновениям. Так же ведь исчезали, как сонные грезы, Мериндж,
Сомо и "Эренджи". Так исчезали все миры, гавани, рейды и атолловые лагуны,
откуда уходил "Ариель", чтобы плыть дальше по необъятному простору моря.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ
МОРСКИХ ТЕРМИНОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Аїбїеїрїрїаїцїиїя - кажущееся смещение звезд вследствие того, что за
время, пока свет от них доходит до Земли, она успевает сделать несколько
оборотов по своей орбите и находится уже в другой точке, с которой звезды
усматриваются в каком-то отличном от первоначального положении.
Аїтїоїлїл - кольцеобразный остров, представляющий собой узкую полоску
суши, окружающую внутреннее, относительно мелководное озеро - лагуну.
Бїаїк - носовая часть верхней палубы судна.
Бїаїкїшїтїаїгїиї бїуїшїпїрїиїтїа - (ватер-бакштаги и
утлегарь-бакштаги) - снасти, удерживающие с боков бушприт и его переднее
продолжение - утлегарь.
Бїаїнїкїа - здесь сиденье для гребцов в шлюпке.
Бїаїрїкїаїсї (барказ) - большая многовесельная шлюпка либо небольшое
парусно-гребное беспалубное рыбачье судно.
Бїаїтїаїлїеїр - лицо, ведающее на судне припасами, главным образом
продовольственными.
Бїеїйїдїеївїиїнїд - курс судна, при котором ветер дует ему несколько
спереди. Различают полный бейдевинд, когда ветер почти боковой, и крутой
бейдевинд, когда судно идет под более острым (порядка 45ё) углом к линии
ветра.
Бїиїзїаїнїь-вїаїнїтїы - ванты задней мачты (бизань-мачты).
Бїиїзїаїнїь-мїаїчїтїа - самая задняя мачта на трех- и более мачтовых
судах, а также на так называемых "полуторамачтовых" судах типа кеча и
йола, у которых задняя мачта значительно меньшего размера, чем передняя.
Бїиїмїсїы - поперечные связи судна, на которые сверху настилается
палуба.
Бїоїцїмїаїн - старшина так называемой палубной (в отличие от
машинной) команды на судне, то есть непосредственный начальник всех
матросов.
Бїрїиїг - двухмачтовое парусное судно с прямым парусным вооружением.
Бїуїгїеїлїь - железное кольцо или обруч из полосового железа, здесь
надетое на бревно (гик), по которому растягивается нижняя кромка
(шкаторина) паруса грота, и служащее для крепления к нему верхнего блока
грота-шкота.
Бїуїкїсїиїр - здесь трос, на котором судно что-либо тянет - буксирует
за собой. Слово "буксир" употребляется также в смысле "буксирное судно".
Бїуїлїиїнїь - снасть, служащая для оттягивания вперед нижних углов
прямых трапециевидных парусов с той стороны, откуда дует ветер, здесь, то
есть на марсельной шхуне, булинь фор-марселя.
Бїуїрїтїиїк - полукруглая рейка, окаймляющая снаружи борт шлюпки для
предохранения ее от случайных ударов.
Бїуїшїпїрїиїт - наклонное или горизонтальное рангоутное дерево,
торчащее вперед с носа судна. Служит для крепления тросов - штагов, -
удерживающих мачту спереди, и вынесения вперед косых треугольных парусов -
кливеров и стакселей.
Вїаїнїтїы - снасти, удерживающие с боков мачты и их верхние
продолжения - стеньги.
Вїаїнїт-пїуїтїеїнїсїы - вертикальные металлические полосы, цепи или
прутья, укрепленные с наружной стороны борта судна и служащие для
крепления к ним нижних концов вант.
Вїаїтїеїрїзїеїйїс - желоб для стока воды, идущий вдоль борта судна.
Вїаїхїтїеїнїнїыїйї (судовой) жїуїрїнїаїл - книга, в которую в
хронологическом порядке из вахты в вахту записываются все обстоятельства
плавания судна и в том числе его местонахождение и курс.
Вїеїлїьїбїоїт - быстроходная шлюпка с заостренными носом и кормой.
Вїоїдїоїиїзїмїеїщїеїнїиїе - вес судна, равный, согласно закону
Архимеда, весу вытесненной им воды.
Вїыїбїлїеїнїкїи - веревочные (иногда деревянные или из металлических
прутков) поперечины, соединяющие рядом стоящие тросы-вантины, образующие
ванты и служащие ступеньками для подъема на мачты и их верхние продолжения
- стеньги.
Вїыївїаїлїиїтїьї шїлїюїпїкїу - развернуть поворотные балки, на
которых висит шлюпка (шлюпбалки), таким образом, чтобы шлюпка оказалась
висящей не над палубой, а за бортом над водой.
Гїаїлїс - снасть, которой растягиваются наветренные углы парусов.
Поэтому если ветер дует в паруса справа, то говорят, что судно идет правым
галсом, а если слева, то левым галсом. Переменить галс, лечь на другой
галс - повернуть так, чтобы ветер дул в паруса с другой стороны. Для этого
при повороте на парусном судне перекидывают косые паруса с одного борта на
другой.
Гїаїрїпїуїнїеїрї (гарпунщик) - специалист по бою китов и другого
крупного морского зверя гарпуном, то есть тяжелой острогой, имеющей острый
наконечник с отогнутыми назад зубьями, которые, попадая в тело животного,
увязают в нем.
Гїрїоїт - главный парус на грот-мачте; здесь, на судне с парусным
вооружением типа кеча, самый нижний и большой косой парус на первой мачте
от носа судна.
Гїрїоїтїа-фїаїлїы - снасти для подъема и удержания в требуемом
положении паруса грота.
Дїеївїиїаїцїиїяї (магнитного компаса) - отклонение магнитной стрелки
компаса на судне от положения, которое она занимает на земле (магнитный
меридиан), под воздействием судового железа.
Дїрїеїдїнїоїуїт - английский броненосец, явившийся прототипом класса
самых больших и мощных военных кораблей - линкоров. Здесь образное
сравнение кита с этим кораблем.
Дїрїеїйїф - снос судна ветром. Дрейфовать - перемещаться по ветру, не
имея собственного хода вперед. Лечь в дрейф - не становясь на якорь,
убрать паруса или так расположить их, чтобы они не сообщали судну
движения.
Дїюїйїм - мера длины, равная 25,4 миллиметра.
Зїаївїеїрїнїуїтїь - здесь закрепить ходовые, то есть свободные, концы
талей, завернув их восьмерками за специальные приспособления - утки,
нагели или кнехты.
Зїаїгїрїеїбїнїоїй - гребец, сидящий на загребных веслах, то есть на
первой паре весел, считая от кормы шлюпки. По этому гребцу равняются все
остальные.
Кїаїбїоїтїаїж - прибрежное плавание, сообщение между портами одной и
той же страны. Каботажное судно - судно, плавающее в каботаже.
Кїаїмїбїуїз - кухня на судне.
Кїаїюїт-кїоїмїпїаїнїиїя - помещение для приема пищи и отдыха
начальствующего состава судна.
Кївїаїрїтїа - мера жидких и сыпучих грузов, равная около 1,13 литра,
то есть одна четверть галлона, который составляет 4,54 литра.
Кїеїч - небольшое парусное судно с двумя мачтами: передней - гротом -
большего размера и задней - бизанью - меньшего размера, - имеющее не один,
а несколько парусов на грот-мачте и косые паруса между мачтами.
Кїиїлїь - продольный брус в нижней части судна, простирающийся от
носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся остальные детали
набора судна - корабельного скелета.
Кїлїиївїеїр - косой треугольный парус, обычно второй спереди,
поднимаемый над носом судна. Вынести кливер ни ветер - оттянуть его задний
угол навстречу ветру так чтобы он надул кливер в обратную сторону.
Кїоїмїиїнїгїс - сплошное вертикальное ограждение, предохраняющее
вырезы в палубе от заливания их водой, здесь - высокий порог,
предохраняющий рубку от попадания в нее воды через дверь.
Кїоїнїтїр-бїиїзїаїнїьї (контра-бизань) - здесь косой парус,
поднимаемый на задней мачте судна.
Кїоїнїцїы - различные снасти, веревки на судне. Это слово обычно
употребляется применительно к сравнительно коротким снастям или снастям,
укрепленным одним концом к чему-либо.
Кїоїрїмїоївїоїйї пїоїдїзїоїр - нависающая над водой часть кормы
судна.
Кїоїчїеїгїаїрїкїа - помещение, в которое выходят топки судовых котлов
и где работают обслуживающие их кочегары.
Кїрїюїйїс-пїеїлїеїнїг - способ определения места судна по двум
разновременным пеленгам одного и того же предмета, курсу и расстоянию,
пройденному за время между наблюдениями.
Кїуїбїрїиїк - общее жилое помещение для команды на судне.
Кїуїрїс - направление, по которому идет судно. Различают курс по
компасу, то есть в какую сторону направлен нос судна относительно частей
света (север, юг, запад, восток), и курс относительно ветра, то есть какой
угол составляет продольная плоскость судна с линией ветра.
Кїуїтїтїеїр - см. Тендер.
Лїаїгїуїнїа - узкий и длинный залив, параллельный берегу и
образованный песчаной или галечной косой, идущей от берега. Лагуной также
называют сравнительно мелководное озеро внутри кольцеобразного кораллового
острова - атолла.
Лїиїкїтїрїоїсїы - мягкие тросы, которыми обшиваются кромки парусов.
Лїоїцїмїаїн - человек, хорошо знакомый с условиями плавания в
определенном, чаще всего прибрежном районе. Обязанность лоцмана - давать
советы капитану при проводке судна в опасных и трудных местах.
Лїоїцїмїаїнїсїкїоїеї сїуїдїнїо - судно, обычно небольшое, служащее
для доставки лоцманов на прибывающие с моря суда и снятия их с уходящих в
море судов после того, как их лоцманская проводка закончена.
Мїаїрїсїыї (марсовые площадки) - на парусных судах площадки,
встраиваемые в местах соединения мачт с их верхними продолжениями -
стеньгами - и служащие для разноса в сторону бортов судна вант
(стень-вант), удерживающих последние с боков. Марсовые - матросы,
работающие на марсовых площадках.
Мїаїрїтїиїн-шїтїаїг - снасть, удерживающая снизу переднее продолжение
бушприта - утлегарь - и доходящая до имеющейся в нижней части бушприта
вертикальной распорки - мартин-гика.
Мїиїлїяї мїоїрїсїкїаїя - основная единица расстояния на море, равная
одной минуте (1') дуги земного меридиана, или 1852 метрам. В США длина
морской мили принимается равной 18532 метра. Для измерения расстояний на
суше в США и Англии принята статутная миля, равная 1 609 метрам.
Мїуїсїсїоїнїы - ветры тропического пояса, дующие зимой с материков на
океаны, а летом - в обратном направлении. В западной части Тихого океана
зимой дуют северо-западные муссоны, а летом - юго-восточные муссоны. Три
муссона тому назад - то есть примерно полтора года тому назад, так как
муссоны меняются два раза в год.
Нїаївїиїгїаїцїиїя - здесь в широком смысле этого слова, то есть
штурманская наука о вождении судов. В узком смысле этого слова раздел этой
науки, излагающий методы вождения и определения на карте места судна по
береговым предметам и путем расчета пройденного расстояния и направления
(счисления).
Нїаїдїсїтїрїоїйїкїи - закрытые помещения на верхней палубе,
простирающиеся от борта до борта во всю ширину судна.
Нїаїйїтїоївїы - тросовые и цепные крепления. Найтовить - крепить
неподвижно с помощью тросов.
Нїаїкїтїоїуїз - привинченная к палубе тумба с надетым сверху
колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением
для освещения компаса.
Нїоїрїд-оїсїт - северо-восток.
Нїоїрїд-нїоїрїд-оїсїтї чїеїтївїеїрїтїьї кї оїсїтїу - направление по
компасу, означающее северо-северо-восток и еще четверть румба к востоку (1
румб равен 1/32 части окружности горизонта или углу в 11 1/4ё).
Оїбївїоїдїы - очертания корпуса судна.
Оїсїт-нїоїрїд-оїсїт - направление, среднее между востоком и
северо-востоком.
Оїтївїаїлїиївїаїтїь - отходить от причала или от борта другого судна.
Оїтїдїаїтїь - отвязать, отпустить ранее закрепленную снасть или
конец. Отдать фалы - отпустить фалы, чтобы спустить парус. Отдать якорь -
освободить якорь от удерживающих его креплений, чтобы он упал за борт.
Оїшївїаїрїтїоївїаїтїьїсїя - подойти вплотную и закрепиться тросами к
причалу, берегу или другому судну. Здесь в переносном смысле, то есть
подъехать на машине к подъезду отеля.
Пїаїйїоїл - дощатый настил, покрывающий дно судна.
Пїаїлїуїбїа - сплошное горизонтальное перекрытие на судне, а также
пол в каюте. Палуба рубки - верхнее перекрытие, крыша рубки.
Пїаїрїоївїаїяї шїхїуїнїа - шхуна, оснащенная, кроме парусов, также
паровым двигателем.
Пїаїсїсїаїтїы, пїаїсїсїаїтїнїыїеї вїеїтїрїы - постоянные и довольно
сильные ветры, дующие в океанах. Направление их хотя и не всегда строго
постоянно, но сохраняется в определенных пределах (к северу от экватора
наблюдаются преимущественно северо-восточные, а к югу от экватора -
юго-восточные пассаты).
Пїеїлїеїнїг - направление по компасу с судна на какой-либо предмет.
Прокладывая на карте пеленги двух или более ориентиров, определенные
одновременно, получают в их пересечении место судна.
Пїлїаїнїшїиїрї (планширь) - брус скругленного сечения, окаймляющий на
мелких беспалубных судах борт судна, а на более крупных палубных судах
верхнее продолжение борта - фальшборт.
Пїоїдїбїиїрїаїтїь - подтягивать, подобрать - подтянуть снасть, конец
или якорную цепь.
Пїоїдї вїеїтїеїрї (руль) - то есть в ту сторону, куда дует ветер.
Пїоїлїуїбїаїк - возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна.
Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.
Пїоїлїуїюїт - возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна.
Под полуютом обычно располагались каюты кап